Выбери любимый жанр

Изгоняющий (СИ) - Орлов Дмитрий Павлович - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

- Хозяин приказал тебя убить, - раздалось откуда-то из толпы.

- Кто бы сомневался, - едва слышно произнес Нэй.

На этом разговоры закончились, и дьявольские слуги приступили к выполнению приказа. Остро заточенное лезвие, нацеленное в глаз Харперу, скользнуло вдоль брови, срезав по пути пару волосинок. Нэй наказал гада быстро и жестоко, кулак поднырнул под вооруженную руку и резко взмыв, раздробил челюсть противника. Слуга дьявола, выплюнув кровавые слюни вместе с зубами, оторвался от земли и грохнулся где-то за спиной Нэя. Следующий убивец сел на задницу с раздробленным под маской носом, после того как на него обрушился локоть инспектора.

Нэй не знал точно, можно ли убивать обычных людей напавших на сотрудника ГСС, с откровенным желанием сделать ему больно, или нет, поэтому ограничился нанесением тяжелых увечий. Тренировка с Аидой не прошла даром, люди двигались слишком медленно для него.

Харперу оставалось лишь сворачивать им челюсти, разбавляя все это действо переломами рук и ног. Успокоение рьяных последователей рогатого иммигранта отняло у Харпера не больше пяти минут. В какой-то момент Нэй обнаружил, что уже никого не осталось из желающих ткнуть ему в грудь острым предметом.

Остановившись, он перевел дыхание и огляделся по сторонам в поисках выбитого телефона. Убедившись, что находится недалеко от того места, где и началась потеха, Харпер отодвинул в сторону пару лишенных сознания тел, и увидел на полу свой телефон.

- Вот черт, шеф теперь точно меня убьет, - покачал головой Нэй и поднял с пола то, что раньше называлось телефоном.

Огромная вмятина в центре экрана, а с другой стороны, раздробленная крышка и высыпающиеся внутренности аппарата. В этот момент в ресторан влетело бесчувственное тело швейцара, а следом вошел здоровяк Сэм.

- Меня не хотели впускать, - объяснил он свое экстравагантное появление.

- Согласен, персонал здесь вообще не обучен общаться с клиентами, - поддержал коллегу Харпер.

- Что у тебя здесь произошло? - окинув взглядом, побоище, устроенное стажером, спросил Сэм.

- Обнаружил разрыв, но сообщить в диспетчерскую не успел, - ответил Нэй, продемонстрировав горку запчастей телефона.

- Ну а с демонами успел разобраться?

- Да демон-то всего один прибыл.

- Пускай будет один, но ты же его ликвидировал? Покажи печать, посмотрим, какого он уровня.

- Ну, тут такое дело Сэм... как бы это сказать-то... не успел я ее активировать.

- Что значит, не успел? Чего там не успеть-то? Достал, бросил и все, остальное она сама сделает.

- Я так и сделал, достал и бросил, - объяснил Харпер.

- И в чем тогда проблема, показывай печать.

- Не могу.

- Интересно почему?

- Она у демона, - ответил Харпер, делая вид, что он что-то потерял в кармане, а теперь усиленно это ищет.

- Погоди минутку, - направился к нему Сэм, а по дороге вырубил поднявшегося на ноги клиента со съехавшей на лоб маской. - Как печать могла оказаться у демона?

- Да как-то само получилось, - пожал плечами Нэй. - Достал значит, бросил, но демон ее поймал до того, как она коснулась пола.

- А что произошло потом? - не отставал от него Сэм, вынимая телефон и связываясь с шефом и диспетчерской.

- Он меня ударил, и я потерял сознание, а когда пришел в себя, то вора уже и след простыл. Потом эти черти в маскарадных костюмах на меня накинулись.

- И ты их один уложил, не используя защитного кольца?

- Получается что так, это ведь всего лишь люди.

- Хорошо, - кивнул Сэм, поднося телефон к уху.

На другом конце оказался шеф, и по разрывающимся динамикам, Нэй понял, что Рино после услышанного не в очень хорошем настроении. Внимательно выслушав шефа, Сэм убрал телефон.

- Поздравляю, тебе удалось удивить шефа, и не в лучшую сторону, - сообщил он Нэю.

- Я же не специально.

- Это понятно, но теперь нам нужно дождаться отряд силовой секции, и передав им задержанных, отправиться на поиски демона и печати.

- И как мы будем его искать? - спросил Нэй.

- Вот поэтому я полноценный сотрудник седьмого отряда, а ты всего лишь стажер.

- Диспетчерская ГСС с тобой не согласится, - заметил Харпер.

- Так-то оно так, но у каждого отряда есть внутренние правила, - ответил Сэм. - Но речь не об этом, для начала нам нужно спросить о демоне у знающих людей, а их здесь полагаю достаточно.

Сэм усадил первого попавшегося и, приведя его в чувство парой пощечин, приступил к допросу. Понятное дело пришедший в сознание последователь клялся, что он вообще здесь оказался случайно, а маску и плащ получил при входе в ресторан, без костюма на тематическую вечеринку никого не допускали. Сэм внимательно его выслушал, а затем, предъявив ему пару крепких доводов по ребрам, усадил обратно.

- А ножи, которыми вы собирались зарезать инспектора ГСС, видимо тоже входили в прейскурант?

- Какие ножи, не знаю я ни про какие ножи, - замотал он головой, и черная маска соскользнула с лысой головы.

- Ясно, - тяжело вздохнул Сэм, и коротким ударом свернул последователю челюсть, чтобы он спокойно дожидался ОСС. - Это мелкая сошка, нам нужен главный, так сказать аниматор всего этого действа, - произнес Сэм, внимательно оглядывая приходящих в себя клиентов ресторана.

- А как мы его найдем-то? - спросил Нэй, следуя за Сэмом и вырубая по дороге тех, кто, придя в сознание, пытался покинуть место преступления. - Они же все на одну рожу, да еще и в масках?

- Запомни стажер, каким бы аскетом организация себя не строила, даже будь они только в трусах, но любой ее адепт должен мгновенно отличать руководителя. В противном случае наступит хаос и неразбериха, а вслед за этим и сомнения в головах последователей, о правильности их учения. Ищи того, кто хоть чем-то отличается от других.

- Понял, кажется, я видел что-то подобное, - на секунду задумавшись, произнес Нэй, направляясь к двери ведущей в кухню ресторана, там он и нашел ответственного за закрытое мероприятие.

Оттащив в сторону несколько стонущих тел, он извлек из-под завала прихвостня демонов, в темно-красной маске. Это единственное чем он отличался от других. Найдя нужного человека, Харпер отошел в сторону, предоставив вести допрос профессионалу.

- Вы обречены, Варлок ищет новый мир для охотничьих угодий, и в безопасности окажутся только те, кто присягнет ему в вечной верности, - произнес устрашающий монолог, обладатель красной маски, хотя Сэм даже ни о чем не успел его спросить.

- Я верю тебе брат, - положив руки ему на плечи, произнес Сэм. - Мы хотим присягнуть ему на верность.

Тип оказался ошарашен таким поворотом событий и, хлопая глазами, все никак не мог прийти в себя. Ведь это произнес сотрудник ГСС.

- Я не понял, мне сейчас показалось, что...

- Все правильно, - перебил его Сэм. - Ты не ослышался, и я действительно сказал, что мы готовы присягнуть Варлоку. Я думаю, что свои люди в ГСС, всегда пригодятся, и тот, кто приведет их, должен быть замечен хозяином.

- Но зачем тогда... - посмотрел он на избитых последователей.

- Нас не должны раскрыть, - объяснил Сэм. - Обезвредив мелких сошек, мы остались вне подозрений. Скоро сюда прибудет отряд силовой секции, мы уйдем, но ты должен остаться и сохранить наш разговор в тайне. Хорошо?

- Да-да, конечно, - закивал обладатель эксклюзивной маски.

- Мы замолвим за тебя словечко, перед Варлоком, но ты должен сказать, где мы сможем это сделать лично.

- Конечно-конечно, только сразу же скажите что вы от меня, от Афероса, - затараторил он.

- Непременно, - заверил его Сэм.

- Семнадцатый сектор, шестой участок, линия шесть, шестое складское помещение.

- Спасибо брат, а теперь ты поступаешь в руки ОСС, они уже прибыли, но помни, наш разговор только между нами, - посмотрел он на появившихся бойцов. - Извини, и для конспирации это необходимо, - произнес Сэм, вырубая Афероса.

Отпустив бесчувственное тело, Сэм кивнул Харперу, и они подошли к командиру ОСС. Передав ему необходимую информацию, инспекторы покинули помещение ресторана.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело