Выбери любимый жанр

Охотники по вызову (СИ) - "shellina" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Хотел бы я знать, — пробормотал Дин. Сэм протянул ему руку, помогая подняться. — Альбус, а ты на помощь, что ли, поспешил?

— Да и это тоже. Но я не думал, что найду вас здесь. Думал, что вы в своем замечательном доме забаррикадировались. Вы же не знали, что Северус был в лесу. Он был вместе с Джеймсом…

— Поттер у нас, все нормально, — перебил Альбуса Дин, который в этот момент мечтал только о том, чтобы сменить мокрые и холодные штаны и принять горячую ванну.

— Ну тогда все замечательно. Осталось выяснить, что это было за явление и, кроме этого, я хочу сказать… — Альбус внезапно замер. — Дин, что это? — он указал на землю, где лежало несколько длинных игл, похожих на иглы дикобраза, только в несколько раз длиннее. Кончики этих игл блестели, явно пропитанные чем-то, и трогать эту субстанцию совершенно не хотелось.

Винчестеры и Альбус некоторое время смотрели на иглы, не решаясь к ним прикоснуться.

— Что ты нам еще хотел сказать? — машинально задал вопрос Дин, не отводя взгляда от игл.

— Я хотел сказать, что здесь была применена мощнейшая пространственная магия неизвестного происхождения, — Альбус говорил задумчиво. — Замок старый и, в общем… Чары были нарушены, и крыша Хогвартса на самом деле протекла. Большой зал и башни затоплены, а детей придется эвакуировать, не дожидаясь окончания учебного года.

========== Глава 25 ==========

— Нет, это просто невероятно, — Дин снял кроссовок и вылил из него воду. — Я не понимаю, почему при наличии стольких выдающихся магов на один квадратный метр замка мы все еще выносим воду ведрами? Неужели нет никакого подходящего заклинания?

— Нет, ничего подходящего, к сожалению, нет, — Альбус с отвращением бросил ведро на пол, взметнув целый фонтан брызг. — Это очень старый замок, и на него были наложены очень древние чары. Настолько древние, что если мы сейчас попытаемся колдовать, то можем разрушить те крохи, что еще держат эту мерлинову крышу. Так что только ручками.

— Очешуеть просто, — пробурчал Дин и принялся снова макать тряпку в воду на полу и выжимать ее в ведро.

Когда они с Сэмом пришли оценить масштаб бедствия, то наткнулись на завывающих эльфов, дергающих себя за уши, и растерянно бродящих по колено в воде магов. Чистокровки понятия не имели, как нужно действовать в этой ситуации, а легкие чары, которые попытался применить профессор Флитвик, пришлось сразу же отменить, потому что отчетливо послышался треск, идущий сверху.

Телепортировавшийся так некстати нунду нарушил этим своим появлением тончайшие настройки чар, оплетающих старинный замок, а так как специалистов по магии тысячелетней давности в живых на данный момент не существовало, приходилось ломать голову, пытаясь разобраться в том клубке чар, что сейчас в связи с катастрофой местного масштаба оказались на виду. Ломали голову профессор Флитвик и парочка срочно прибывших специалистов, приглашенных Альбусом, а так как ломать голову в воде было, мягко говоря, неуютно, все магглорожденные и полукровки, которые примерно понимали, как можно собрать воду с пола без магии, были брошены на борьбу со стихией. Среди них были и Винчестеры и сам Альбус Дамблдор. Вначале они долго и нудно показывали чистокровным магам, как это нужно делать, и к концу первого часа было уже не смешно, потому что доведенные до истерики маги с трудом могли сообразить, что на метле можно не только летать, но и сгребать с ее помощью мусор и даже воду. Вот здесь-то Альбус и убедился в отсутствии педагогического таланта у частенько срывающегося на крик Дина.

За окнами стремительно темнело, все жутко устали, промокли, замерзли, хотели есть и спать.

— Я всерьез задумываюсь о том, чтобы собственноручно изменить программу маггловедения и заставить посещать этот предмет всех чистокровных студентов без какого-либо исключения, — Альбус со стоном выпрямился и прогнулся в пояснице, пытаясь размять задеревеневшие мышцы. — Это же просто беда, магией убирать нельзя — и жизнь остановилась. Даже эльфы в ступоре.

— Кто-нибудь мне скажет, чем занята Минерва? — Сэм, чья очередь сейчас была таскать ведра, поставил пустые емкости возле брата и обернулся посмотреть на декана Гриффиндора, которая сосредоточенно возила тряпкой по полу и чуть не плакала, потому что воды вокруг нее меньше не становилось, тогда как вокруг Винчестеров уже можно было ходить и не набирать воду в туфли.

— Минни, нужно не просто развозить грязь, а, тщательно намочив тряпку, выжимать ее в пустое ведро, — закричал Альбус. — Это просто, попробуй. Дети вон уже все разобрались, даже Эйвери.

— Я не хочу в этом разбираться! — Минерва вскочила на ноги. — Это просто ужасно. Почему мы это делаем?

— Потому что если воду не собрать, то отсыреет кладка и всему замку придет большой звиздец, — Дин по примеру Альбуса помассировал поясницу. — И никакие чары не помогут избавиться от плесени и холода, а тут, надо сказать, и так не Гавайи. Кстати, Сэм, я хочу на Гавайи.

— Я тоже, — в Большой зал вошел Северус в здоровенных сапогах и с ведром в руках. — Я тоже очень сильно хочу на Гавайи, там сейчас тепло.

— Там должно быть постоянно тепло, — Андромеда плюхнулась на пол рядом с Дином и принялась интенсивно собирать воду. — Остался Большой зал. В остальных местах, где произошли прорывы уже сухо. Дети вповалку завалились на диваны и даже на ковры и не могут пошевелиться, а Дора следит, чтобы все переоделись в сухую одежду и поели горячей еды. Эльфы прямо в гостиных столы организовали. Самые большие дыры смогли прикрыть неким подобием защитных щитов, так что такого наводнения можно пока не ждать.

— Вот только завтра все ученики отправятся по домам, потому что в замке все еще нельзя много колдовать, — Альбус с удовлетворением отметил, что вода уже покрывает пол тонким слоем, а кое-где проглядывает мрамор. — И тогда мы все серьезно займемся чарами. К тому же необходимо обсудить еще одно предстоящее мероприятие.

— Так что, наш контракт можно считать закрытым? — уточнил Дин, вытирая свой участок пола насухо.

— Да, как и контракт наших очаровательных девочек.

Через десять минут пол в Большом зале уже не напоминал дно огромного бассейна, а Северус громко высказал общую точку зрения о том, что никогда еще этот самый пол не был таким чистым, так что нет худа без добра.

— А когда Дора уезжает? — Дин внимательно посмотрел на Менди, старательно напуская на себя вид, что интересуется просто так. Просто из вежливости интересуется.

— Завтра должна. Вещи вроде бы уже собрала, — Андромеда внимательно посмотрела на Дина и добавила: — Сходил бы попрощался, что ли, — и она устремилась к мужу, на котором повисла, изображая полный упадок сил, хотя Дин мог поклясться, что еще две минуты назад она волокла сама последние ведра, наполненные водой, и не выглядела слишком уставшей.

Хмыкнув, Дин повернулся к сыну, который тоже наблюдал за этим представлением.

— Ты как хочешь, а я домой, мыться, есть и спать. Надеюсь, завтра мы все же попадем в Албанию, — Северус после катастрофы с крышей успокоился и почти поверил, что отец ему если и врал, то не во всем.

Иглы нунду Дин предусмотрительно спрятал, засунув в пустую фляжку, которую всегда таскал в кармане, надеясь, что Северус на них не наткнется.

— Сев, я совсем забыл сказать, дома Поттер сидит. Из-за крыши у меня этот факт вылетел из головы.

— Ну конечно, — Северус закатил глаза. — В то время, когда все лежат, закатив глаза, особенно чистокровные, для которых эта уборка была самым большим потрясением в их жизни, Поттер отдыхает в нашем доме. Замечательно. Пойду выкурю его оттуда. Сэм, Менди, подождите меня, а то, пока отец снимется с ручника, Поттер у нас все печенюшки сожрет!

Дин сам не заметил, как остался в Большом зале один. Некоторое время он стоял и смотрел в одну точку. В мокрых кроссовках стоять было неудобно, но еще неудобнее было от мыслей, которые заводили его куда-то не туда. Тряхнув головой, он решительно вышел из зала и направился к комнате Пандоры Девис, чтобы попрощаться, как он сам твердил себе. Ему было не по себе, он всю дорогу, показавшуюся такой короткой, ругал себя и просил не портить девчонке жизнь, но так и не остановился. Встреча с нунду словно что-то перевернула в Дине, заставила его осознать, насколько он… смертен. Поэтому, отбросив на время сомнения, Дин решительно открыл дверь в комнату девушки, даже не постучавшись.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Охотники по вызову (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело