Падре (ЛП) - Уайлд Кларисса - Страница 51
- Предыдущая
- 51/53
- Следующая
могу быть.
– Кто говорит, что я хочу это видеть?
– Не ври себе, – дразнил я, упираясь пальцем в её живот. – Ты и я знаем, что ты
меня хочешь.
– Ну ладно, – она закатила глаза. – Я приму тебя обратно, но… – Она отбросила
меня ладонью. – Тебе ещё предстоит много сделать для этого, Мистер.
Криво улыбнувшись, я сказал. – Зови меня Отец Фрэнк…, и я заставлю тебя
сознаться во всех грехах.
Она захихикала и ухмыльнулась, а я схватил её и вновь набросился на её рот,
наконец, заявляя, что она навсегда принадлежит мне.
Она даже поцеловала меня в ответ с той же жадностью, не отпуская мои губы. Мне
пришлось буквально схватить её руки и отодвинуть от себя, чтобы я смог задать вопрос,
который крутился у меня на языке уже вечность.
– Итак… мы в порядке? – спросил я.
– Я полагаю, да, – нахмурившись, сказала она. – Что ты имеешь в виду?
– Ну, Бруно спросил, являюсь ли я теперь частью семьи, полагаю, что я должен
спросить, – я поёжился.
Она игриво шлёпнула меня. – Конечно, являешься, глупый.
– Означает ли это, что я теперь живу с вами?
Она закатила глаза, а её челюсть буквально упала. – Ты раньше не спрашивал.
– О, да, спрашивал. Я устал жить со старушкой Маргарет. Есть свободная комната?
Нет, нет, подожди. Я могу спать в твоей кровати… – я поиграл бровями, и она скорчилась
от смеха.
– Ты… Я заставлю тебя пожалеть о том дне, когда ты попросился переехать в наш
дом.
Я улыбнулся, как и она, и я ответил. – О, я определённо принимаю пари. Начинаем
завтра.
Глава 32
Сегодня мы, наконец, едем домой, и поскольку Рикардо задолжал, то он приехал
нас забрать. Его лицо тут же стало кислым, когда мы вышли из дверей на парковку.
– Эй, Рикардо, – сказал я, Маргарет и Карл тоже поприветствовали его.
– Эй, ребята… простите, мне жаль, – он сразу же начал.
– Слишком поздно, бро, – протянул я, смеясь. – Всё прошло и закончилось.
Он почесал затылок. – Я надеюсь, что это было не очень больно. Чёрт. Это моя
вина.
– Почему? Это сделали со мной не Лаура и мальчики, – сказал я. – Это был Джулио.
– Нет, но, если бы они остались дома, то возможно не отвлекали бы тебя. Я имею в
виду, что ты мог умереть, – сказал он.
– Я жив, – ответил я. – Это всё, что имеет значение.
Я пытался сохранить спокойствие. Я больше не хотел чувствовать себя виноватым,
и ему стоит тоже завязывать. Вот так мы поступим.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
Я поёжился. – Так хорошо, как и выгляжу.
Он пожевал губами. – Мне правда очень, очень жаль. Правда. Я не мог их
остановить.
– Чувак, это не твоя вина, – сказал я. – Она собиралась спасти меня или типа того. Я
не знаю.
– Она даже украла мою чёртову машину, – прорычал он, толкая инвалидное кресло
Карла.
– Правда? – я поднял бровь, впечатлённый её умениями. Не так просто побороть
Рикардо. Он большой парень.
– Ага, ну, после того, как она заперла меня в доме, они все запрыгнули в машину и
стартанули. Даже оставили следы от шин на асфальте. Чертовски повезло, что с моей
машиной всё в порядке. Я бы расстроился.
Предполагаю, что я догадался, как она его обдурила.
Я посмотрел на него. – Рыбки, да?
Он приподнял брови. – Что? Она была очень… убедительной.
Я сузил глаза и помог Карлу забраться в машину. – Просто признай, что ты лопух.
С каменным лицом он сказала. – Пошёл ты, Фрэнк. Сам ты лопух. Кто, чёрт побери,
идёт на перестрелку без оружия? Ну, кто на самом деле так делает?
Я засмеялся. Он прав, это глупо, но он не знал, что у меня оно было спрятано в
комнате. – У меня есть оружие.
– Где?
– В моей комнате, – я поёжился.
– Ты держишь пистолет в комнате? – внезапно спросила Маргарет, пока садилась
на пассажирское сидение.
– Ну, да. Только один, конечно, – я улыбнулся. – Только, чтобы защитить нас.
– Я думаю, что тогда он послужил своей цели, – ответила она, делая глубокий вдох.
– Именно. Я спас наши задницы. И только это имеет значение, – я сел сзади рядом
с Карлом и закрыл дверь.
Рикардо сел обратно за руль и посмотрел на меня из–за плеча. – Ты счастливый
сукин сын, знаешь ведь?
Я ухмыльнулся, чувствуя себя ещё более счастливым, поскольку мы уезжали от
этой чёртовой больницы. – Ещё бы.
***
Когда мы приехали в церковь, я выпрыгнул из машины и помог Маргарет выйти.
Мы высадили Карла около его дома, где о нём позаботится его семья. Рикардо помог
Маме зайти в церковь, пока я доставал пакеты из багажника.
– Спасибо, чувак, – сказал я, когда последовал за ним и поставил их на пол.
– Не стоит, – мы обнялись. – Но… я считаю, что теперь долг полностью уплачен, –
добавил он и подмигнул. – Даже переплачен.
Я кивнул. – Понял.
Он обернулся, но прежде чем ушёл, спросил. – Наша кулинарная битва на
следующей неделе в силе?
Я ухмыльнулся. – О да… всё в силе.
Он улыбнулся и махал, пока отъезжал.
Я занёс сумку в комнату. Мама уже проковыляла в свою комнату в задней части
церкви. Я принёс её сумку в её комнату. – Вот сумка, Маргарет.
– Маргарет? – она взглянула на меня круглыми глазами. – Ты никогда не называл
меня так.
Я нахмурился, когда она подошла ко мне и положила руки мне на плечи. – Тебе не
нравится? – я спросил.
Она расправила мою куртку, как она всегда делала, когда беспокоилась. – Мне
нравится, когда ты называешь меня Мамой. Так я чувствую себя полезной.
Тёплая улыбка на её лице сделала меня счастливым, и я положил свою руку поверх
её и сжал. – Ты всегда будешь моей матерью.
– Ты уверен? Потому что, похоже, у тебя уже есть кое–кто на примете. – Она
захихикала и многозначительно посмотрела на дверь. Когда я оглянулся, то заметил
Лауру, выглядывающую из коридора.
– Она та ещё девушка, – прошептала Мама. – Напористая до мозга костей и очень
дерзкая. – Она мягко потрепала меня за щёку. – Как раз для моего мальчика.
Я ухмыльнулся. – Она такая… и Мама тоже.
– Я думаю, что вы двое справитесь с Бруно…
– Думаешь? – я ценил её мнение. На самом деле, очень сильно.
– Он такой же энергичный и храбрый, как и ты в детстве, – сказала она.
– Правда? – на лице появилась кривая улыбка.
– Конечно, и знаешь, что? Думаю, что они ждут тебя.
– Но… – я схватил её руку. – Я не могу оставить тебя одну в этом огромном месте.
Она усмехнулась. – Конечно, можешь. Ты делал это раньше.
Я почесал затылок. – Верно…
– Но эти мальчики и эта девушка – хорошая причина, – она снова потрепала меня
по щеке, в этот раз даже сильнее, словно пытаясь преподать мне урок.
– Так ты согласна с…?
– Конечно, согласна. Просто иди, – она развернула меня и толкнула. – Будь там, где
должен.
– Но я всё же буду приходить на проповеди… – пробормотал я.
– Да, да. Но не сегодня, – к удивлению, она шлёпнула меня по заднице, и даже
немного побаливало. – Теперь иди.
– Хорошо, хорошо, – сказал я, рассмеявшись.
Теплота наполнила мою грудь в тот момент, когда я увидел сияющую улыбку
Лауры, когда она встречала меня. – Эй.
– И тебе привет, – протянул я, поднимая брови, пока она не засмеялась. – Секунду, мне нужно взять сумку.
– Хорошо, – ответила она, когда я быстро забежал в комнату и вышел к ней с
сумкой в руке. – Я готов, если ты готова.
Она игриво шлёпнула меня по груди и сказала. – Давай. Они ждут.
– Под ними ты подразумеваешь, мальчиков, предполагаю?
Она скрестила руки. – А кто ещё? Кроме того, они сами спрашивали, почему ты не
дома.
Я обнял её за плечи, и мы повернулись и пошли к выходу. – Ты понимаешь, что
- Предыдущая
- 51/53
- Следующая