Падре (ЛП) - Уайлд Кларисса - Страница 17
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
Он играл на детской площадке, пока Лаура занималась, и я, честно говоря,
совершенно забыл о нём, даже находясь здесь.
Почему он подошёл ко мне? Мне не интересно. Даже отдалённо.
Боже, так чертовски неловко.
–Что вы делаете? – спрашивает он меня, сжимая лист в руке, который только что
сорвал с дерева.
–Э–э… просто отдыхаю в парке, – отвечаю я, пытаясь рассмеяться, как будто это
неважно.
– Вы здесь из–за моей сестры?
Мои глаза расширяются, и я снова смеюсь. – Нет, конечно, нет! Почему ты так
думаешь? –мой голос звучит так нелепо, я плохой лжец, это невероятно.
Он пожимает плечами. – Ну, я знаю, что вы шли следом за нами от нашего дома.
В ужасе я закрываю глаза и вздыхаю.
–Это нормально. Я понимаю, почему она вам нравится. Она добра к людям.
– Да, – соглашаюсь.– Очень милая.
Он улыбается мне так мило, что мне трудно поддерживать самообладание.
–Что ты делаешь? – спрашиваю его.
–Ничего, – отвечает он, выбрасывая разорванные листочки. – Я играл в песочнице,
но мне стало скучно.
– Почему? Ты можешь создать так много вещей с небольшим количеством песка.
– Я знаю, но это не весело, если у тебя нет друзей, чтобы играть.
Я киваю, мне так жаль парня. – Я вижу.
Снова неловкое молчание, и я чувствую, что это какое–то негласное приглашение
для меня, чтобы пойти поиграть с ним или что–то в этом роде. Но я не уверен, что хочу
выпустить Лауру из поля зрения. Что, если она увидит меня в песочнице с ним? Она может
подумать, что я какой–то невменяемый преследователь.
Это потому, что так и есть, но всё же.
– Отец Фрэнк, – вдруг начинает Бруно. – Почему вы не в церковной одежде?
Я пожимаю плечами. – Потому что на улице жарко, и я просто обычный человек.
–Так вы не из церкви?
Я фыркаю. – Конечно я из церкви. Но в ней мне нужно выглядеть так, как будто я
там работаю. Сейчас я не на работе, поэтому оделся так, как мне нравится.
– И что это за чёрные штуки на вашей коже?
Нахмурившись, я смотрю, куда он указывает, и понимаю, что это моя спина,
которая покрыта татуировками. – О, это татуировки, о которых я рассказывал, помнишь?
Это рисунки, но на коже.
–Круто! Можно мне тоже такие?
–Нет, – строго говорю я, но потом смягчаю голос, потому что не хочу быть мудаком.
–Татуировки предназначены только для взрослых.
–Почему? – он выглядит разочарованным.
–Ну… потому что они навсегда. Их нельзя стереть.
–Правда? –его глаза загораются. –Удивительно.
Я фыркаю и качаю головой. – Ты забавный, малыш.
–Спасибо, – говорит он. –Вы тоже.
Не уверен, что это комплимент, но приму его.
–Но… Я думал, что священникам не разрешается иметь татуировки?
–Я не священник, Бруно, – отвечаю я. – Я – проповедник. Да и кто тебе это сказал?
–Мой брат, – отвечает он, рисуя в пыли восьмёрку ботинком.
– Ну, твой брат ошибается.
–Почему? –он наклоняет голову.
–Я особенный проповедник. Плохой, – я поворачиваюсь к нему лицом и косо
смотрю, пытаясь выглядеть как можно опаснее. – Ты не захочешь со мной связываться,
малыш. Я злой, – я делаю страшное лицо, и ребёнок взрывается от смеха – это заставляет
меня улыбнуться.
Тогда я заметил, что Лаура направляется в нашу сторону.
Я прочищаю горло и сижу, стараясь не выглядеть, как подонок, хотя я…ещё тот
подонок.
Она наклоняет голову, когда узнает меня и хитро улыбается. – Эй, разве я не знаю
тебя?
–Он – отец Фрэнк, сестра! – говорит Бруно. – Он был в нашем доме, на завтраке! Ты
забыла?
–Нет, глупенький, это был риторический вопрос, – она массирует голову,
взъерошивая волосы.
– Что такое рит–рит–орка?
Она усмехается. – Это означает, что это не вопрос.
–Должен ли я вообще отвечать тогда? – размышляю я.
Она обращает на меня внимание, вытирая лоб полотенцем. – Ну, что за
совпадение.
Улыбаюсь и наслаждаюсь видом. Нет смысла отрицать, тем более что никаких
обвинений не было. Пока.
– Бруно уже нашёл тебя. Ты следишь за нами или что? – спрашивает она,
поднимая бровь.
Ах–ха, вот оно.
– Нет, – ухмыльнулся я. – Просто ваш дружелюбный сосед–проповедник
патрулирует этот район.
Она закатывает глаза, но я могу сказать, что она едва сдерживает смех.
–Есть в чём исповедаться? – спрашиваю я.
Она вздыхает. – Как будто ты ещё не всё знаешь.
– У меня есть! – Бруно поднимает руку.
– О, да? Расскажи мне, что ты сделал? – спрашиваю я, приближаясь.
Он закрывает рот и застывает, так что я наклоняюсь ещё ближе и похлопываю по
скамейке. – Садись.
Он делает то, что я прошу, а потом поворачиваюсь к нему так, чтобы он мог
прошептать мне на ухо.
–Я писал в песочнице.
Моя ухмылка превращается в полный всплеск смеха.
–Что? –спрашивает Лаура.
Я поворачиваю своёлицо к Бруно и шепчу ему на ухо.– Это настоящая причина, по
которой ты больше не хотел играть в песочнице?
Он кивает.
– Что?! –голос Лауры на этот раз ещё громче, она перекинула полотенце через
плечо, как какое–то заявление.
Бруно смотрит на меня так, как будто умоляет меня не говорить ей – вероятно,
потому, что она бы разозлилась и была бы права. Но я думаю, что буду играть в эту игру
один.
Поэтому я скрещиваю пальцы и улыбаюсь, как ублюдок. – Прости. Признания,
сделанные проповеднику, строго конфиденциальны.
О, этот взгляд на её лице сейчас.
В крови закипает ярость.
Великолепно.
– Фрэнк… – шипит она.
Я пожимаю плечами, всё ещё улыбаясь, когда откинулся назад.
– Он что–то сделал; ты должен мне сказать. Это не шутка, – ворчит она. – Что, если
это что–то постыдное или неправильное?
–Ты имеешь в виду то, что мы сделали в церкви?
Её глаза расширяются, и удивление на её лице делает его восхитительным.
–Что сделали? – спрашивает Бруно.
–Ничего! – шипит Лаура. – Фрэнк…
Я смотрю на Бруно и говорю.– Бруно. Если ты извинишься, твои грехи будут
прощены.
–Значит ли это, что и Бог меня простит?
Я киваю. Трудно объяснить эти вещи ребёнку, если он такой маленький, как Бруно.
Он мило рисует крест на груди и бормочет.–Простите.
–Хорошо, – я похлопал его по спине, а затем посмотрел на Лауру. – Видишь? Он
раскаивается, поэтому ему простили его грехи.
Она сужает глаза и огрызается на меня. – Ты такой плохой.
–Я знаю, – ухмыляюсь я, потому что считаю это комплиментом.
Я встаю со скамейки и отряхиваю штаны. – Ну, я думаю, что это намёк на то, что
мне уже пора.
Бруно тоже спрыгивает, говоря.– Спасибо, отец Фрэнк!
– Не стоит благодарности, малыш.
Я начинаю уходить, хотя ещё не закончил с Лаурой. Однако, я не могу поговорить с
ней наедине, пока здесь Бруно. Это просто невозможно.
– Что сделал Бруно? – кричит Лаура.
Я оборачиваюсь. – Ты хочешь знать, не так ли?
– Да.
–Думаю, тебе придётся прийти в церковь, потому что это единственное место, где
мы будем говорить о конфиденциальном,– я поднимаю большой палец и ухожу прочь,
оставив ошеломлённую и раздражённую Лауру.
Глава 10
Ночью я стоял у церкви, прислонившись к зданию, я взял в рот сигарету и прикурил
её. Спустя пять минут одиночества, Карл, церковный пианист и главный мастер на все
руки, вышел на улицу и, увидев меня, пошёл в мою сторону. Не было ни дня, когда бы я
не смотрел на его изуродованные ухо и нос. Чёрт. Неудивительно, что люди больше не
приходят в нашу церковь. Они либо шокированы мной, либо боятся его. Мы как призраки
в доме с привидениями или монстры в особняке Франкенштейна.
–Эй, – говорит он, останавливаясь рядом со мной. – Есть закурить?
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая