Оракул Смерти (СИ) - Uglov Игорь - Страница 44
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая
Инхазус снова повернулся к Геше и строго повторил:
— Оставь парня в покое, Гхеш-Ан-Дар! Не доводи до того, что уже единожды свершилось. Во второй раз у нас уже не хватит сил всё исправить… А теперь иди, у тебя ещё много дел в Культе.
Позади Геши открылся портал.
— До встречи, Кир, — Геша пожал плечами и развернулся к порталу. — Она обязательно ещё случится.
Остановившись в шаге от перехода, он добавил:
— Твои родители, Кир, они…
Портал сам прыгнул к своему пассажиру и, не успел Геша закончить, захлопнулся.
— Куда?.. Стоять! — дёрнулся я. — Не, ну вы слышали, что он сказал? А ну вернись и закончи! Сволочь…
Я рухнул на колени. Он что-то знает о моих родителях или просто решил ударить по больному?
С минуту так простоял, терзаясь.
Наконец встал, огляделся Эли и Ксав без сознания валяются, да и Инхазус никуда не делся — ждет и терпеливо клубится дымом.
— Всё? Успокоился? — спросил он.
— Ага, немного.
— Вам троим нужно скрыться. Я не смогу постоянно тебя и их прикрывать.
— Вообще ничего не понял! Это что сейчас было? — помотав головой, спросил я.
— Что именно тебе непонятно, Кир?
— Ну, во-первых, давно я стал для вас Киром, а не Бэзилом? В последнюю нашу встречу я был назван этим странным именем. Я что, на Бэзила так сильно похож? На этого безумного оборванца?
— В чём-то вы с ним похожи. Но того, что тебе удалось видеть, слишком мало, чтобы найти сходства. Пока твои друзья еще не пришли в себя, попробую объяснить тебе кое-что.
— Интересно будет послушать, — ответил я и уселся на песке.
День уже клонился к своему завершению. Как быстро время пролетело!..
— Начну с того, что только что произошло. Я тебя не защищал. Вернее, защищал не тебя. В будущем Кара-Гхеш может совершить непоправимое. И я пришел его остановить, чтобы он не повторил своих ошибок.
— Подожди, подожди… так это было не моё видение длиной в несколько дней, а на самом деле всё когда-то свершилось?.. И не только я всё заново пережил?.. Ну, спасибо, что я еще разок почувствовал себя на грани жизни и смерти!.. Вот и Орелекс удивился не меньше меня, когда не попал под дождь. Сказал, что меня кто-то использует в играх со временем, пожелал удачи, отправился искать виновных.
— То-то на меня он как-то странно посмотрел, когда мы недавно виделись… — пробормотал Инхазус. — А даже ничего не спросил. Он, как и весь пантеон, почувствовал сдвиг времени. Но не больше. Геша, как ты его называешь…
Я глянул удивленно.
— Нет, он не жаловался. Не надо на меня так смотреть, я просто слышал. Так вот, он допустил несколько с виду незначительных ошибок. Из-за этого ты попал не туда, где тебя ждали. Потом он оставил без присмотра «камень ферт», а после начала ритуала это недопустимо. Дальше уже ты постарался. Без катализатора и охранного заклинания камень просто взорвался, высвободив заключенную в нём силу. Ну и в конце наплевав на все предостережения с моей стороны, Геша решил закончить ритуал.
— А почему тогда я помню всё, что со мной происходило?
— Ты — Оракул. Для таких всё, что произошло после отправной точки, будет казаться видением. Тебе это даже удобно в чём-то. Смотри, даже друзей новых освободил.
— Да, за это я благодарен. Я тогда сильно запаниковал… Раз ритуала не будет, значит, я могу вернуться домой, в свой родной мир? Могу ведь?.. Не для меня этот мир, вся эта магия и лошади. Не привык я жить в средневековье.
— Сейчас я не смогу тебе в этом помочь. Кажется Геша — кстати, хорошо получилось сокращенное имя — выходит из-под контроля. Он такой же иномирец, как и ты, только уже прижился. Я на него никак не смогу повлиять.
— Только убить если…
— Ну, к этой крайности не хотелось бы прибегать. Он хороший прислужник, исполнительный, — в голосе Инхазуса прорезалась улыбка. — Но кое-что я могу сделать. Есть у меня на примете одно древнее заклинание, которое сможет переместить тебя в твой родной мир.
— Это уже лучше! — обрадовался я.
— Помнишь, где ты нашел статуи-аватары, мою и Темпуса?
— Ту прогулку по Катакомбам Вечности я не забуду!
— Ха, а кто тебе сказал, как место называется? Геша? — удивился Инхазус.
— Нет, как-то само сейчас пришло. Мы там часа на четыре-пять застряли. Правда, в итоге оказалось, что уже прошло два месяца.
— Там в одной из крипт должен находиться свиток с нужным тебе заклинанием, — произнёс он. И, не прощаясь, растворился в воздухе.
Я только охнул…
Наспех развел костер — дело шло к ночи, холодало. Но меня грела мысль, что скоро я вернусь домой.
Вскоре Эли и Ксав очнулись, поднялись на ноги. Я бросил им два плотных свертка. Оба поймали, хотя кинул я не очень удачно. Но у ребят реакция хорошая, даром, что только что из обморока.
— Что это? — спросила Эли, присаживаясь на бревнышко у костра.
— Не знаю, но пахнет вкусно! — отозвался Ксав. — Кир, когда ты в таверну успел сбегать? И главное, почему не прихватил вина? Это надо всё запить как следует!
— Так, показываю один раз, — начал я, — это — полноценный походный ужин. Снимаем вот эту вот этикетку и ждём.
Оторвал фольгу в середине. Сверток засветился у меня в руках фиолетовым и начал вращаться вокруг своей оси. Через полминуты я держал большую тарелку с ароматным куском мяса, хорошо прожаренным, с крупно порезанными овощами и тремя кусочками свежего хлеба.
— О! — удивился Ксав. — Как удобно! Где-то я уже видел подобное изобретение.
— Это удобство, Ксав, стоит порядочных денег, — заметила Эли. — А видеть ты мог это у Язгрика. Он как-то обедал подобным. Только цвет ауры был не фиолетовый.
Плотно поужинав, я подумал, что, и вправду, чего-нибудь выпить не помешало бы. Может, еще что найдется в поклаже?
Седельную сумку я не закрыл. В темноте опустившейся ночи из нее исходило сияние. Потустороннее, я бы сказал. Неуютно мне стало, но я вспомнил, что, когда рылся в сумке в первый раз, там что-то звякнуло. И желание выпить победило мои опасения.
Та-а-ак, а вот и искомое, в количестве трёх небольших штук.
Под перезвон стеклянных бутылочек я направился обратно к костру. Меня встретил радостный хохот Ксава:
— Кир, я не пойму, ты караван, что ли, ограбил, пока мы были в отключке? Что у тебя там еще есть?
— Вроде больше ничего, — ответил я, подошел и раздал бутылочки друзьям. — Я вообще не покидал этот пляж. Не заметил, как стемнело, и уж тем более, никого не грабил.
— Рассказывай, что тут творилось. Этот маг, которого мы ждали, как я понял, все-таки приходил. Но раз мы еще тут, а не за лигу отсюда, значит, он ушел ни с чем и больше не вернется, — сказал Ксав.
И я рассказал. Всё как было. И про Инхазуса не утаил.
Наивный… Не научила меня жизнь ничему.
Лес и озеро тряслись от их дружного хохота. Прошло не меньше четверти часа, когда Ксав и Эли успокоились. Вытерев слезы смеха, Ксав вымолвил:
— Там, у спуска к воде, ягоды растут. Красненькими гроздьями. Ты их не ел случаем? Это редчайший галлюциноген.
— Какие еще ягоды? — обиделся я. — И вообще, чего смешного?
— Куда, говоришь, он предложил тебе сходить?
— Понимаешь, Кир, — отдышавшись, сказала Эли, — боги к простым смертным не приходят. Или приходят в бреду. Чтобы высказать волю бога, существует Первожрец. И если ты увидел бога, то это значит только одно: или над тобой кто-то пошутил, или кто-то хотел ввести тебя в заблуждение.
— Да? — я насупился. — Скажу в своё оправдание, что Инхазус приходил не ко мне.
Ксав резко встал с бревна и как-то странно на меня посмотрел:
— Так, Кир! За тобой… то есть за нами, приходил Первожрец Храма Смерти? Да уж… Ягоды хоть вкусные были?
— Какие еще ягоды? — непонимающе воскликнул я.
— Ну, те, красные. Ядовитые… Не помню, как называются. «Синга» вроде бы. Я тебе говорю, после них мерещится всякое.
— Ты опять за своё?! Не успокоишься, схожу за этими ягодами, и на тебе проверим! — я вскочил, но меня вдруг повело. Присел обратно и поглядел на бутылочку в руках: — Ой… А что за напиток, кстати? Я так и не понял, что на этикетке написано.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая