Выбери любимый жанр

Квинтэссенция Кью (ЛП) - Винтерс Пэппер - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

Я не собирался ждать дольше, чтобы связать мою жизнь с ней. Я бы ни за что не отпустил ее, и пришло время, чтобы остальная часть мира знала это.

Тесс пробормотала, открывая сонно глаза.

— Что ты делаешь?

Мягкий полумрак подчеркнул ее серо-голубые глаза, мерцая золотом в ее светлых волосах. Хотелось бы мне иметь камеру, чтобы запечатлеть ее безмятежную и неподвижную красоту. Она выглядела так хрупко, и я признавал два желания: первое, что хотел видеть, насколько она была бы хрупка, если бы я использовал плетку, и другое, в котором я хотел обернуть ее в воздушную оболочку и покрыть поцелуями.

Моя ладонь обернулась вокруг крошечной вещи, которую я спрятал под подушкой, и сел, поднимая вместе с собой Тесс.

Одеяло соскользнула с ее тела, обнажая идеальную грудь и розовые соски. В тот же миг мой член затвердел. Мне пришлось отвести взгляд в сторону, прежде чем я не набросился на нее и не забыл, что мне нужно сделать.

Тесс зевнула, встряхивая волосами.

Мой желудок сжался от нервов, принуждая меня изменить решение.

«Ты принимаешь правильное решение. Соберись, мужик».

— У меня есть еще один подарок для тебя.

Ее взгляд опустился на простынь, что лежала у меня между ног. Облизывая губы, она пробормотала:

— Второй подарок… это было бы замечательно.

Я рассмеялся, качая головой.

— Нет, ты маленькая секс-маньячка, мой член не относится к этому.

Она надулась, потянувшись вперед, чтобы схватить меня.

Легкое раздражение наполнило меня, и я отбросил ее руку в сторону. Черт побери, она не облегчала задачу.

Я покрутил подарок в своих пальцах, держа подальше от ее взгляда.

— Мне нужно, чтобы ты приняла и носила это точно так же, как и метку, которую я тебе сделал. Compris? (прим. пер. с фр.: Понятно?)

Она нахмурилась, но медленно кивнула.

Сейчас или никогда.

Я разжал кулак, протягивая руку к ней. На моей ладони лежало кольцо, дизайн которого я проработал до мельчайших деталей и заказал у местного ювелира.

Оно представляло все, кем я был. Всем чем, мы являлись. Всем, чем, я надеялся, мы станем.

В тот же день я отправился, чтобы забрать готовое изделие, я купил также пару голубей. В распоряжении счастливчиков был предоставлен целый вольер, но я планировал добавить еще, как только вернусь к работе, занимаясь тем, что мне удавалось лучше всего.

Тесс отпрянула от кольца, словно оно могло укусить ее. Я нахмурил лоб, когда достал его кончиками пальцев и проверил ювелирную работу. Он сделал все идеально: два соединяющихся крыла, образовывающие вместе круг. Каждое перышко было выполнено вручную до мельчайших деталей и инкрустировано бриллиантами. Золотое кольцо было более массивным, чтобы…

— Это для меня?

Ее глаза наполнились слезами, и я схватил ее за руку, прежде чем она успела бы выбежать прочь из комнаты. Она что, не хотела этого? Как она могла не принять кольцо, когда она позволила мне выжечь метку на своей коже?

Ярость глубоко осела в моем желудке, стягиваясь узлом от ощущения отказа.

Тесс не произнесла ни слова, когда я взял ее руку, надевая обручальное кольцо на ее палец — то, которое символизирует серьезность намерений и духовное единение.

Она восполняла мои человеческие качества. Я бы никогда не смог отпустить ее.

Единственная слезинка сорвалась с ее ресниц, когда она приблизила руку, чтобы рассмотреть украшение.

Потребовалось ужасная цепочка обстоятельств, чтобы свести нас вместе. Наши отношения были далеки от понятия «нормальные», наши потребности и образ жизни уникально отражали нас, но после всего, что мы преодолели — я хотел большего. Я больше никогда не хотел просыпаться без Тесс рядом со мной. Я хотел, чтобы она была со мной, когда я буду охотиться за ублюдками, вовлеченными в торговлю людьми, и убивать их. И наконец, я хотел обрести смелость, чтобы показать ей, что мне было необходимо для полного счастья.

С отчаянно стучащим сердцем, я проговорил:

— Veux-tu m'épouser? (прим. пер. с фр.: Ты выйдешь за меня?)

Она втянула вдох, затем бросилась в мои объятия, отчего мы рухнули на кровать, и ее губы обрушились на мои.

Я чувствовал счастливые соленые слезы и страсть.

Впервые я чувствовал себя цельным, невероятно счастливым и крайне наполненным.

— Тебе не нужно спрашивать меня. Мой ответ уже дан.

Я улыбнулся, накрывая ладонью ее подбородок.

— Теперь, когда оно на твоем пальце, мне следует сказать тебе, что в нем находится отслеживающее устройство. Я больше никогда не хочу, чтобы ты была вдали от меня.

Тесс рассмеялась.

— Считаю себя предупрежденной, — она поцеловала меня вновь, но я оттолкнул ее, отодвигаясь к краю кровати.

Она наблюдала, как я поднял джинсы и протянул ей руку.

— Собирайся. Мы уезжаем.

— Уезжаем?

Когда она не двинулась с места, я схватил ее за щиколотку и подтянул к краю кровати, заключая в ловушку своих рук. Тьма и свет, и каждая гребаная эмоция бурлила внутри меня; я не мог ждать больше ни минутой дольше.

— Мы собираемся пожениться.

Глаза Тесс широко распахнулись.

— Сейчас?

— Сейчас. Нет смысла ждать. — Я заключил ее в свои объятия. — Я хочу начать нашу совместную жизнь, Тесс.

Ее губы накрыли мои.

— Она уже началась.

Я поцеловал ее в ответ, заставляя проглотить мои слова.

— Твоя жизнь — моя. Моя жизнь — твоя. Я хочу, чтобы это все было официально.

— Это и так официально. Ты заклеймил меня, — она улыбнулась, прикасаясь к моему плечу.

— Это не официально, пока ты не предстанешь передо мной в белом платье, давая клятву подчиняться и служить мне до конца твоей жизни, — я шутил только отчасти. — Мне необходимо вручить тебе мою жизнь. Мне необходимо, чтобы ты стала моей женой.

Тесс кивнула.

— Я хочу видеть тебя в качестве моего мужа, отныне и навечно, пока смерть не разлучит нас.

КОНЕЦ

25.06.2018

Третья книга серии будет переводиться в группе https://vk.com/bellaurora_pepperwinters

Следите за обновлениями

95
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело