Выбери любимый жанр

Планета X (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Эвангелина Андерсон

Планета X

Над переводом работали:

Перевод: Kassandra37 (1–7 главы), Obraz (1–7 главы), Юлия Тен (с 8 главы)

Редактура: Nikolle (1–7 главы), Наталия Андреева (8-16 главы), Настя Сударенкова (с 17 главы), Лиза Емельянова

Вычитка: Настя Сударенкова, Мария Гридина

Дизайн обложки: Poison_Princess

ГЛАВА 1

— Нет, нет, Криса! Сейчас же уходи отсюда.

— Кто он? Что он натворил?

Криса Элисон с восхищением уставилась на огромного мужчину с завязанными глазами, прикованного в металлическом трюме «Звезды Принцессы».

Он был самым большим человеком, которого ей доводилось видеть, и очень высоким — это было очевидно даже при том, что он сидел на узкой металлической скамье.

Он был громадным.

Широкоплечий, с мускулистыми руками и узкой талией, заключённый сидел, небрежно расставив мощные ноги.

Взъерошенные, голубовато-чёрные коротко подстриженные волосы, кожа, покрытая смуглым экзотическим загаром — Криса никогда такого не видела.

На её родной планете все отличались довольно бледной кожей из-за конфигурации их солнца. Мускулистое тело заключённого напряглось, как пружина, напоминая Крисе замершего перед прыжком дикого зверя.

— Криса, уходи.

— Но что он здесь делает, Перси?

Криса повернулась к маленькому, нервному мужчине позади неё, вопросительно приподняв бровь.

«Звезда Принцессы» была легко-тоннажным коммерческим круизным лайнером, осуществляющим как пассажирские, так и грузовые перевозки, но Криса не помнила, чтобы в рекламной глянцевой гало-брошюре что-то говорилось о том, что он так же использовался в качестве тюремного транспорта.

— Это не ваша забота, дорогая. Если весь ваш багаж погружен, мы должны вернуться в каюту и подготовиться к старту.

Перси одарил её натянутой гримасой и нахмурился.

Перси де Кампо — её компаньон, посланный сопровождать Крису от её родной планеты Капелии до Линекс Прайм.

Криса никогда не встречала более нервного и чопорного человека, впрочем, вследствие генетической мутации две трети населения Капеллии составляли женщины.

Не обращая внимания на приказы своего компаньона, Криса подошла на шаг ближе к арестанту с завязанными глазами. Она должна была отнести свою бледно-розовую сумку в каюту и готовиться к старту, но не могла оторвать глаз от массивной фигуры, прикованной к серебристой стене трюма.

В нем было что-то завораживающее — мужественность, настолько впечатляющая, почти первобытная. Она нервно пригладила волосы, скреплённые на затылке в толстый хвост, убедившись, что все её шоколадно-каштановые локоны на месте, хотя заключенный не мог её видеть сквозь плотную чёрную повязку на глазах.

— Криса, — сказал Перси высоким, гнусавым голосом, который её раздражал.

Криса оглянулась и увидела, что компаньон стоял далеко от скованного человека и нервно возился со своим багажом, украшенным монограммой.

— Минуточку.

Она потихоньку, небольшими шажками, обогнула гору багажа, пристегнутого ремнями к полу для безопасного старта.

Её длинные атласные юбки шуршали по металлическим плитам пола, напоминая тревожный шепот призраков.

Криса надеялась на маленькое приключение в её первом и последнем межзвездном перелете, но и не предполагала, что оно начнется сразу же, как она взойдет на борт корабля. Это была её первая поездка за пределы планеты и очень вероятно, что последняя.

Она ехала к своему будущему мужу, лорду Рэдиссону, послу планеты Линекс Прайм.

Вскоре её единственной обязанностью станет выступать в качестве послушной жены и хозяйки одного из самых богатых и влиятельных людей во всей галактике, и не будет никаких причин для дальнейших приключений в космосе.

Именно по этой причине Криса, несмотря на приказы Перси, была полна решимости сделать всё наоборот.

Она шагнула ещё раз.

Заключённый поднял голову и принюхался в её направлении.

«Почти как если бы он учуял меня».

Эта мысль бросила Крису в дрожь, и всё же она продолжала изучать лицо мужчины. Жесткий на вид рот, полные красные губы, подбородок, покрытый многодневной тёмной щетиной.

Простые чёрные брюки облегали его длинные мощные ноги, чёрная рубашка оставляла открытыми широкие плечи и мускулистые руки.

Криса хотела поинтересоваться, не замерз ли он, сидя на металлической скамейке в трюме.

— Привет? — нерешительно произнесла она.

Она подошла настолько близко, что могла ощущать исходящий от прикованного мужчины горячий, мускусный аромат. Этот абсолютно дикий запах, как и весь его внешний вид, был совершенно мужским.

Каким-то образом его аромат оживил все её чувства сразу, вызывая беспокойство, которого она не могла понять.

Заключенный повернул голову, раздувая ноздри и принюхиваясь, казалось, он отслеживал её. Криса внезапно замерла, затаив дыхание.

Она оттянула высокий, под горло, воротник своего платья, задаваясь вопросом, почему это вдруг в ранее холодном трюме стало так жарко.

— Я бы не стал этого делать на вашем месте. Он моментально вас укусит и использует, как гражданского заложника.

Криса вскрикнула и отскочила, приложив руку к быстро бьющемуся сердцу.

Жёсткий корсет, который она одевала под одежду, чтобы придать своей фигуре идеальную форму песочных часов, сильно сдавил её из-за резкого движения, и она споткнулась, упав на колени заключенному.

Протянув вслепую руки, она нащупала под собой каменно-жёсткие бедра, ощущая, как напряглись мускулы под её ладонью.

Криса получила краткое, смутное представление о его огромной силе, едва удерживаемой под контролем наручниками, и где-то позади себя услышала запоздалое предупреждение Перси.

Низкий рык зародился в горле заключенного, но прежде чем он успел произнести хоть слово, она отскочила в сторону.

— Так дело не пойдет.

Заговоривший с ней человек окинул её наполовину заинтересованным, наполовину обвиняющим взглядом.

— Вам повезло, что он не видел вашего лица.

Незнакомец был одет в короткую тёмно-бордовую куртку, отделанную золотой тесьмой, и узкие чёрные брюки, заправленные в блестящие чёрные сапоги.

Криса сразу признала форму Космического Королевского Корпуса.

Форма отлично сидела на заговорившем мужчине, его широкие плечи обтягивал китель, оплетённый блестящими эполетами, густая копна светлых волос сияла в тускло освещённом трюме, но глаза Крисы всё равно возвращались к прикованному мужчине.

Она задавалась вопросом, что бы сказал узник, если бы офицер её не оттащил. Криса едва обратила внимание, что заговоривший мужчина по-прежнему удерживал её, но это не осталось не замеченным её компаньоном.

— Простите, а вы кто такой?

Перси, съёжившийся в углу трюма, теперь осмелел и шагнул вперёд, разозлившись на дерзость незнакомца.

— Будьте так добры, уберите руки от будущей леди Рэдиссон, — добавил он, выпрямляясь во все свои пять футов четыре дюйма, и посмотрел на пришельца, вздернув великолепный подбородок с ямочкой посередине.

— Сожалею о своей грубости, но я был обеспокоен безопасностью дамы, — офицер отпустил её предплечье и отступил на шаг. — Позвольте представиться. Капитан Оуэн Кетшим к вашим услугам.

Он элегантно отдал честь, приветствуя её, и склонился над протянутой рукой Крисы. Она уловила аромат дорогого одеколона «Таззенберри» и попыталась распознать акцент мужчины.

Может быть, Нью-Бриттон?

— Я Криса Элисон с Капеллии, а это Перси де Кампо, мой компаньон. Мы направляемся на Линокс Прайм, — ответила Криса, прежде чем Перси успел её остановить. — Куда вы направляетесь, капитан Кетшим?

— Я должен доставить этого зверя обратно на Линокс Омега, — он кивнул на скованного человека, молча сидевшего на металлической скамейке. — Это Курт Тиг. Он ферал из Алоры. Сбежал с Линокс Омега — выдающийся поступок, кстати, если учесть, что данное учреждение является исправительной тюрьмой строгого режима класса ХХХ, — капитан Кетшим мрачно покачал головой. — На этот раз, как вы можете видеть, у него нет никаких шансов. Эти магно-замки рассчитаны на более чем десятитысячное пси-воздействие, — он снисходительно улыбнулся Крисе. — Этого достаточно, в случае если вам интересно, мисс Элисон.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело