Выбери любимый жанр

Крылья химеры (СИ) - Май Татьяна - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Элай задумчиво потер подбородок.

- Серапион был известным предсказателем, но он давно мертв, его убил какой-то демон. - Вопрос в другом: почему Аристарх хотел, чтобы именно ты это прочитала?

Я пожала плечами.

- Может, от пыток в каземате темных у него того... - Я покрутила пальцем в воздухе около головы.

- Не думаю, - Элай покачал головой, а потом еще раз пробежал глазами по тексту и даже пальцем постучал, привлекая мое внимание: - Взгляни, никого не напоминает: «Ведьма, узревшая ангельский мир...»?

Я на секунду задумалась, а потом вспышка понимании озарила меня.

- Значит это и есть то самое пророчество, с которым связана Регина и которое пытаются разгадать мудрые! С ума сойти! Мой человек может стереть все Семь Небес одним заклинанием! Но что это за дитя, которое явится в сполохах света и сиянии тьмы?

- В сиянии света и всполохах тьмы, - поправил Элай.

- Ты такой зануда, - я подарила ему хмурый взгляд, а он шутливо дернул меня за выбившуюся прядь. - Явится миру дитя... А может это тоже про Регину?

- Вряд ли. Ведьма должна читать заклинание. А дитя, судя по первым строкам, предназначено в жертву.

- Может, ведьма должна сделать себе харакири и быстренько прочитать заклинание? - Я в замешательстве почесала голову. - Сомнительно, конечно. Итак, что мы имеем в итоге? Аристарх подкинул мне какое-то чокнутое пророчество, в котором написана инструкция. И если кишка не тонка последовать этой инструкции, то можно разрушить семь печатей, которые, в свою очередь, запирают Семь Небес. И тогда на землю падет хаос. Для этого понадобится, - тут я начала загибать пальцы, - таинственный ребенок с волшебной кровью - раз, ведьма, которая видит ангелов, и умеет читать - два, и древний алтарь - три. Итак, а теперь подумаем, кому вообще может быть выгодно падение Семи Небес?

Мы снова переглянулись и одновременно вскрикнули:

-Тёмным!

Я вернула пергамент на стол. Пророчество каленым железом выжглось в моем мозгу. Одно из несомненных преимуществ работы хранителем - отменная память. Все-таки держать в голове словарный запас приблизительно шести тысяч живых языков и нескольких сотен мёртвых - это уже кое-что. Поэтому запомнить какое-то четверостишие, хоть и древнее, задачка на полсекунды.

- Ну, конечно, Мир Теней много веков точит зуб на наши пушистые облака и зеленую траву. У них-то, кроме дыма и пепла, ничего нет. Но... но что же мне делать? Я знаю о пророчестве, знаю о даре своей подопечной. Неизвестным остается один элемент - таинственный ребенок, что должен быть принесен в жертву. Может мне стоит отыскать это дитя?

Элай положил руки мне на плечи и развернул лицом к себе.

- Что тебе велел Варлаам? - сдвинув брови, спросил он.

- Охранять Регину, - я честно похлопала ресницами.

Про то, что верховный велел не вмешиваться ни в какие неприятности, я благоразумно промолчала.

- Вот и охраняй ее. Сейчас это самое главное.

- Поверь, Регина далеко не беспомощный котенок и не так проста, как кажется на первый взгляд. Она сама не знает предела своих возможностей. На моих глазах девчонка разделалась с несколькими воинами Пятого Неба одним щелчком пальцев.

- Да, ты рассказывала, - Элай задумчиво потер подбородок. - Но это не значит, что мы можем спокойно жевать персики и отдыхать в Обители.

- Я и не собиралась жевать персики. Пошли, подумаю по пути, здесь нам все равно больше нечего искать.

Мы направились к выходу, но в этот момент за дверью раздался шум. Я схватила замешкавшегося Элая за руку и потянула за ближайший книжный шкаф, благо книги в нем стояли плотно. Мы затаились как раз в тот момент, когда дверь скрипнула, впуская в кабинет полного седовласого хранителя в традиционном коричневом балахоне. В просвет между двумя томами мне было видно его нахмуренное лицо. Потянув носом, он прошел к окну и распахнул его настежь. Судя по серебряной цепи с круглой бляшкой, что висела на его груди, перед нами был глава Совета Мудрых, сам брат Дарий.

Он уселся в кресло, повернулся к столу и взял в руки пергамент, который мы с Элаем изучали несколько минут назад. Я с трудом сглотнула. Надеюсь, брату Дарию ничего не понадобится на книжной полке, в противном случае нам не позавидуют и грифонщики Мира Теней, что обязаны целую вечность выгребать навоз.

Спустя несколько минут, в течение которых я старалась дышать через раз, дверь снова скрипнула, впуская в кабинет еще одного члена Совета. Висевшая на его груди бляшка была меньших размеров. Он близоруко щурился и вообще имел вид ангела, сонного и уставшего от вечности.

- Чем это у вас пахнет, брат Дарий? - сморщившись, спросил он.

- Перед закатом заходил брат Юстиан. Надо запретить ему тушить капусту. - Дарий сделал пригласительный жест в сторону свободного стула: - Присаживайся, брат Ермий.

Тот, кого звали Ермием, сел напротив главы Совета.

- Есть какие-то новости?

- Я был в библиотеке Первого Неба. Там я слышал странные разговоры. Разведчики Маврикия поймали какого-то темного.

- Нам нет до этого дела, - отмахнулся Дарий.

- Подожди, брат Дарий, темный не так прост. Судя по величине его крыльев и тому, как вызывающе он себя ведет, это не рядовой хранитель. Кто-то из знати.

Я напряглась.

- Его поймали шпионящим за Обителью. Я думаю, все это связано с девчонкой ведьмой. Сначала Аристарх и Варлаам, потом вызов Астарты, а теперь это. Темные хотят пробить брешь, похищая и убивая лучших. Если Мир Теней уже подсылает к нам свою знать, небесам стоит предпринять ответные действия. Предлагаю поднять этот вопрос на ближайшем заседании Совета. Periculum in mora.[1]

Дарий покивал.

- Это разумно. Пригласим Маврикия и представителей Седьмого Неба. Они думают, раз сидят выше всех, то им ни до чего и дела нет. Решено!

Дарий хлопнул рукой по столу, словно ставя точку. От неожиданности я вздрогнула. Глава Совета снова взял в руки пергамент с пророчеством и еще раз прошелся по нему взглядом.

- Мы бьемся над этой бумажкой уже несколько месяцев, но все напрасно, - Дарий устало покачал головой. - Не разгадана лишь первая строка. Серапион хоть и был одним из мудрых, но оставить подсказку для своих мудрости ему не хватило.

- В библиотеке я не только подслушивал разговоры, как могло показаться, - снова подал голос Ермий. - Я искал одну старую книгу. О связи смертных и демонов. Во время медитации меня посетила мысль.

В кабинете повисло молчание. Стало слышно, как потрескивают свечи.

- Дитя света и тьмы.... - протянул Дарий. - Смертная женщина понесла от демона или суккуба?

- Демоны и суккубы стерильны, ты знаешь это лучше меня, брат Дарий.

Глава Совета задумался, уставившись в одну точку. В кабинете снова воцарилась звенящая тишина. Я, боясь быть обнаруженной, старалась унять лихорадочно бьющееся сердце. Элай серебряным изваянием замер рядом. Наконец Дарий с расстановкой произнес:

- Могло ли быть так, что некая ведьма произнесла заклинание над демоном, который возлег со смертной. Их дитя - плод света и тьмы. В древних свитка говорится, что такое возможно, раз в тысячу лет. Необходимо особое расположение планет и, собственно, умелая ведьма.

- Теоретически да, - задумавшись, кивнул Ермий.

Лицо Дария просветлело, словно он только что избавился от долго мучившей его заботы.

- Собирай Совет, прямо сейчас! Зови Маврикия с его ищейками. Дело за малым. Осталось отыскать это дитя. А когда найдем - уничтожить!

Услышав эти слова, я громко втянула носом воздух. Элай предостерегающе сжал мне руку. Однако мудрые были слишком поглощены своими кровожадными планами, чтобы обратить внимание на мое сопение.

- Уничтожить... Но разумно ли это? - спросил Ермий.

- Ex malis eligere minima.[2] Посуди сам, брат. Если оставить это создание в живых, Небесам постоянно будет угрожать само его существование. Мы не можем этого допустить.

- А как быть с девчонкой-ведьмой? Она тоже представляет угрозу. Маврикий говорил, что уже не посылает к ней своих воинов, потому что ни один еще не вернулся обратно.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело