Выбери любимый жанр

Хроники Северного королевства (СИ) - "ShaTa" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

- Что это? - осторожно спросил младший, рассматривая сверток, но не спеша его открывать.

- Открой и увидишь.

Дани осторожно размотал плотную рогожу и замер, рассматривая украшения.

- Это… красиво.

- Тебе нравится? - Арит присел рядом с ним на кровать, взял один из браслетов и надел на руку мужу.

- Да, - просто ответил Дани, все так же осторожно снимая браслет. - Кому ты это купил?

- Вообще-то, тебе, - позабавлено ответил старший.

- Мне? - удивился Дани. - Зачем?

- В подарок, дорогой, - Арит склонился к мужу для поцелуя, тот растерянно ответил…

Утром Арит не спешил, и супруги завтракали вместе, чуть ли не в первые с момента, как старший приехал сюда.

- Я напекла ваших любимых булочек, господин, - кухарка, она же служанка, поставила на стол блюдо с теплыми булочками.

- Спасибо, Марта, - улыбнулся Дани.

Прислуги в доме было мало, и с увеличением числа жильцов, людей пришлось разыскивать в срочном порядке. Как успел узнать Арит, после смерти герцога Дани уволил почти всю прислугу - осталась только вот эта женщина. Причины такого поступка Марта сама рассказала новому господину, когда он задал ей пару вопросов о жизни Дани, как во время первого замужества, так и после него.

- Герцог плохо относился к нему, - неохотно сказала тогда женщина. - Все, кто работал в этом доме относились к мальчику, как к подстилке герцога, и тот одобрял такое поведение. Поэтому после его смерти молодой господин и поменял все свое окружение.

- Почему он остался жить в этом доме? Ему, наверное, неприятно здесь находиться, учитывая его жизнь с герцогом. Почему он не уехал в родовое поместье герцога?

- Да, бывают моменты, когда господину здесь плохо, - все так же вынужденно ответила женщина. - Но мне кажется, там ему было еще хуже.

- Еще хуже?

- Старый господин забирал мужа в свое поместье, когда встречался там с другими герцогами, - тогда обтекаемо ответила женщина. Сначала Арит не понял такого ответа, пока герцог не разъяснил…

К любимому, по словам кухарки, лакомству Дани не прикоснулся. Он как всегда сидел с чашкой чая, единственное что - он добавил в напиток мед. Марта укоризненно покачала головой, видимо привыкнув к такому положению. Арит посмотрел на это задумчивым взглядом. Когда Дани поднес чашку к губам, Арит спокойно сказал:

- Кажется, я сейчас вмешаюсь в обычное течение твоей жизни, дорогой, по праву старшего в нашей семье. Что-то мне не нравится, как ты ешь.

Марта, собиравшаяся уходить, застыла на месте. Дани осторожно поставил чашку с чаем, так и не сделав ни одного глотка.

- Что именно? - спокойным тоном спросил младший. Арит уже знал, что это спокойствие во многом просто обман, так что не обратил внимания на тон.

- Тебе не кажется, что молодому парню, вроде тебя, кушать надо больше, чем один раз в день?

- Послушайте своего мужа, господин, - неожиданно поддержала Арита Марта. - Вам давно пора забыть заскоки прежнего мужа и жить нормальной жизнью.

- В смысле? - недоуменно уточнил Арит.

- Герцог запрещал господину завтракать и ужинать и строго следил, чтобы за обедом господин много не ел, - охотно ответила женщина.

- Почему?

- Он не хотел, чтобы я поправился, - неодобрительно посмотрел на кухарку Дани.

- По-моему, мы уже сошлись, что твой муженек был садистом. Забудь все, что он тебе приказывал, - серьезно сказал Арит, потом улыбнулся: - Я не дам тебе поправиться. У меня есть пара идей, как можно активно провести свободное время.

Дани смутился, потупил взгляд. Ему все это было странно - не то, о чем говорил муж, а то, как он это говорил.

- Ты же знаешь… - тихо сказал он, когда Марта все же покинула комнату.

- Что именно?

- Кто я… что я делал… Знаешь, что герцоги развлекались со мной, как хотели, и я им, поверь, не отказывал. Так почему… - Дани смотрел все еще в пол. - Почему ты себя так со мной ведешь?

- Глупый мальчик, - хмыкнул Арит. - Неужели ты мне не можешь просто понравиться?

Дани ничего не ответил. Обычно, когда он кому-то нравился, для него это кончалось болью и кровью. Сейчас ждать этого не хотелось, но поверить в хорошее пока не получалось.

Все готовились к новогодним праздникам. Дани все так же продолжал жить в одной комнате со старшим мужем. Ему это нравилось, нравилось быть рядом с вожаком, нравилось ловить на себе его взгляды, нравилось, что муж о нем заботится. Но… но в глубине души Дани знал, что недостоин все этого, а потому с замиранием сердца ждал, когда же мужу надоест новая игрушка, и он выкинет ее из своей жизни.

Все началось с прихода еще одних гостей. Взрослый мужчина и молоденькая девушка пришли однажды и, судя по тому, как их приветствовали, их знали и очень уважали. Мужчина был ранен, поэтому гости задержались в гостеприимном доме надолго.

Что это гости непростые, можно было понять сразу же, достаточно было посмотреть, как воины мужа, да и сам Арит обращались с ними. С мужем Арит стал холоднее и отстраненнее. А однажды Дани увидел поцелуй между мужем и этой девушкой. Арит никак не отреагировал на его присутствие, только выслушал, что ему хочет сказать муж, и отправил его подальше.

Свернувшись клубком в кресле, Дани размышлял, что уж лучше бы муж его бил. К этому он, по крайней мере, уже привык. Или отдал бы на потеху своим воинам, тогда его можно было бы ненавидеть. Ведь сейчас Дани оставалось только наблюдать. И это тоже было пыткой, и к такой боли он не привык.

Так его Арит и нашел, когда поднялся спать. Мужчина тяжело вздохнул, увидев его сжавшегося в комок. Он знал, что делает ему больно и подрывает то доверие, что ему удалось добиться. Но происходящее было не в его власти, а потому оставалось только терпеть и надеяться, что король выполнит свое последнее обещание. Арит осторожно поднял младшего на руки, желая перенести на кровать, но проснувшийся Дани вырвался из его рук, попросив прощение за беспокойство.

Так прошло еще несколько дней. А в канун нового года к Ариту приехало несколько магов с королевскими гербами на одежде. Вожак пригласил их в свой кабинет, где они провели несколько часов, после чего Арит попросил позвать младшего мужа. Тот явился беспрекословно, хотя люди короля будили в нем вполне понятное беспокойство.

- Вы хотели убедиться, - когда Дани вошел в кабинет, сказал старший. - Пожалуйста. Дани, иди сюда.

Младший молча подошел к мужу. На столе перед ним лежал относительно небольшой хрустальный шар на подставке. Арит притянул мужа к себе, повернул к столу, оставшись стоять за спиной. Он показывал гостям, что этот человек находится под его покровительством, хотя они это и так понимали.

- Положи руки сюда, - Аарит положил ладони поверх ладоней младшего, так и оставшись стоять сзади, почти обнимая его. - Задавайте свои вопросы и смотрите, - это уже относилось к магам.

Те переглянулись между собой, и один из низ стал спрашивать. Дани понятия не имел, что происходит, и чего хотят эти странные люди. Он понимал, что они хотят чего-то от него добиться, но что их может заинтересовать в его жизни, было совершенно ему не понятно.

Шар, после прикосновения Дани к нему, окрасился в молочный цвет и там, в глубине у него вспыхивало завораживающее золотистое сияние. Дани никогда не имел отношение к настоящей магии, а потому на вопросы внимания почти не обратил, с детским восторгом разглядывая незнакомое зрелище.

- Я закончил, - наконец тихо сказал маг, и сияние ушло из шара, заставив Дани разочарованно вздохнуть. - Ты был прав, Арит. Как и всегда, впрочем. Король благодарит тебя за службу. Вот, - маг положил на стол шкатулку. - Он велел тебе передать. Поздравляю тебя со свадьбой, хоть и запоздало. И с тем, что тебе удалось добиться своего. Прощай.

- До встречи, маг, - кивнул Арит. - Дей! - воин возник в дверях комнаты. - Проводи наших гостей.

Воин кивнул, и маги неспешно покинули комнату, не забыв свой шар.

Когда дверь за ними закрылась, Арит открыл шкатулку, присланную королем. От Дани он так и не отстранился, что дало младшему прекрасную возможность рассмотреть содержимое шкатулки. Помимо бумаги там лежал амулет. Осколок зеленого камня на серебристой цепочке. Арит торопливо достал тот осколок, что достался ему от бандитов, соединил камень и, под протестующее восклицание младшего, резко разрезал руку, полив камень собственной кровью.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело