Выбери любимый жанр

Похищая жизни (СИ) - Чернованова Валерия М. - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

- Ты говорила с гостями? Что-нибудь узнала? - оказавшись за высокой кованой оградой, спросил я.

- Ничего существенного, - поморщилась Наблюдательница. - Все безмерно скорбят, плачут и стенают. Хотя, больше чем уверена, траур долго не продлится. Стоит им пронюхать о какой-нибудь новой эпатажной вести, как о бедолаге Уистлере сразу позабудут. Ты ведь знаешь, народ всегда одинаков: жаждет крови и зрелищ.

Я раздраженно покосился на девушку. Ошибочно предположил, что Брук поняла, каково мне сейчас, и решила хотя бы на время не приставать со своими идиотскими подковырками. Куда там! Интересно, ей знакомы такие понятия, как сострадание, сочувствие? Вряд ли.

До Бюро ехали молча. Если бы Алексис не перестала язвить, боюсь, я бы не сдержался и отправил ее следом за Кеннингом в больницу с честно заработанной травмой. На свое счастье, Наблюдательница вовремя поняла, что я на пределе, и благоразумно умолкла.

Блейка в кабинете не оказалось. Зато в кресле начальника обнаружился Николас. Друг что-то увлеченно печатал, ударяя двумя пальцами по клавишам печатной машинки.

Не отрывая от листка глаз, произнес:

- Адам уже в курсе. Отправился в Вильтон-ярд. Как только станет что-нибудь известно, он сразу даст нам знать. Допросили гостей?

- Да, но, к сожалению, ничего интересного не узнали. Никто из присутствовавших на похоронах не вызвал у меня подозрений, а мистер Уистлер был так поглощен своими переживаниями, что постоянно увиливал от обязанностей сыщика.

Я метнул на девчонку разъяренный взгляд. Едва сдерживая клокотавший внутри гнев, прошипел:

- Алексис, ты забываешься. Еще одна фраза в подобном тоне, и сегодня вместо прошлого отправишься прямиком в ад. Думаю, такой вариант устроит многих.

Брук недовольно фыркнула и отвернулась. Обойдя кресло, встала за спиной Ника.

- Что печатаем?

- Разбираюсь со старыми делами. - Николас вырвал из машинки белый лист, поднялся и с поспешностью запихнул документ в шкаф. - Лестер уже ждет вас. - Посмотрел на меня в упор. - Девин, только без глупостей.

- Не извольте беспокоиться.

- Ты ведь понимаешь, что ждет тебя в случае неповиновения?

Я хмуро кивнул и захлопнул дверь.

Начальство всегда узнавало, если кто-нибудь из Наблюдателей нарушал правила. И утаить что-либо от вездесущих членов Совета, которых поименно знал только Блейк, еще не удавалось никому.

Если бы не формальности, ходатайство перед Советом и прочие проволочки, мы бы уже сто раз могли вернуться в вечер смерти Авроры. К сожалению, к разряду срочных расследований, не терпящих отлагательства, относились только те, которые касались самых влиятельных людей королевства. Ни меня, ни Аврору к таковым не причисляли, а потому нужно было ждать, пока Совет соизволит дать добро.

По винтовой лестнице мы поднялись в Часовую башню. От одной только мысли, что через каких-то несколько минут удастся спасти Аврору, на сердце становилось спокойней. Скоро эти минувшие дни перестанут существовать, их вытеснят новые, в которых Аврора будет жива, и перед ней откроется счастливое будущее.

Фад - высокий крупный мужчина в сером шерстяном сюртуке - уже ждал нас. Расхаживал взад-вперед, заложив руки за спину и задумчиво глядя себе под ноги. Несмотря на свой рост и внушительные габариты, посреди огромного зала Лестер казался лилипутом. Как и вчера, по витражной яйцевидной крыше барабанил дождь, в газовых рожках трепетало пламя, в самом центре, на пьедестале, лежали серебряные часы с откинутой крышкой.

- Вы окажетесь там приблизительно за полчаса до убийства, - сказал нам Лестер. - Этого будет достаточно, чтобы все выяснить. Надеюсь, обойдется без эксцессов, - в упор посмотрел на меня начальник временных телепортаций.

И этот туда же!

- Будьте спокойны, - выдержав испытывающий взгляд, бесстрастно солгал я.

- Хорошо, - удовлетворенно кивнул Фад и направился к возвышению. Мы последовали за ним.

На полпути он остановился и, несколько раз звучно чихнув, принялся с поспешностью доставать из нагрудного кармана платок.

- Заболел, Лестер? - проявила несвойственную ей заботу о ближнем Брук.

- Аллергия, будь она неладна! Сегодня одна из Наблюдательниц, мисс Лий, явилась надушенная новомодным парфюмом. От нее за несколько ярдов разило фиалками и еще какой-то дрянью, а я не переношу этот запах! - пожаловался мужчина и потер покрасневший нос.

Мы приблизились к постаменту. Лестер перевел стрелки часов и передал артефакт Алексис, сказав напоследок:

- Не забудьте по возвращении показаться врачу. Два перемещения за два дня - это большой стресс для организма. Веберт предупрежден и будет ждать вас в своем кабинете.

- Я отлично себя чувствую и в визитах к лекарю не нуждаюсь, - нехотя пробурчал я.

- Тебя, Девин, это особенно касается, - с нажимом проговорил Фад, сощурив и без того узкие карие глаза. Громко чихнув, прогнусавил: - Лучше не спорь. Если, конечно, не хочешь, чтобы тебя отстранили от дела.

Разумеется, я сразу затих. Не стоило лишний раз дразнить начальство. Повернувшись к Алексис, вкратце описал комнату, в которой мы, то есть она, должны будем оказаться.

- Небольшой салон в синих тонах, два окна с видом на парк, занавешенные темными шторами. Камин, мебель все того же темно-синего цвета: софа и два кресла. У стены с правой стороны стеллаж с книгами. Ни картин, ни зеркал в помещении нет. Думаю, для перемещения этого будет достаточно.

Алексис молча кивнула и стала настраиваться на путешествие. Мир вокруг привычно завертелся, и меня затянуло в дымовую воронку.

Я оказался в смежном с будуаром кабинете. Никто, кроме слуг, не знал о существовании потайной комнаты, вход в нее был занавешен тяжелой портьерой. Не случайно выбрал именно это помещение. Отсюда, как на ладони, был виден будуар, я же оставался незамеченным.

Алексис рядом не было. Что не удивительно. Я рассказал ей о комнате, находящейся в другом конце дома, которой давно никто не пользовался. Пришлось солгать, чтобы выиграть время.

Осторожно отодвинув штору, увидел Аврору. Она стояла возле окна, задумчиво вглядываясь во тьму. Рядом на резном столике темнела откупоренная бутылка вина и два бокала. Над каминной полкой негромко тикали ходики. Наконец Аврора оторвалась от созерцания осеннего ненастья и приблизилась к зеркалу. Долго смотрела на свое отражение, любуясь подаренным мной медальоном.

Поборов в себе желание сейчас же броситься к любимой и увести ее, чтобы никакая тварь не смогла причинить ей вред, я продолжал ждать появление убийцы. Главное, чтобы Алексис не выбралась из салона раньше времени и все не испортила.

Позади раздался тихий шорох. Хотел обернуться, но не успел. Что-то тяжелое опустилось мне на голову. Послышался неприятный гул, и я провалился в беспамятство.

Алексис

Я все представила верно. По кричащему интерьеру в синих тонах поняла, что очутилась в нужной комнате. Но постойте-ка, мне кажется или здесь как минимум полгода не ступала нога человека. Огромный слой пыли, укрывавший мебель и пол, подтвердил мое подозрение. Что за ерунда! Конечно, я могла ошибиться и попасть в другую синюю комнату. Может, Уистлер - дальтоник, и для него все комнаты синие...

Демон! Он специально отправил меня сюда, чтобы я не помешала ему спасти ненаглядную Аврору. Ну это уже ни в какие ворота... Обманул меня! Подлец! Уистлер перешел все границы и сейчас за это поплатится.

С таким воинственным настроем я ринулась к двери. Подергала за ручку. Заперто. Толкнув дверь еще пару раз, убедилась, что меня, как наивную дурочку, обвели вокруг пальца. Вот кретинка! Ведь чувствовала же, что что-то не так, но не придала этому значения. А Девин все продумал. Хитрец. Ничего, это было его последнее путешествие в прошлое. Когда Блейк узнает...

Я опустилась на колени. Вытащив из прически шпильку, вставила ее в скважину. Несколько минут кропотливой работы, и замок сухо щелкнул. Видно, не выдержал издевательств над собой и сдался.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело