Выбери любимый жанр

Следуй за мной (СИ) - Вит Полина - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Конечно, Ваше Высочество, - кивнула она мне. - Это прекрасная идея.

Помнится, в тот момент я самодовольно улыбнулся. Я окружал Рону вниманием в течение последних двух недель, и наслаждался игрой. Похоже было, что это -моя награда за терпение.

Мы вышли в сад. Внутренний двор, весьма обширный, раньше использовался для тренировок дворцовой стражи. Но двадцать лет назад, в честь рождения дочери, отец пообещал моей матери, что исполнит любое её желание. Королева пожелала просторный, хорошо защищенный сад, чтобы гулять там с младенцем. Так внутренний двор претерпел изменения и превратился в ухоженное творение наших лучших земледелов.

В первый момент ночной воздух показался мне обжигающе-холодным, и я успел подумать, что нам лучше вернуться, когда Рона прижалась ко мне и страстно поцеловала. Конечно, теперь я уже не мог отступить.

Прижав её к себе, я сделал пару шагов, и мы оказались в небольшой нише. Ветер сюда не проникал, и я решил, что здесь достаточно тепло... для начала.

Через пару минут шум нашего дыхания перекрыли взрывы фейерверка.

- «Под грохот звездных тел», - вспомнил я, и вздрогнул.

- Вели не стать твоей, - прошептал я, едва ли не силой вырываясь из объятий Роны.

- Что? - переспросила она, глядя на меня с тревогой. - Ваше Высочество, о чем Вы?

- Под грохот... - непонятно зачем проговорил я, чувствуя, что земля немного покачивается. В следующий миг понимание озарило меня, как вспышка разорвавшейся петарды.

Протянув руки, я схватил её за шею, надавил, давая почувствовать серьезность моих намерений и громко, насколько хватило сил, крикнул: - Стража! - не смотря на шум фейерверка, мои телохранители должны были услышать. Наверняка кто-то из них стоит неподалёку.

Рона вскрикнула и попыталась вырваться, но мне слишком хотелось жить, чтобы позволить ей это.

- Противоядие! - зарычал я, сжимая её горло ещё сильнее. Я слышал, как она захрипела, когда в глазах потемнело, и я полетел вниз... в пустоту.

Киран.

Вернувшись в комнату, я не придумала ничего лучше, чем сесть на кровать и таращиться на портрет Ская, зажатый между большим пальцем левой руки и гипсом. Функции этой неповоротливой ныне конечности сводились к двум: «подставка» и «держатель».

Я попыталась заставить себя забыть обо всех неточностях и огрехах в рисунке и представить, что он действительно здесь, передо мной. Внезапная тоска навалилась с такой силой, что я пожалела, что вместо болеутоляющего не попросила у Дишан снотворное.

Сомневаюсь, впрочем, что она бы мне его дала, так что наилучшим вариантом было бы... его выкрасть. Секунды две я обдумывала эту возможность, а затем отвергла, как совершенно невозможную. Украсть что-то у Дишан смогла бы... только сама Дишан. Так что придётся... в следующий миг я отложила портрет Ская, вскочила с кровати, и сняла с полки мой самый нелюбимый учебник, «Лекарственные травы». Да, это та самая книженция, в которой намалёванные кем-то бездарным иллюстрации сопровождаются написанными кем-то бездарным пояснениями.

- Сон-трава, - громко прочла я, отыскав нужную страницу. - Выглядит... м-да, - рассматривание рисунка номер двадцать три не заняло у меня много времени. - Похоже на любую другую траву, после того, как по ней потоптались. Замечательно. Заняться мне всё равно, - я бросила печальный взгляд на портрет Ская, - больше нечем.

Безжалостно выдрав из книги страницу - в конце концов, я - ан-кей, кто меня за это осудит? - я сложила её в восемь раз и запихнула в карман брюк.

Затем вынула, завернула в неё бутылочку с зельем Дишан - на всякий случай - и засунула обратно.

Обувшись, я вышла из комнаты и отправилась на поиски нужной мне травки.

Диран.

Мне казалось, что я уже вполне смирился с уготованной мне участью - отрабатывать долги семьи, служа Роду Медведей карманным ан-кей. Но приезд принца внезапно внёс свои коррективы, и я вдруг подумал, что может, ещё не все потеряно.

Конечно, дело не в самом приезде принца, но в том интересе, который Его Высочество проявил ко мне. Короткий разговор, который состоялся у нас с принцем сегодня утром.... Думаю, Его Высочеством овладело простое любопытство, как и многими другими до него. Ан-кей-полукровка, обладающий Талантом, сын ан-кей-кай, единственный в своем роде... скорее всего, именно поэтому он захотел меня увидеть.

Для разговора меня пригласили в комнаты принца, что явилось для меня полной неожиданностью. Я как раз пытался разобраться, что именно написано в учебнике механики, когда пришел посыльный.

Вообще, я начну изучать механику вместе со всеми только осенью. Сейчас - пора общего ознакомления с правилами Академии, а также прохождения различных тестов. Не знаю, правда, что именно они пытаются узнать, задавая мне вопросы типа: «что было в начале: дерево или семя?». Может, надеются, что я, как истинный ан-кей, накарябаю в ответ какое-нибудь пророчество? Или, может, найду способ переместиться в начало времён - чтобы узнать доподлинно?

Как бы то ни было, но после всех этих бессмысленных тестов мне ужасно хотелось какой-то умственной активности, поэтому я взялся читать выданные нам учебники. По большей части, всё, что в них было написано, я уже знал. Ведь я, в отличие от прочих ан-кей, таким вещам, как счет, письмо, история и этикет обучался с детства. Учебник механики я выпросил в библиотеке сам, и теперь мучился, пытаясь продраться сквозь бессмысленные отвлечения, вставляемые в текст некоей Бетан-деа.

Получив приглашение от принца, я с радостью отбросил этот ужасный учебник, и отправился на встречу с Его Высочеством.

Комнаты, отведенные принцу, мне показались довольно убогими. Хуже, чем даже в доме моего отца. Может, у Академии совсем с финансами туго?

Зато Его Высочество показался мне воплощением истинного аристократа. Держался он с достоинством, полагающимся особе королевской крови, но, вместе с тем, достаточно дружественно. Его предложение поехать с ним во дворец меня сперва насторожило. Но после того, как Его Высочество объяснил, что ему требуется кто-то, кто сможет служить ему консультантом в вопросах взаимоотношения с ан-кей, я испытал настоящий душевный подъем. Конечно, я, может, и сам ан-кей не очень понимаю, но, как верно заметил принц, мне всё же проще найти с ними общий язык, так как я - один из них.

Что касается обучения - я и сам уже понял, что первые полгода мне можно пропустить. Ан-кей очень быстро обучаются, поэтому у них не занимает много времени освоение общих дисциплин, но первое полугодие всё же уйдет именно на то, что я уже знаю.

По некоторым намекам принца я понял, что могу, показав свою полезность Его Высочеству, рассчитывать на куда лучшую жизнь, чем та, которую мне уготовил Род Медведей. Окрылённый этой надеждой, я вышел из здания Администрации, дошел до рощи, взобрался там на удобную ветку раскидистого дерева и попытался осмыслить полученную информацию.

Привычки лазить по деревьям раньше у меня не наблюдалось, но я очень любил сидеть на козырьке чердака, глядя с высоты на дворовую жизнь. Здесь я мог наблюдать разве что за муравьями, но некоторая возвышенность моего положения мне нравилась.

Погода была на удивление приятная, после всей этой слякоти и сырости наконец-то засияло солнце. Ветерок был всё ещё прохладный, но терпимый, поэтому я приятно проводил время, сидя на вязе, пока меня не отвлек какой-то шум.

Оглядевшись, я с удивлением обнаружил, что шум производит... передвигающаяся по земле на четвереньках Киран. При этом она что-то пыхтела себе под нос. Волосы её были взлохмачены, одежда пребывала в беспорядке... гипс, покрывающий её левую руку, стал черно-зеленым.

- «Это Волна», - подумал я, и почувствовал, как по спине прокатился холодок.

Раньше я не имел дела ни с одной из ан-кей, кроме моей матери, а ей Волны были не свойственны. Поэтому мне было не понятно снисходительное отношение обитателей крепости к «накатам» ан-кей, которые здесь деликатно называли «особенностями».

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело