Властелин Темного Леса
(Историко-приключенческие повести) - Сенак Клод - Страница 68
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая
Летом многочисленная семья целые дни проводила на открытом воздухе, пользуясь пещерой только для ночлега; зимой, напротив, они нередко по неделям не показывались из своего убежища, толпясь у огня вместе с прирученными животными.
В такое время пещера представляла особенно интересное зрелище. У огня сидит группа женщин и сшивает оленьими жилами, продетыми в толстые кремневые или костяные иглы, звериные шкуры и разглаживает швы плоским камнем: кое-кто из девушек усердно смазывает свои длинные черные волосы оленьим жиром и расчесывает их гребнями из дубового дерева. Шумная толпа ребятишек катается по мягким медвежьим шкурам вместе с ручными животными, и пещера оглашается звонким хохотом и добродушным рычаньем; в отдалении мужчины, рассказывая друг другу свои охотничьи похождения, обтачивают метательные копья, строгают стрелы или скребут рог. Старая Парра занимает старших детей историями из древних времен и страшными фантастическими сказками.
Кроме сказок и историй, старуха знает, как надо лечить разные болезни, как варить клей из наростов на дубах и яблонях; смазавши этим клеем стволы и сучья деревьев, можно поймать много маленьких птичек, которые вязнут в клею; она знает, как надо из дикой виноградной лозы, конских волос и ремней делать сети и капканы для ловли животных; она знает, как надо ловить ядовитых змей… Много чего знает старая Парра!
Глава IV
ПЕРВАЯ ОХОТА РУЛАМАНА
На следующий же день вечером охотники стали держать совет, куда отправиться теперь за добычей. Вблизи пещеры нельзя было найти никакой дичи; но подальше, в горах, встречались еще стада северных оленей и диких лошадей, а в густом лесу, покрывавшем склоны гор, попадались в одиночку благородный олень и дикая свинья.
Мужчины, приходившиеся Парре внуками, относились к ней с большим уважением. Сколько ей было лет, никто не знал; во всяком случае — больше ста. Благодаря ее жизненному опыту и многочисленным знаниям ее считали каким-то высшим существом.
Парре предстояло решить и указать путь для охоты. Она долго молча думала, потом подняла голову и проговорила:
— Кадде! — это значило: северные олени.
Вопрос был, таким образом, решен; выступить в дорогу охотники согласились этой же ночью.
— Руламан! — позвал Руль сына. — Я возьму тебя с собой.
Мальчик был в восторге.
К заходу солнца Руламан первый явился на площадку перед пещерой в своем охотничьем вооружении. Старая Парра сразу узнала своего любимого правнука.
— Ты не вернешься с пустыми руками, — предсказала она ему. — Ты всегда приносил мне жирного снегиря или щура, теперь принеси что-нибудь побольше.
Свист первого охотника дал знать, что пора двигаться в путь. Старуха замахала вслед уходившим клюкой и крикнула пронзительно:
— Отомстите за смерть моего сына и принесите мне голову буррии!
Когда-то пещерный лез, или буррия, как называли айматы это чудовище, утащил в свою берлогу ее сына, отца шестерых мужчин, живших в Тульке; с тех пор прошло уже тридцать лет, но Парра по-прежнему всякий раз кричала о мщении.
Впереди маленького отряда, состоявшего из шести взрослых мужчин и троих юношей, шел их предводитель — Руль. Каждый охотник был вооружен луком со стрелами, копьем и каменным топором. Копье и топор Руля, как вождя, отличались от остальных более тщательной резьбой и окраской. Как начальник, он носил на плечах белую шкуру волка; Руламан, как сын начальника, носил такую же почетную одежду. На ногах у охотников были сандалии из звериных шкур, крепко привязанные ремнями; плащи из звериных шкур были тоже привязаны к плечам ремнями и веревками из виноградной лозы. У юношей не было копий: копье аймат мог получить, по обычаю, только после того, как убьет пещерного медведя. Кроме копий, лука со стрелами и топора охотники имели при себе мешок с кремневыми ножами и другими охотничьими принадлежностями.
Выйдя из леса, Руль исследовал направление ветра; для этого он положил палец в рот, затем поднял его кверху и почувствовал южный ветер, что было очень благоприятно для охоты.
Целый час шли охотники по жесткой короткой траве, ступая по следам друг друга, как это делают многие хищные звери, отправляясь на добычу. Дорогу находили по известным приметам: деревьям, кустарникам и скалам.
К ореховым и можжевеловым зарослям айматы подходили с опаской; они хорошо знали, что за такими кустами нередко притаивается пещерный медведь или пещерный лев и одним прыжком бросается на неосторожного охотника.
Кругом царила мертвая тишина; вдруг с одного из кустов вспорхнула большая черная птица.
— Кобело, кобело!.. — вскрикнул Руламан и спустил стрелу.
Громадный тетерев с пробитой каменным острием грудью упал к ногам мальчика.
Отец строго посмотрел на сына.
— Никогда не стреляй без моего поз золения и не кричи на охоте, — сказал он.
Руль отрезал птице голову и протянул ее мальчику.
— Пей! — предложил он.
Руламан с радостью припал к горлу птицы и жадными глотками стал пить теплую кровь.
Они пошли дальше, связав тетереву ноги и перекинув его за плечо.
Руль был прав, делая строгий выговор сыну. Не прошли они и двадцати шагов, как послышался легкий треск и топот быстрых ног.
— Кадде… — прошептали охотники, видя несколько темных теней, поспешно убегавших от них.
— Руламан, ты испортил нам охоту, — с досадой сказал Руль.
Забрезжил день. Они не встречали больше ни северного оленя, ни лошади.
У опушки леса предводитель воткнул в землю свое копье в знак привала. Юноши сбегали в лес за хворостом и устроили костер. Один из мужчин просверлил ямку в сухом пне дерева и стал быстро вертеть в ней деревянный кол; скоро от трения в ямке появился дым, потом пламя. В него подбросили прут, и костер весело затрещал. Общипанного тетерева насадили на деревянную палку и, медленно поворачивая его над огнем, изжарили и съели.
Занималась заря. Не имея ни собаки, ни прирученной лошади, ни ружей, первобытный человек не мог охотиться днем; он мог только тихо подкрадываться ночью к мирно пасущемуся стаду. Пришлось охотиться наудачу в ожидании темноты.
Глава V
БИТВА С ПЕЩЕРНЫМ ЛЬВОМ
Охотники свернули в чащу густого леса.
Подойдя к могучему стволу лиственницы, Руль сказал:
— Вот дерево буррии, Руламан! Видишь эту длинную, глубокую впадину? Тут точит свои когти буррия в продолжение многих-многих лет. А вон лежит убитая им еще недавно и обглоданная корова. Будем осторожны… У буррии сила ста мужчин…
Когда они вышли из полумрака хвойного леса на прогалину, где протекал сбегавший вниз, в ущелье, ручей, совсем рассвело.
Руль разом остановился: у ручья, на влажной от росы траве, лежал растерзанный и окровавленный труп лошади.
— Буррия!.. — тихо и боязливо прошептали охотники.
Они поняли, что страшный пещерный лев где-то близко; будь это пещерный медведь, он утащил бы добычу в свою берлогу.
Сердце Руламана забилось от волнения и радости, рука его невольно сжимала рукоятку топора.
Охотники внимательно разглядывали следы чудовища. Очевидно, лев ушел в ущелье; на сыром берегу ручья ясно отпечатались его следы, круглые, большие, около фута в диаметре.
— Он напился и наелся, теперь спит, — прошептал Руль. — Наконец-то мы нашли убийцу нашего отца. Вспомните слова Парры. Идем к нему…
Почти ползком, как кошка, побежал он по следам зверя. За ним последовали трое мужчин и Руламан. Остальные побоялись идти. Руль с презрением обернулся к ним, но все же приказал сыну остаться с ними.
Руламан нехотя повиновался и влез вместе с оставшимися на высокую ветку ближнего дерева.
Мальчик не сводил глаз с темного ущелья, в котором исчезли четверо охотников; сердце его замирало.
Вдруг громкий звериный рев потряс лесную чащу; за ним послышался раздирающий душу крик человека.
Руламан с быстротою молнии соскользнул с дерева и побежал к ущелью, сжимая в руках каменный топор и лук.
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая