Выбери любимый жанр

Попадос (СИ) - "Inndiliya" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Мужик обещал, мужик делает. Корриго мог бы разложить меня на кровати, на полу, да хоть на этом столе, и не единожды за это время. Но он ухаживает, ухаживает в рамках приличий и по-своему пользуется сложившейся ситуацией. Мне не было страшно. Вот Мэда поначалу я боялась. А Корриго — нет. А надо было бы. Потому что маньячное увлечение мной было страшным в плане непредсказуемости, как и любой фанатизм, скрывающий в глубинах страшные вещи, не видимые с поверхности.

— Вы умеете уговаривать, мистер Корриго, — выдохнул я. Увлечься им я не боялся. Боялся, что он сорвется в любой момент и отринет свои принципы, как тогда, когда моя течка сорвала ему крышу и он изменил свои планы на счет «раз».

— О, вы поражаете меня, Лиатт. Такой молодой, но такой необычный омега. С огромным чувством ответственности и большим добрым сердцем. Внешне вы похожи на юного ангела, а ваши поступки выдают в вас сильного и смелого, рано повзрослевшего мальчика. Я очень ценю это. Что же. Вы можете сегодня после обеда побыть с ним в течение часа. Хоть это и доставит дополнительные неудобства с охраной и вашим отсутствием в моей компании. Но ваш поцелуй того стоит.

— Рион, вы меня удивляете. Что за охрана и такая уж необходимость нас контролировать? Что могут сделать двое слабых омег на корабле против команды альф? — узнавать надо было больше, потому что любая мелочь, любое слово могли помочь нам в дальнейшей судьбе.

— Не преуменьшайте свой ум, прекрасный Лиатт. Вы очень умны для своего возраста. Хотя, конечно, сбежать с корабля двум слабым омегам невозможно. Совершенно. Поэтому оставьте глупые мысли о побеге и наслаждайтесь полетом. Помните, я просил вас придумать подарки, которые вы хотите получать каждый день? С того дня у вас уже набралось ммм… тридцать подарков. Озвучьте хотя бы несколько, моя радость. Мне будет приятно вам угодить.

— Ну что же. Вы же понимаете, что я даже ни на секунду не задумывался о составлении списка подарков от вас, потому что не верил, что такое возможно. Поэтому придется составлять список на ходу. И первое, что хотел бы получить — информация, как вы планируете поступить с Мелли.

— Вы думаете, что разочаровали меня? Отнюдь. Что-то такое я и предполагал, Лиатт. Драгоценности вы не любите. Наряды тоже. Вам нелегко будет угодить, но я постараюсь. Что касается Мелли, я еще не решил окончательно его судьбу. Он джокер в рукаве. Козырная карта, которую придержу на крайний случай. Зная крутой нрав Мэдирса Кайрино, будет не лишним иметь на руках такой козырь. Как думаете, милый, кого из вас двоих выберет ваш муж, если будет возможность спасти только одного? — улыбка зазмеилась на его губах, а взгляд прикипел к моему лицу.

А что тут думать. Мелли. Без вариантов. Если бы мне пришлось выбирать — сына или мужа, я бы выбрала сына. Хоть там, на Земле, хоть здесь. Да и я бы не позволил оставить Мелли вместо меня. Я бы не смог потом с этим жить. А Мэд сможет. Он альфа. И сколько он там меня знает? Полтора-два месяца?

Я грустно улыбнулся: — Вариант здесь один, Рион. Такой выбор единственно возможен и самый правильный. Все сделали бы такой выбор. Поэтому вам не удастся очернить Мэда в моих глазах.

— Великолепно! Вы бриллиант, Лиатт! Нет! Вы неограненный алмаз! Вы даже не представляете, чего с моими возможностями, связями и деньгами можно добиться. Мне не хватало только вас для построения своей империи. Только рядом с вами я все смогу и все сумею. Мне будет из-за кого стараться стремиться достичь большего. И я положу к вашим ногам весь мир.

— Вы ошибаетесь, Рион. Вы не сможете быть счастливым со мной.

— Я уже счастлив. Видеть вас. Вдыхать ваш умопомрачительный запах. Слушать ваши речи. Любоваться вашей совершенной красотой и гибким умом. Вы не знаете себе цену.

— Благодарю вас за обед, Рион. Я бы хотел увидеть Мелли. — Комплименты пирата уже навязли в зубах.

— Вы так мало съели. Какое ваше любимое блюдо? Я прикажу приготовить его на ужин.

— Борщ и копченая колбаса, — вырвалось у меня. Я округлила глаза, поняв, что только что ляпнула, и попыталась выкрутиться. — Но эти блюда я не доверяю готовить никому. Давайте вторым подарком будет то, что вы разрешите мне приготовить их самостоятельно и угостить вас.

— Вы прелесть. Вы просто прелесть. Это будет подарком мне. А вы можете выбрать другой подарок, Лиатт. Итак… Перед тем, как вы пойдете к Мелли, хочу получить свой симметричный ответ от вас.

Мы стояли у двери каюты, и я долго не стал ломаться, взял двумя руками за шею и привстал на цыпочки, чтобы было удобнее. А то скажет перецеловывать, а терррпеть ненавижу переделывать. Губы Риона отдавали запахом напитка, который он пил перед этим. Он не старался помочь мне: подставил расслабленные губы и смотрел, как пройду этот тест. Я мягко прошлась губами по его губам, пососала верхнюю губу и накрыла его рот своим, аккуратно целуя. Без искры, без страсти, просто делая механическую работу. Бездумно.

И недолго.

Но, видимо, Корриго так не показалось. Потому что взгляд, которым он посмотрел на меня, был расфокусирован. И он наконец-то молчал. И не сыпал своими комплиментами.

Красивый, сука.

Но Мэд лучше.

Когда я зашел в каюту Мелли, тот стоял у кровати и сжимал руки, выламывая их, лицо его было бледно и страшно.

— Мелли, дорогой, что случилось? — Я бросилась к нему, испугавшись, и ухватила его двумя руками за лицо. Он даже не отшатнулся. Посмотрел помертвевшими глазами на меня и сказал:

— Лиатт. У меня через пару дней начнется течка.

====== 29. ======

Комментарий к 29. Визуализация Мелли

http://cdn.searchpictures.ga/1d/75/2e/b9/16/f1/e8/49/67/ea/98/3d/1f/7e/6d/d3/d534597a439862dfcfa4a3df44283f84.jpg

Рион http://365mag.ru/wp-content/uploads/2015/04/SDOldoiveoM.jpg

Спасибо Tikker за помощь!!

«Нам пиздец», — подумал я, и сказал: — Все будет хорошо!

Мелли смотрел на меня пустым взглядом.

Я взял его за руки, они оказались холодными, как лёд. — Садись. Садись на кровать и рассказывай. У нас всего час, нам надо успеть многое.

Я ходил из угла в угол, мне всегда так лучше думалось, и расспрашивал Мела.

— Это твоя первая течка?

— Нет.

— Как ты обычно проводил течку?

— На подавителях.

— Сколько у нас есть времени до ее начала?

— Дня два или три, — безжизненным голосом произнес он.

— Мелли, посмотри на меня! — Я остановился напротив него и требовательно взглянул в его глаза, закрепляя контакт взглядов. — Я с тобой. Мы вместе. Я помогу тебе. Все будет хорошо. Повторяй за мной: Все. Будет. Хорошо!

— Да не будет хорошо! Не будет! Полный корабль альф и девственник омега в течке! — Мелли вцепился руками в волосы и, раскачиваясь, завыл.

Я поднял его с кровати и обнял, крепко прижавшись всем телом, гладя рукой по волосам.

— Ну, что ты, что ты, Мелька, дурачок! Это всего лишь гормоны. Они влияют на твой мозг, значит, и ты можешь повлиять на свой мозг. Ты же не жопа на ножках! Ты омега! А омега — звучит гордо! Мелька, глянь на меня! — Я отстранился на вытянутых руках и улыбнулся ему.

— Как ты не понимаешь! — Горячечный шепот и вымученный взгляд пронзили меня насквозь. — Я ведь сам, сам буду вешаться на любого альфу, чтобы он меня трахнул! А когда течка закончится, не прощу себе, не прощу, и убью себя, понимаешь? Я жить не смогу! Понимаешь? Зачем так жить? Зачем мы рождаемся, Ли? Чтобы страдать? Днем раньше, днем позже, мне все равно конец! — И он разрыдался, вцепившись в меня, прижимаясь ко мне и орошая мое ухо слезами. Такими горькими и безнадежными, что у меня самого подступили слезы к глазам.

— Мелли, а ты знаешь, что я маг? Тёмный маг. Некромант. И если ты что-то сделаешь с собой, буду каждый день вызывать твою душу и мучить тебя за то, что ты предал брата, предал меня, предал свою семью, сдался, даже не пытаясь бороться, как худший из омег, как самый никчемный омега. — Я нес пургу, даже сам не до конца понимал, что говорю, лишь бы прекратить эту истерику.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Попадос (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело