Выбери любимый жанр

Мкхарт (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

— Да, именно сейчас. Приводи себя в порядок, быстрее.

— Хорошо, тьюди… — Рэйко искоса хмуро посмотрел на меня, недоумевая, но замолчал. Быстро принял душ, влез в джинсы и футболку, причесался и присел рядом со мной на кровать: — Я готов.

Я как раз нашла нужный нам адрес, отложила планшет и кивнула в сторону двери:

— Ну, тогда пошли.

Через двадцать минут я звонила в дверь квартиры, в которой жил нужный нам специалист.

— Кого, через забор его побери, принесло так поздно?!

— Добрый вечер! — как можно непринужденнее улыбнулась я уже довольно немолодому рассерженному мужчине в тренировочных штанах и шлепанцах. — Я Тхань Ти Фаннизе, помните? Вы говорили, что свободны только после полуночи…

— Герцогиня Фаннизе? Какая честь, — в голосе мужчины мило сочетались едва сдерживаемая злость, легкое подобострастие и ехидство. — Чем обязан?

Я подтолкнула вперед Рэйко.

— Посмотрите моего чонянлинь, пожалуйста.

Увидев на шее лисенка ошейник, мужчина скептически поджал губы и наморщил брови. Или осуждал, или недопонимал… Не важно.

Он сразу развернул Рэйко спиной к себе и начал гипнотизировать именно там, где я руками постоянно нащупывала эту проклятую дырку.

— Я смогу это залечить, но мальчишка обойдется вам весьма недешево. И потом, по моим ощущениям, у него нарушена только накопительная функция, а вот передавать и впитывать он может по- прежнему. Значит, свою задачу, подпитывание вас энергией, он выполняет. Зачем вам подвергать себя лишним тратам, а парня сложным манипуляциям?

Рэйко кинул на меня быстрый, напуганно-напряженный взгляд, и в сердце что-то кольнуло, заныло…

— Я хочу, чтобы вы его вылечили! И мне все равно, сколько это будет стоить!

Лисенок состроил какую-то удивительно виноватую мордочку и едва слышно прошептал:

— А то, что хочу я, имеет значение?

Святой Нан Люнь!

— Конечно, имеет, — две пары глаз уставились на Рэйко, и он, тяжело вздохнув, пояснил:

— Я читал о вашем методе, тьюзи. Я… Я не хочу вспоминать, при каких обстоятельствах это … это со мной произошло!

— Как пожелаете, молодой человек… Удачного вам вечера и спокойной ночи! — мужчина раскрыл входную дверь и сделал приглашающий жест в сторону лестничной площадки.

Мы вышли, молча, спустились по лестнице вниз и, только помогая мне сесть в аэрошку, Рэйко, рвано выдохнув, прошептал:

— Простите, тьюди… Я… Я опять все испортил…

— Нет, это ты меня прости, лисенок, — я ласково растрепала ему волосы. — Я должна была сначала с тобой посоветоваться…

— Да нет же! Не должны были! — вдруг почти выкрикнул Рэйко. — Вы все делаете правильно! Заботитесь обо мне. А я… Вам же не нравится, что я такой… Вы хотели меня исправить, а я раскапризничался. Просто… Вы не понимаете! Это… Это произошло после того, как мы переехали из нашего старого дома. И… Все сразу… И гибель родителей, и пожар, и потом… что-то еще, что я очень не хочу вспоминать! Очень! Простите… И… Я сейчас!

Рэйко снова вбежал в дом, пробыл там минут десять и снова вернулся ко мне:

— Я договорился с ним. Он будет меня лечить потихоньку. Если, конечно, вы еще не передумали… И… Это и правда будет очень дорого.

— Деньги для того и созданы, чтобы их тратить, — улыбнулась я лисенку, немного смущенному, но, по-моему, очень довольному тем, что он сможет стать нормальным чонянлинь.

Глава 17

Год металлической курицы (12057)

Конг Си Линь:

Все хорошее, впрочем, как и плохое, рано или поздно, заканчивается. Закончился и мой незапланированный отпуск, приуроченный к медовому месяцу моих друзей. Хон и Санг вернулись в столицу вчера вечером, веселые, загорелые, постоянно поддевающие друг друга. В глаза бросалась их взаимная привязанность, необъяснимая словами уверенность в своем партнере, которая чувствовалась в каждом движении и взгляде. Эти двое явно были созданы друг для друга. Счастливые. Я с легкой грустью представил на их месте себя и Тхань. Если бы они еще и в энергетическом плане были настолько совместимы…. Но, идеала не бывает, зато я по-прежнему могу рассчитывать на помощь Санг.

— Конг! Ко-о-онг! Вернись в наш мир, шеф! — врезался в мои размышления бодрый голос Хона. — Ты помнишь, что завтра за день?

— Начало рабочей недели, я полагаю, — я перевел взгляд на радостно улыбающуюся Санг. — А что, некоторые бездельники заотдыхались настолько, что не помнят дни недели?

— Ну, тут с тобой трудно поспорить, — согласился мой друг, — только, помимо прочего, завтра еще и собрание Дотьяна и его компании, и мы имеем возможность все это послушать. Или тебе потом запись принести?

— Нет, я буду. Запись пригодится потом, для повторов и анализа. Но первое впечатление я хочу получить, слушая их онлайн.

— Так вот куда ты летел, сломя голову! — наигранно возмутилась Санг. — Как же, жена уже надоела, пора бы и поработать!

— Уймись, милая, — Хон подтянул жену поближе и коротко чмокнул в щеку. — Ты же и сама уже заскучала от безделья, скажешь, я не прав?

— Прав, прав, — Санг вернула мужу поцелуй. — Но поворчать-то я могу?

Ближе к полудню следующего дня в моем офисе появился Хон, несущий в руках небольшой чемоданчик. Пройдя в зону отдыха, он недолго повозился возле огромного экрана видео установки, и через некоторое время на мониторе появилось изображение роскошного зала для совещаний.

— Нам удалось помимо микрофона впихнуть туда и портативную камеру, — пояснил Хон. — Так что будем не только слушать, но и смотреть. Правда, зона охвата маловата, и показывает далеко не всех, но список участников мы без проблем получим у портье, а ключевые фигуры точно сядут в зоне видимости, во главе стола.

Спустя некоторое время Санг доложила о прибытии герцогини Фаннизе с тьюзи Йонжем. Уже через пару минут все было готово, мы удобно расселись перед огромным экраном. Трансляция уже пошла, и еще несколько минут мы наблюдали суету отельной прислуги, деловито расставляющей стаканы и бутылки с водой на столе. Наконец, в изображение вплыло румяное лицо завербованного нами менеджера. Величаво осмотрев зал совещаний, тот зачем-то поправил стопку чистой бумаги, прошелся вдоль стола и удовлетворенно кивнул.

— Зыонг, сообщи тьюзи Доншойю, что все готово, они могут начинать.

— Обратите внимание, какой звук, а?! — с гордостью заметил Хон. — Не зря мои парни старались!

Тем временем в динамиках послышался шум. Еще несколько минут мы смотрели, как представители аграрной партии рассаживаются вокруг стола совещаний, пытаясь одновременно соблюсти свою внутреннюю иерархию и занять место поближе к председателю. Сам Си Дотьян невозмутимой глыбой возвышался во главе стола, величаво оглядывая суету своих соратников. Наконец все присутствующие заняли свои места, и совещание началось.

— Добрый день, уважаемые соратники, — густой голос дородного герцога наполнил зал совещаний, — я рад, что вы все нашли время и возможность присутствовать на нашем собрании. Не буду тянуть время и испытывать ваше терпение, поэтому сразу приступим к делу. Как вы знаете, сейчас наша партия испытывает не лучшие времена. Нет, конечно, никто из нас не голодает, и наш бизнес тоже весьма стабилен, но, размениваясь на мелкие финансовые операции, мы совсем упустили из виду главное: политическую власть. Кто из вас вспомнит, когда последний раз нам удавалось протолкнуть закон в поддержку нашей отрасли? Когда мы смогли повлиять на принятие решений на государственном уровне? Последним, кому это удалось, был покойный Си Фаннизе. И посмотрите, куда мы скатились?! После удачной операции, проведенной молодым Си Линем на Нумекре, все политические дивиденды оказались в руках промышленников! Мы стремительно теряем влияние, уступая этим выскочкам во всех значимых вопросах! Последней каплей стал демарш этой девчонки, новоявленной герцогини Фаннизе, утащившей за собой целый ряд молодых предпринимателей и политиков. Скоро мы из самостоятельной силы превратимся в обычную прислугу, выполняющую заказы промышленной партии и не имеющую никакого влияния! Кто-то хочет с этим поспорить?

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело