Выбери любимый жанр

Мкхарт (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Я больше не могу, — простонала любимая, — милый, возьми меня!

Нависнув над извивающейся подо мной девушкой, я на мгновение задержался, чтобы поцеловать ее, но она нетерпеливо подалась мне навстречу, обвивая мои бедра своими длинными ногами.

— Давай же! — прорычала она, прикусив меня за ухо. — Давай, милый!

Монг Си Фаннизе:

Квартира была отпадная! Нет, если конечно сравнивать с нашим домом, то пять комнат — это ни о чем. Но я же не только в нашем доме время привык проводить! В гости к друзьям иногда заезжаю. Так вот, однокурсникам предки снимали обычно трешки и в менее престижных районах. А тут пять большущих, как наша гостиная, комнат! Ванна, в которой и вдвоем тесно не будет, два сортира в разных концах коридора, чтобы точно успеть добежать, если припрет…

Агент вручила ключи Тэнко, потому что он выглядел самым старшим в нашей компании, пожелала удачи и тихо исчезла, пока я бегал из комнаты в комнату и выкрикивал «Вау!».

Тэнко с братом как застыли у входной двери, так и стояли там, как обухом по темечку стукнутые.

— Ну, давайте же! Оживайте! Выбирайте себе комнату!

Мотылек как-то задумчиво посмотрел на Тэнко, и прошелся по коридору, заглядывая в просторные, пустые комнаты.

— Спать мы на полу пока будем? — наконец ехидно уточнил он.

— Нет, нам Монг мебель купит… — буркнул Тэнко и тоже прошелся вперед вслед за братом.

Хорошее настроение опять как кошка языком слизнула.

— Знааачит так! — приготовился я повторить очередной раз речь про то, что если кому-то что-то не нравится — то вперед отсюда с песнями. Но меня нагло прервали:

— Да не заводись, чонянька! Ну не купишь — свою притащим. — Тэнко наконец-то улыбнулся и более-менее расслабился.

— Нет уж! На три кровати и один шкаф у меня денег точно хватит, на стол со стульями тоже наскребу. А потом потихоньку докупать будем, по мере надобности, — меня даже передернуло, как только я представил ИХ мебель в ЭТИХ комнатах.

— А одежду свою сюда перевезти можно? Или показательно сжечь возле нашего дома? — вот не пойму я его, то ли злится и ехидничает, то ли просто ехидничает…

— Так и быть! — с истинно королевским величием в голосе произнес я. И умоляюще посмотрел на Тэнко: — Давай ты уже перестанешь ерничать, а?!

Тот хмыкнул и отрицательно замотал головой:

— Не, чонянька, даже не надейся. Быстро с фактом, что ты будешь содержать меня и моих братьев, я не смирюсь. А так как сделать ничего с этим не могу, буду отводить душу по полной. Тем более ты так смешно подпрыгиваешь и искрами сверкаешь!

Вот ведь скотина! Но обидеться на него у меня не получилось. В конце концов, он не ныл же страдающим голосом, а ехидничал. Тоже неприятно, конечно… Хотя чего я так серьезно на его подколки реагирую, непонятно.

— Ладно, поехали за вещами и Корио забирать? — мотылек оторвался от стены, которую он подпирал последние несколько минут и посмотрел вопросительно на Тэнко. Тот кивнул:

— Угу, — и, повернувшись ко мне, уточнил: — С нами поедешь или тут гнездо вить останешься?

Я немного подумал и ответил:

— С вами. Гнездо вить мы все вместе будем, чтобы меня потом никто не обвинил в том, что я не тот цвет занавесок выбрал!

* * *

У Корио смена заканчивалась ближе к ночи, поэтому мы перевезли все вещи, закупили в квартиру мебель и даже купили занавески и скатерть. Я бы и забыл про них, но Тэнко, увидев какие-то жуткие розовые тряпочки в цветочек, завопил на весь магазин: «О! Мне кто-то занавески обещал! Купите, Ваша Светлость!». Правда, я так на него зыркнул за «вашу светлость», что он сразу понял — с моим титулом на людях лучше не шутить. Но в этот раз нам повезло. Продавец-консультант, прыгающий вокруг нашей компании, услышав про «светлость» испуганно икнул и вывалил из закромов такие ткани, что даже у меня дыхание перехватило! А потом нам с бешеной рассрочкой продали диван, кресла, ковры… посуду и большой экран во всю стену. При этом все постоянно кланялись и с придыханием добавляли «уважаемые тьюзи» к каждой фразе.

Мотылек с каменным лицом просто наблюдал за шопинг-ажиотажем, но Тэнко иногда даже советовал купить что-то из мелочи, до чего моя голова бы не додумалась просто. Про существование специального ножика для чистки овощей я, например, был абсолютно не в курсе. И про холодильник забыл, если честно. Вспомнил только когда мы пошли в отделение с домашней техникой. Посудомоечная и стиральная машина были занесены в планы по закупке в следующем месяце. Мне еще две недели жить на что-то надо же было и питаться.

* * *

В полночь мы стояли возле забегаловки, над входом в которую яркими неоновыми огнями сверкало «У Пайрикса». Пахло оттуда чем-то вполне съедобным. Рэйко (да, я все же удосужился запомнить, как зовут мотылька!) отказался лететь с нами, заявив, что двоих провожающих хватит. У меня создавалось странное ощущение, что близнецы друг друга не очень любят.

Пользуясь тем, что мы наедине, я решил уточнить у Тэнко одну вещь:

— Скажи… А ваши имена… Они настоящие?

— Ну как тебе сказать, — хмыкнул Тэнко. — Уже много лет на них откликаемся, так что считай что настоящие.

— Ну почему кицунэ? Почему лисы?

— Ну, такой вот шутник у нас отец был… — Тэнко почему-то загрустил и отвернулся. Я решил, что тайна имен братьев от меня ни куда не денется и первым вошел в бар.

Народу было навалом, все столики заняты. Корио и еще трое парней мелькали по залу.

— Похоже, придется подождать, — и, уточнив очевидное, меня потащили к барной стойке. — Тут посидим.

Корио кивнул, давая понять, что заметил наше явление и показал поднятые вверх три пальца.

— У него еще три клиента и все, — перевел для меня этот жест Тэнко. — Выпьем?

Я отрицательно помотал головой. В непроверенных местах дешевое пойло неизвестного разлива? Никогда!

И тут от входа послышались шум и крики. Оглянувшись, я увидел, как два здоровенных быка буквально вышвыривают посетителей на улицу, не обращая внимания не их протесты. За их спинами стояла девчонка лет шестнадцати, старательно изображающая из себя скучающую принцессу, но я отлично видел, что она наслаждается каждым моментом устроенного бардака.

— О! Юльчоя явилась! Надо Корио через черный ход уводить…

Тэнко быстро сдернул меня со стула и потащил в сторону кухни. Корио, на ходу развязывая передник, рванул за нами.

— Что ЭТО было? — спросил я, плюхнувшись в ожидающую нас аэрошку.

— Юльчоя развлекается. Подружка одного из местных … герцогов, — нервно хохотнул Тэнко. — У нас их тут несколько, постоянно между собой территорию делят.

Хон Си Фань:

Звонок коммуникатора раздался в темноте спальни оглушительной трелью. Чертыхнувшись, я включил светильник и посмотрел на часы. Мать их! Ну, кому там так не терпится-то? Я и так встал бы через каких-то десять минут.

Рядом сонно завозилась Санг, почувствовав холодок из-за откинутого мной одеяла.

Звонил Йонж:

— Хон, доброе утро, — его голос был до отвращения бодр. — Я так прикидываю, что ты в это время как раз встаешь. Еле дождался! Тут наша наружка такое откопала! Давай, одевайся и подъезжай, я закажу завтрак для нас обоих.

Черт, ну как можно быть настолько бодрым в такую рань? Мысленно попрощавшись с лелеемой идеей степенного и милого, почти семейного завтрака в обществе невесты, я вздохнул и побрел в ванную комнату.

Через час после разговора я входил в офис Вьена. Тот встретил меня, восседая в своем любимом кресле, пыхтя первой утренней сигарой.

— Хон, привет! У меня для тебя просто сногсшибательная новость. Мы плотно взяли под колпак визажиста, и вчера вечером записали прелюбопытнейший разговор. Встреча состоялась на открытой террасе небольшого ресторанчика, причем его визави оказалась ни кто иная, как почтенная матушка его работодательницы, тьюди Тиньюнь Ти Ньюлинха. Другими словами, бабушка тьюди Тхань.

Я задумался. Действительно, а зачем может быть нужна встреча на конспиративной точке, если он и так имеет доступ в дом лордов Ньюлинха? Испроси встречи, да болтай себе в свое удовольствие, не мотаясь по всей столице. Значит, им обоим есть, что скрывать? Неужели мы вышли на кого-то серьезного?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело