Выбери любимый жанр

Мкхарт (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Решив слегка размять ноги, я не стал названивать в коммуникатор, а встал и прошел к дверям своего немаленького кабинета. Резко распахнул дверь, кинул взгляд в сторону рабочего стола моего референта и… мысли как-то сами выскочили из головы. Санг находилась на своем рабочем месте. Умничка… Хотя, где ей еще находиться в разгар рабочего дня? Хон, как исправный служака, тоже выполнил приказ и находился в моем офисе. Проблема была в другом. Эти двое стояли у конторки Санг и исступленно целовались, не обращая внимание ни на что вокруг. Стоя почти вплотную к ним, я смотрел на это действо с каким-то спортивным азартом. Интересно, когда уже у них воздух-то закончится? Наконец, когда моему пытливому разуму надоело разгадывать этот парадокс всех влюбленных, я негромко прокашлялся.

Интересный эффект. Парочку буквально отбросило друг от друга. Я и не замечал за своим голосом таких способностей к чудотворству.

— Ну, и как это понимать? — ехидно ухмыльнувшись, задал я в общем-то весьма дурацкий вопрос. Ну, какие тут могут быть варианты? По-видимому, мой голос продолжал творить чудеса. По крайней мере, Хон отлепился от стола, обменялся непонятными мне взглядами с Санг и склонился предо мной в поклоне, держа левую руку за спиной, а правую протянув моей секретарше. Та подошла к нему, взяла его за руку и опустилась на колени, низко склонив голову. Так-так, кажется, я знаю, что они скажут.

— Господин, как ваш верный вассал, я Хон Си Фань прошу Вашего разрешения взять в жены присутствующую здесь Санг Ти Тохван.

В принципе, я был только рад подобному событию. Мои секреты, которые доверены Санг не уйдут из семьи, с таким-то мужем. И мой вассал будет привязан ко мне еще надежнее, имея в женах мою личную чонянлинь. Но согласиться вот так просто?

Заложив руки за спину, я несколько раз перекатился с носков на пятки, с удовольствием смотря, как лица влюбленных плавно меняют окраску с бледно-розового до ярко алого. Вот интересно, до чего все же сильны в нас традиции и обряды. У каждого из них был не один десяток партнеров, ну, у Хона, моего вечного спутника на университетских вечеринках — точно. А вот сейчас стоят и краснеют, прямо как дети малые.

Расцепив руки, я подошел поближе.

— А… — начал было я, но тут же был перебит.

— Родители в курсе, — торопливо сообщил Хон, не поднимая глаз.

— Да причем тут родители, — отмахнулся я. — Я хотел спросить у Санг, не было ли сегодня сводки с биржи?

Санг что-то пробормотала, продолжая стоять на коленях и опустив голову.

— Прости, что? Я не расслышал.

— Были! — почти выкрикнула бедная девушка. — Я их на Ваш стол положила!

— А, ну да, я же их видел, как я мог забыть!

Со стороны Хона до меня явственно донесся скрип зубов. Похоже, пора заканчивать валять дурака.

— Так, говорите, родители в курсе?

— Да, в курсе, вчера благословили, — сквозь зубы процедил Хон. Кажется, до парня начинает доходить, что я просто-напросто издеваюсь.

— Да при чем здесь ты, — опять отмахнулся я, отходя на всякий случай на пару шагов назад, — Я у Санг спрашиваю.

Цвет лица Хона явно превысил отведенные небесами рамки возможного, окрасившись в интенсивно багровый цвет.

— Да, господин, мои родители тоже в курсе и благословили, — ответила Санг. Похоже, по меткому выражению моей жены, с ней действительно "случился" Хон, иначе с чего бы она сейчас терпела мои не самые добрые шутки.

Может, задать вопрос, любят ли они друг друга? Нет, я понимаю, что он идиотский, иначе бы они здесь сейчас не стояли, но Хон так забавно пунцовеет… Взглянув на друга, я решил пощадить его нервы. Грех это, своих лучших людей до инфаркта доводить.

Подойдя к молодым, я положил свою ладонь поверх их сцепленных рук и произнес традиционную фразу разрешения.

— Я, Конг Си Линь, наследник герцога Си Линь, данной мне властью разрешаю брак моих вассалов Хона Си Фань и Санг Ти Тохван. Да будут небеса благосклонны к вашему союзу.

Хон и Санг по очереди поцеловали мою руку и обменялись жарким поцелуем.

— Так что, когда свадьба-то? — спросил я у будущих молодоженов.

— Думаю, как закончу дело со взрывом, так сразу сыграем, — ответил Хон. Санг согласно кивнула.

— Ладно, рад за Вас, буду ждать приглашения. А сейчас — давай о деле.

— Да, господин.

Хон с явным трудом оторвался от Санг и прошел за мной в кабинет, плотно закрывая двери.

Монг Си Фаннизе:

Уже больше недели Вьен кормил нас отчетами, краткое содержание которых сводилось к фразе: «идет работа, пока ничего не понятно». Святой Нан Люнь! Ну, сколько времени может быть «ничего не понятно», когда работают сразу две службы безопасности?!

После очередного такого отчета я решил напрячь своих знакомых. Ребята иногда помогали мне добыть информацию, может и в этот раз их любительская шпионская сеть сработает лучше, чем профессиональная?

Мы договорились пересечься в одном из небольших баров довольно таки средненького уровня обслуживания. В этом кабачке очень любили назначать друг другу свидания парни и, хотя официально он и не относился к гей-заведениям, но неофициально… Неофициально он был наш, целиком и полностью, вместе с владельцем и официантами.

Перед баром я решил, тайком от Тхань, посетить мать. Мне хотелось узнать ее мнение о случившемся, потому что я был уверен — она лучше знала окружение отца перед смертью. Они могли практически не общаться, но соблюдали приличия и выходили в свет вместе. А значит, мать знала его близких друзей и может быть могла что-то посоветовать умное.

Тхань Ти Фаннизе:

Уже неделю с лишним Вьен и Хон рыли землю в поисках пусть не главного злодея, но хотя бы его помощника. Ежевечерние отчеты были неутешительны: «Процесс идет, но результата пока нет».

В итоге я не выдержала и решила поехать развеяться в клуб. Первый, на кого я там наткнулась, был Рэйко, стоящий на лестничной площадке и с кем-то активно ругающийся по мобильнику.

— Не начинай по новой, Киц, я тебя прошу! Подожди немного и я принесу денег! — в этот момент лисенок заметил меня и быстро закончил разговор: — Сидите на попе ровно, короче! Позже перезвоню… — и засиял мне счастливой улыбкой: — Добрый вечер, тьюди Тхань! Давно вас не видно было?… — в конце прозвучал едва заметный вопрос и Рэйко замер, выжидающе уставившись на меня.

— Привет, — я тоже улыбнулась, и ответила: — Дела были…

Рэйко приоткрыл мне дверь в зал, и то ли отлично изображая смущение, то ли действительно смущаясь, спросил: — Тьюди не хочет провести этот вечер со мной?

Я какое-то время полюбовалась на лисенка и убедилась, что его смущение, как это не удивительно, было настоящим. Мальчишка даже покраснел, правда, едва заметно, и не стрелял кокетливо глазками, а смотрел в пол.

— Не откажусь. Но сегодня я хочу начать с игр на публике.

Рэйко покраснел еще больше, но взгляд от пола оторвал:

— Хорошо. Вы мои табу знаете… — и, пусть едва заметно, но наконец-то снова улыбнулся.

Я ладошкой погладила лисенка по щеке… по нежной коже, еще не знавшей бритвы… обрисовала контур губ, сразу чуть приоткрывшихся и попытавшихся захватить мой палец в плен.

— Знаю. А теперь расскажи мне, почему такой уверенный в себе зайка, вдруг ведет себя как мотылек-первогодка, боящийся, что ему откажут?

— Я не зайка, я — лис, — фыркнул Рэйко, снова став прежним нахальным парнем.

Усевшись за любимый столик, я положила ногу на ногу и залюбовалась стоящим передо мной на коленях мальчишкой. Это был какой-то новый вид Рэйко. Не то чтобы он был в восторге от того, что приходилось унижаться, не то чтобы изображал оскорбленную невинность, не то чтобы выпрашивал ласку… Он старательно играл… вернее как раз не играл. Рэйко был слишком серьезен, задумчив и смотрел на меня как-то непривычно… Изучающе-оценивающе, что ли?

И на ласку он реагировал тоже непривычно, замирая и наслаждаясь.

— Что с тобой происходит… — я постаралась, чтобы в голосе звучали игривые нотки, заглушая мое непритворное волнение, и даже специально поддела, — …зайка?

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело