Выбери любимый жанр

Подчинение миллиардеру (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Она осматривает меня критическим взглядом.

— Думаю, что стоит обойтись минимум косметики. Возможно красной помадой и только черной подводкой для глаз?

Я снова пожимаю плечами.

Ощущение, будто я теряю контроль над ситуацией, словно превратилась в куклу или в одну из тех куртизанок давних времен. Их разодевали слуги и наводили лоск, прежде чем доставить к царю, чтобы тот лишил их девственности. Селин открывает наборы с косметикой и подкрашивает мне глаза и губы.

— Готово. Взгляните на себя, — предлагает она.

Я иду к зеркалу и смотрю на себя в полном изумлении. Первая реакция — выдохнуть. Это не я. Я никогда так не поднимала волосы, и даже не помню, когда в последний раз подводила глаза, а также красила губы темно-красной помадой. Хуже всего то, к чему я однозначно не привыкла — декольте заканчивается почти на моем пупке. Я делаю шаг, и чувствую себя совершенно не устойчиво на этих шпильках, покачиваясь, словно у меня кружится голова или я пьяна.

— Думаю, ты выглядишь прекрасно, — говорит Селин.

Я перевожу на нее взгляд в зеркале.

— Тебе не кажется, что немного распутно?

Ее глаза расширяются.

— Нет, не думаю. Совсем нет. Ты выглядишь потрясающе. Обещаю, господин Смирнов будет очень доволен.

— Будет ли? — шепотом спрашиваю я сама себя.

— Да, — твердо говорит она.

Я хмурюсь.

— Хочешь, я провожу тебе в столовую?

— Где она находится?

— Рядом с комнатой, где мы повстречались.

— В таком случае, я найду сама. Спасибо за помощь.

— Хорошо. — Она идет к шнуркам с кисточками, висящим рядом с кроватью.

— Я в комнате дальше по коридору. Если понадоблюсь, потяни за этот шнурок. Он зазвонит у меня в комнате.

Я еще раз благодарю ее, она желает хорошего вечера и выскальзывает из комнаты. Я опять поворачиваюсь к зеркалу. С удивлением ловлю себя на мысли, что с момента прибытия, ни разу не вспомнила о Найджеле. Быстро вытаскиваю телефон из сумочки и звоню ему.

Он отвечает при первом же звонке.

— Слава богу, ты позвонила. Я от беспокойства схожу с ума. С тобой все в порядке? — быстро спрашивает он, действительно переживая.

— Да, — отвечаю я, смотря на свое отражение.

— Где ты сейчас находишься?

Я не могу отвести от себя взгляд.

— В спальне, в своей спальне, пока я буду здесь.

— Ты одна?

— Да.

— А где он?

— Наверно, внизу.

— Ты уже встречалась с ним?

— Да, как только приехала.

Он резко выдыхает.

— Он... с тобой все в порядке?

— Да.

— Он ничего не... сделал с тобой, так ведь?

Я прикусываю губу.

— Ничего.

— О, Стар. Не могу поверить, что ты там, у него. И все из-за моей глупости. Я не знаю, смогу ли это пережить. Как только ты ушла не могу найти себе места. Я никогда не был один вечерами в нашем доме, и это ужасно. Мне чертовски одиноко. — Он издает рыдающий звук.

— Все хорошо, Найджел. Если мы пройдем через это, станем только сильнее, — говорю я почти автоматически, хотя не верю в свои слова.

— Обещать? — всхлипывает он.

— Обещаю, — вру я, потому что из зеркала на меня смотрит совсем другая женщина. Не я, не Стар. Женщина, которая скрывалась во мне все эти годы. И я знаю, что ничто уже не будет прежним.

— Чем ты сейчас займешься? — спрашивает он.

— Пойду ужинать.

— С ним?

— Да.

— А после?

Я молчу.

— О, Боже, — он начинает опять то ли всхлипывать, то ли усиленно дышать.

— Возможно, будет лучше, если мы больше не будем затрагивать эту часть контракта, Найджел.

— Ты права. Я эгоист. Тебе и так сложно, трудно. Ты позвонишь мне позже? Перед тем, как лечь спать.

— Я попробую.

— Прошу тебя, Стар. Прошу. Ты должна найти способ и позвонить мне сегодня вечером. Я не смогу заснуть. Я ничего не могу делать. Я полностью разрушен.

— Хорошо, я постараюсь.

— Я люблю тебя. Я даже до сегодняшнего дня не мог предположить, как сильно тебя люблю.

— Да, я тоже тебя люблю.

— Думай обо мне, Стар.

— Хорошо.

— Не разрешай ему забрать тебя у меня. Думай обо мне, даже когда будешь с ним.

Я чувствую, как во мне зарождается гнев, но мне не хочется выплескивать на него.

— Мне пора идти, Найджел.

— Я люблю тебя, — с отчаяньем всхлипывает он.

Я не отвечаю. Глядя на свое собственное отражение, я отключаюсь от разговора. Что будет, то будет. Сделав глубокий вздох, выхожу из спальни. Спускаясь по лестнице, замечаю тень, упавшую на нижнюю ступеньку. Николай Смирнов стоит внизу лестнице и смотрит на меня. На нем темный костюм и белоснежная рубашка.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Стар

«Таких страстей конец бывает страшен»

Шекспир

Он не отводит от меня взгляда и от света светильников его глаза горят волчьим огнем. Он не двигается, молчит. Просто смотрит, как я спускаюсь по лестнице. Но его взгляд я ощущаю всем своим телом и чувствую себя каким-то одиноким скрученным, корявым деревом в пустыне, которое берет свои силы глубоко из земли, а больше им ничего и не нужно, ничего и ничто.

Внезапно ощущаю неуверенность в своих ногах.

Хватаюсь за перила и осторожно продолжаю путь вниз.

Достигнув третьей ступеньки снизу, останавливаюсь, сейчас я на одном уровне с ним и что-то мелькает в его глазах. В нем много секретов. Много секретных уголков, в которые вход мне заказан.

Он протягивает руку и дотрагивается до моего живота. Мурашки бегут по позвоночнику, волоски на руках встают дыбом, и все тело оживает. Мне следует приложить усилия, чтобы не показать ему, насколько я откликаюсь на его простое прикосновение. Делаю глубокий вдох, и запах его одеколона, перемешанный с его собственным запахом тела, попадает мне в нос. Я уже знаю, как он чувствуется на моем языке.

— Прошлой ночью мне приснился сон, — тихо произносит он. — Ты объезжала меня. Скакала на моем члене вверх и вниз. И твои волосы были распущены, подпрыгивали.

У меня глаза расширяются от шока.

— И когда ты кончила, ты выкрикнула мое имя.

— Я не думаю, что буду кричать твое имя, — с сарказмом говорю я, но мое тело реагирует по-другому. Мои слова звучат не так уверенно.

Он медленно улыбается. Так медленно, словно я наблюдаю за таяньем льда.

— Осторожнее с коготками кошечка. Это звучит как вызов. А?

— Думай, как хочешь, — дерзко отвечаю я.

В его глазах опять мелькает что-то странное, он берет меня за талию.

— Хммм... мне всегда нравились дерзкие женщины, но давай сначала поедим.

— Я же говорила, что не голодна.

— Тем не менее, я заказал тебе еду. Думаю, ты не ела весь день.

— Я не голодна, — без эмоционально повторяю я, хотя меня удивляет, что он позаботился обо мне.

— Посмотрим, — мягко отвечает он, скользнув рукой по моей спине к низу. Он едва прикасается ко мне, но я чувствую тепло от его руки, пока он ведет меня в огромную красную комнату.

С одной стороны огромный длинный обеденный стол накрыт для двоих. Свет от высокого подсвечника освещает теплым кругом света этот уголок. Выглядит романтично.

Мужчина похожий на грека или испанца, может даже с Ближнего Востока, делает шаг вперед и отодвигает для меня стул. Я тихо его благодарю. Он кивает и наполняет мой бокал шампанским, прежде чем выйти из комнаты.

Я поворачиваюсь к Николаю, он внимательно смотрит на меня. Сила его взгляда меня нервирует.

— Разве тебе не одиноко жить в таком огромном поместье одному?

— На самом деле, я здесь не живу. Провожу всего несколько выходных.

— Какая пустая трата денег! — пренебрежительно замечаю я.

— Ты бы предпочла, если бы я проиграл в блэк-джек? — с издевкой высокомерно спрашивает он.

Это завуалированный намек на Найджела, который тут же заставляет меня встать в оборону. Я верна ему. Как он смеет критиковать моего мужа? Если он будет продолжать в таком же духе, я возненавижу его окончательно.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело