Выбери любимый жанр

Подчинение миллиардеру (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Ее лицо заливается краской. Она настолько упоительна, словно бабочка.

— Почему у тебя сложилось такое мнение обо мне, что я тебя хочу? — разъяренно спрашивает она.

— Да, у меня сложилось именно такое мнение, что ты хочешь оказаться в моей постели.

Ее глаза становятся огромными.

— И ты создал столько трудностей только, чтобы я оказалась здесь?

Я скрываю свою улыбку.

— Да.

Она с недоверием начинает трясти головой, морща лоб.

— Сожалею, произошло ужасное недоразумение. Я не хочу оказаться в твоей постели. Ни за что. Я замужем. Я очень сильно люблю своего мужа, и он единственный мужчина, которого я хочу.

Меня злят ее слова, но я не показываю этого, продолжая вежливо улыбаться.

— Докажи.

Она опять хмурится.

— Что ты имеешь в виду?

Я небрежно приподнимаю плечо.

— Докажи мне, что ты меня совсем, нисколько не хочешь.

Она складывает руки на груди.

— Скажи как, и я сделаю.

— Подойди ко мне и поцелуй меня, — так, наверное, паук завлекал муху в свои сети.

И она идет, на самом деле, идет ко мне, как будто я настоящий паук. Она выпрямляет спину, напряженно смотрит на меня, голос звучит резко и жестко, она пытается сдержать свой гнев.

— У меня создалось такое впечатление, что по контракту все должно быть по обоюдному согласию.

Я киваю.

— Однозначно, очень правильное впечатление.

От облегчения она опускает плечи, хотя напряжение еще не оставляет ее тело. Она глубоко вздыхает, готовясь к битве, которую уже проиграла.

— Поэтому я заявляю о своем праве отказаться от столь отвратительного предложения.

Я снимаю хрустальную пробку с графина и наливаю себе в стакан коньяк.

— Ты уверена, что я не могу заинтересовать тебя бокалом вина?

Она отрицательно трясет головой.

Я подношу бокал к губам и делаю глоток.

— Итак, давай подведем итог, правильно ли я все понимаю. Твой бесхребетный муж проиграл мне почти полмиллиона и не способен их вернуть. По доброте душевной я предложил ему, одолжить тебя мне на месяц в счет погашения долга. Тогда это показалось ему хорошей идеей. Очевидно и тебе тоже, потому что ты согласилась. Я подготовил контракт, и он быстренько отправил тебя ко мне, а теперь, когда ты здесь, ты решила... не выполнять его.

Она с трудом сглатывает, потому что после моих слов, ей кажется все гораздо сложнее и хуже.

— Я полностью соблюдаю пункты контракта, который ты подписал, — отвечает она.

— Возможно, я ожидаю от тебя более... честную игру.

— Ты ожидал от меня честной игры после того, как сделал такое грязное и отвратительное предложение?

— Все мы грешим иллюзиями, — мягко отвечаю я.

Она настороженно смотрит на меня.

— Кажется мы зашли в тупик. И что теперь?

Я пожимаю плечами.

— Думаю, ты можешь вернуться домой.

Ее глаза расширяются от удивления.

— Правда?

— Конечно. Если я что-то говорю, то так и есть.

Секунду она ошеломленно смотрит на меня, а потом начинает тараторить:

— О, спасибо. Большое спасибо. Мне... мне очень жаль, что в ресторане я заставила тебя подумать... ну, сам понимаешь о чем. Я ни о чем подобном не думала.

Я делаю еще один глоток.

— Ничего страшного.

— И я совсем не имела в виду, когда сказала, что твое предложение грязное и отвратительное.

— Да?! — звук поднимается у меня из глубины груди, я пытаюсь не засмеяться.

— Конечно, нет. Я нервничала. Ты совсем не отвратительный. На самом деле, очень красивый мужчина.

— Приятно это слышать.

— Ну, — она неестественно хихикает. — Ну, я полагаю, мне лучше вызвать такси.

— Нет необходимости. Мой водитель отвезет тебя, — совершенно спокойно говорю я.

— О, это было бы очень мило с твоей стороны. Мне очень жаль, что Найджел проиграл столько денег у тебя в клубе.

— Ммм. — Каждый раз, как только я слышу имя этого ублюдка, слетающее с ее губ, мне хочется что-нибудь сломать.

— Не волнуйся, — уверяет она меня, глядя огромными глазами, — он больше никогда не появится в твоем клубе. Я позабочусь об этом. Мы начнем лечение. Азартные игры — это зависимость, ты же знаешь?

Она наконец замолкает, но ненадолго, переводит дыхание:

— Думаю, мне лучше отыскать твоего водителя. Я знаю выход, так что... еще раз, спасибо. Я очень благодарна тебе. — Она идет к двери. — До свидания, мистер Смирнов.

— До свидания, Стар. Не забудь передать Найджелу, чтобы был поосторожней.

Она тут же останавливается и медленно разворачивается ко мне.

— Что ты хочешь этим сказать?

Я через длинную гостиную направляюсь к дальнему окну, чтобы полюбоваться открывающемся видом. Один из садовников вдалеке подстригает изгородь. Надо сказать, что получается у них все отлично.

— Очевидно же, что мне придется продать его долг, и неизвестно, как другой покупатель будет его взыскивать, — совершенно спокойно отвечаю я.

— Ты ублюдок, — рычит она. — Ты сделал все специально.

Я поворачиваюсь и приподнимаю бровь.

— Что сделал?

Ее глаза сверкают ненавистью. Я восхищаюсь ее видом. Она еще красивее, чем я предполагал, что-то дикое от животного поднимается внутри меня. Не могу дождаться, когда заставлю ее подчиниться мне. Приручу ее. Заставлю умолять.

Сделаю ее своей.

— Ты заставил меня поверить, что я могу поехать домой, — обвиняет она меня.

У пристально наблюдаю за ней.

— Я тебя и сейчас не останавливаю. Ты вольна уйти в любой момент.

— Как я могу уйти, если ты собираешься продать его долг другому преступнику? — кричит она.

— Я же сказал тебе, Стар. Чтобы полностью расторгнуть договор и ликвидировать долг тебе нужно сделать лишь одно.

— Что? — резко спрашивает она.

— Доказать, что ты не хочешь меня.

— Не хочу тебя? А с чего ты решил, что я вообще тебя могу хотеть?

— Докажи, просто поцеловав меня.

— Я ненавижу тебя.

— Будь осторожна в своих высказываниях, Стар.

— Почему?

— Потому что ненависть — это одна стороны монеты.

— Противоположной любви? — Она издает натянутый смешок. — Для начала я никогда не полюблю такого человека, как ты. Но это даже не важно, потому что я уже люблю своего мужа. Мужа!

— Все в порядке, мотылек. Мне не нужна твоя любовь, единственное, что я хочу от тебя получить — это твою страсть.

— Ты глухой? Я не хочу тебя.

— Тогда сожми зубы и поцелуй меня, и ты сможешь вернуться к человеку, которого так сильно любишь, как утверждаешь.

— А если я ненавижу тебя с такой силой, что меня даже тошнит целоваться с тобой.

— Тогда тебе стоит вернуться домой и предоставить Найджелу возможность рискнуть с другим покупателем. Посмотрим, может тот будет добрее. Или ты хочешь украсить его постель?

Она со злостью смотрит на меня, ее грудь вздымается от прерывистого дыхания.

Я опускаю свой стакан.

— Ну, что ты выбрала? Поцелуй? Оставить Найджела на съедение волкам? Или предоставлять мне сексуальное удовольствие в течение месяца?

Я вижу, что ее даже колотит от зашкаливающих эмоций.

— Что? Всего один поцелуй?

— Да, один.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Стар

Его глаза не выражают ничего, полное равнодушие — Да, я бы хотел воспользоваться твоим телом, но меня мало беспокоит, останешься ты или уйдешь.

У меня начинают руки дрожать от страха.

Страх не перед ним, а своим неестественным желанием к нему. Такая жажда, которую раньше я никогда не испытывала. До сих пор я не подозревала, что может существовать столь сильная потребность в другом человеке. Причем совершенно незнакомым мужчине.

Конечно, я люблю Найджела. Я очень сильно его люблю. Моя любовь к нему ощущается как что-то теплое и комфортное, как старое одеяло. Я чувствую с ним себя в безопасности. Я знаю, что могу довериться нашей любви до скончания лет.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело