Выбери любимый жанр

Дочь дракона (СИ) - Хант Диана - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Не пей, — шепнул он, когда я с наслаждением вдохнула аромат заваренных трав. — Только сделай вид, что пьешь.

Я послушно сделала, хотя пить хотелось жутко, но в голосе Исама что-то насторожило, так что пришлось терпеть.

Нас долго расспрашивали, откуда идем и куда, особенно интересовались страной, откуда приехала «великая провидица» и даже просили предречь им будущее, но я сослалась на то, что нельзя гадать в темное время суток, когда злые духи особенно сильны.

На меня посмотрели с уважением и отстали.

А еще я сделала для себя такое открытие: священную гору драконов эти люди не видели. Это обнаружилось случайно: когда спросили, куда мы держим путь, я махнула рукой в сторону горы. Храма снизу видно не было, но она сама стояла гордая и величественная, освещаемая лунным светом.

Прежде, чем я озвучила название горы, которое выучила наизусть (Такэхая Сусаноо-но Микото), Исам пихнул в бок. Думая, что дракон имел ввиду название, которое, должно быть, тайное и вообще священное, я с милой улыбкой проговорила:

— Домой, вон за ту гору.

Охотник, задавший вопрос, оглянулся, а когда обернулся ко мне, взгляд его был по-детски восторженным:

— Но там нет никакой горы, госпожа! — возвестил он. — Должно быть, ты и правда видишь то, что другим не дано.

Драконы вымученно улыбнулись, а мне показалось, что, если бы не окружавшие нас охотники, для чьей-то пятой точки ситуация была бы весьма травмоопасна.

Наконец, охотники предоставили нас самим себе, но далеко не отходили и глаз с нас не сводили.

— Не нравится все это, — пробормотал Кеншин и Исам кивнул.

— Они все под каким-то заклятьем, — подтвердил Исам.

— Еще утром ты говорил, что Гриша околдован, — обратилась я к Кеншину, начисто игнорируя Исама.

Дракон кивнул.

— Именно. От него веет магией. Но потом, при общении с нами, это прошло. Такое ощущение, что их держит какое-то общее заклятие, и они, похоже усиливают его друг у друга.

Я обернулась в сторону Гриши. Он что-то увлеченно рассказывал двум охотникам. В свете костра было видно, что парень улыбается.

— Так обернитесь в драконов! — выпалила я, не понимая, что это даст.

На меня посмотрели с сочувствием.

— Вообще можно, — пробормотал Исам. — Хотя у них здесь какой-то мощный блокировщик.

— Блокировщик? — спросила я.

— Похоже на специальный механизм, который не позволяет оборачиваться.

— Вот почему девчонка-оборотень дрожит, — поняла я.

— Она не может обернуться, — подтвердил Кеншин. — Хоть и пытается.

— Я чувствую опасность, — сказал Исам. А когда я хотела достать из рюкзака спальник и коврик, покачал головой. — Нет, принцесса. Нам придется бежать ночью, когда все заснут. И лучше не тратить время на лишние движения.

Я покосилась в сторону клеток и Кеншин, который заметил мой взгляд, сочувственно вздохнул.

— Странно это все, — пробормотал он.

— Еще бы не странно! Живых существ в клетки запихивать, только потому, что они другие, — возмущенно проговорила я.

— Я не об этом, — сказал дракон.

— А о чем же?

— Еще не так давно их народ жил бок о бок с лисами кицунэ, — задумчиво проговорил дракон. — Не сказать, чтобы прямо тепло друг к другу относились, но и такой ярой травли не было. Так… Соблюдали нейтралитет, а особо любопытные даже ходили друг к другу в гости. Иначе не объяснить смешанные браки и потомство — полукровок…

— Они говорили, что уже не первый раз везут лис какому-то могучему магу, который обещался исцелить их, — сказал Исам.

Кеншин посмотрел на собрата странным взглядом, а я спросила:

— Исцелить? Что это значит?

Драконы снова переглянулись.

— Маг пообещал исцелить кицунэ от демонической сущности, — пояснил дракон. — Проще говоря, забрать ипостась оборотня. Этот маг хорошо им платит за каждую лису, поскольку ратует за торжество добра на земле. И что-то в описании этого мага есть такое странное, что ускользает от внимания, а что именно — никак понять не могу. Одно то, что он в пещере неподалеку обосновался — уже странность.

— Благими намерениями вымощена дорога в ад, — пробормотала я под нос.

— Что, принцесса? — переспросил Исам задумчиво. При этом дракон старался не смотреть на меня.

Но сесть ему пришлось поближе, потому что ночь снова была свежей, и я начала дрожать от холода.

— Ничего, — буркнула я. — А что происходит с оборотнем, когда у него изымают его сущность?

— Умирает, — ответил Исам тихо.

Я сжала зубы и отвернулась.

— Значит, ты узнал, где этот распроклятый маг? — спросила я через какое-то время.

— Они приглашали к себе охотником, — уклончиво ответил Исам.

— Говоришь, он обитает в пещере? — хмуро уточнил Кеншин.

— Не просто в пещере, — ответил Исам. — Под землей.

— Вообще-то похоже, — начал было Кеншин.

Исам кивнул, прежде чем ответить.

— На инсектов.

— Инсектов? Кто это? — спросила я. Слово-то знакомое, помню, что «инсекты» переводится, как «насекомые», но учитывая, что в этом мире это слово слышу впервые, кто его знает, что оно здесь означает…

Кеншин пояснил.

— Инсекты — тоже оборотни, принцесса. Как драконы и лисы кицунэ. У них есть вторая ипостась, их истинный облик — облик большого насекомого, а еще инсекты владеют магией. Их магия сильно отличается от нашей, по воздействию, природе, и, к счастью, по силе. Чтобы было понятнее — их магию, низшую магию, питает деструкция общего магического фона. То есть, когда магический фон в норме, инсекты практически бессильны. В градации оборотней — инсекты стоят по рангу ниже обычных оборотней, и тем более, гораздо ниже драконов.

— Как и положено насекомым, — вставила я и Кеншин кивнул.

— Своих младенцев, «личинок», они вскармливают кровью.

— Как и положено кровососущим насекомым, — снова не удержалась я и дракон опять кивнул, подтверждая правильность моей догадки.

— Чем кровь сильнее, тем быстрее растет младенец, тем сильнее он становится, — продолжил объяснение Кеншин. — А у оборотней самая сильная кровь и регенерация… То есть оборотни — лакомый кусок для этих тварей…

Он замолчал и добавил спустя долгую паузу:

— Причем прокормлением «личинки» занимаются отцы. У матерей начисто отсутствует материнский инстинкт.

— А еще инсекты способны наводить морок, — добавил Исам.

— Вы думаете, этот маг этот, как его — инсект? — спросила я наконец.

— Дело в том, что инсекты, принцесса, — сказал Кеншин с каким-то новым выражением глядя на меня, отчего внутри все сладко сжалось, потому что со мной говорили не как с Рябой, а как с равной, почти… то есть старались так говорить. И это было, черт побери, приятно!

— Дело в том, что инсекты, принцесса, не появлялись на нашей земле сотни лет, как и прочая нечисть… Должен был бы сильно поколебаться магический фон местности, чтобы они пробрались сюда. Но Ковен молчит, а значит, ничего такого замечено не было. Поэтому тебе нечего бояться. Пока я… Пока мы рядом.

Я так обалдела, что не стала говорить, что особо и не боялась. Просто со стороны Кеншина все эти слова какими-то особенно благородными показались, учитывая его упрямство и напыщенность.

Мои щеки зарделись от комплимента и я порадовалась, что от костров остались лишь угли и вокруг такая темень, хоть глаз выколи. Разная светящаяся мелось, как было мной замечено, людей почему-то сторонилась.

— Так что, скорее всего, это не инсект, — сухо сказал Исам, который в то время, как я не сводила взгляда с Кеншина, не сводил взгляда с меня. Я в его стороны головы не повернула и дракон отчего-то закашлялся. А когда откашлялся, продолжил, мне показалось, смущенно: — Может, какой-то сбрендивший фанатик некромант-вивисектор… Эти тоже ярые охотники за наиболее восприимчивой к регенерации тканью.

Я вздрогнула, сумев, наконец, оторваться от брюнета.

— Это нельзя так оставлять, — прошептала я.

— Никто этого так не оставит, — заверил меня Кеншин и посмотрел снова как-то… нежно, отчего я потупилась. — А сейчас постарайся отдохнуть. Мы шли практически без передышки весь день, и неизвестно, что ждет нас ночью…

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хант Диана - Дочь дракона (СИ) Дочь дракона (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело