Выбери любимый жанр

Лорийская гидра (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Верховный маг, закрывавший за гостем дверь, еле успел поставить на комнату полог тишины, как они с королем дружно разразились хохотом.

- Очень любознательная девушка, - отсмеявшись, заметил Марко. - Но вы сегодня меня просто потрясли своими дипломатическими талантами, лорд Фоти. Думаю, вы прекрасно обошлись бы и без моего прихода сюда.

- Не знаю, не знаю. Мне кажется именно ваш приход поставил последнюю точку в этом вопросе. Но была еще одна причина, по которой ваше присутствие необходимо - здесь сейчас находится инор Хэмптон, и ему есть, что вам сказать.

В ожидании инора Хэмптона король нервно расхаживал по комнате. Он не надеялся, что маг так быстро изучит присланные ему материалы, да еще и выразит желание сразу встретиться. Это давало надежду на то, что не все так безнадежно, как утверждает собственная служба безопасности.

- Скажите, вы полностью доверяете своей Тайной Канцелярии? - с порога поинтересовался гость.

- У меня никогда не было оснований не доверять лорду Валле, - медленно, четко выговаривая слова, ответил король. - А что такого в этих отчетах, что вы задали мне подобный вопрос? Я лично все просматривал. На мой взгляд, они идеальны.

- Вот именно, - сказал Хэмптон. - Идеальны. Никаких неясностей или шероховатостей. А ведь так не бывает. В любом деле возникают моменты, которые вызывают вопросы. Но здесь все приглажено и красиво. Любое магическое исследование места преступления дает вероятности событий, здесь этого нет. Возможно, конечно, что ваш Валле не очень умен, поэтому его все устраивает... - он вопросительно посмотрел на Марко.

- Он действительно умом не блещет, - подтвердил король. - Но обладает очень хорошими способностями в подборе людей.

- Тогда этим занимается кто-то из подобранных им специалистов, - заметил маг. - Так что позволю себе усомниться в его компетенции. Все отчеты явно подогнаны. Я бы провел новое расследование, но, боюсь, это не очень-то возможно. Ведь вашу Тайную Канцелярию о таком ставить в известность нельзя. В том числе и Валле. Как бы вы к нему не относились, он вполне может проговориться тому, кому доверяет. Попробуем зайти с другой стороны. Кто вам наследует?

- Вы же прекрасно знаете, что у меня нет наследников.

- Поставим вопрос по-другому. Кто получит трон в случае вашей смерти?

- Боюсь, что разразится такая грызня, что этот вопрос решится очень и очень нескоро.

- Насколько мне помнится, по вашему законодательству могут наследовать незаконнорожденные дети почившего монарха, - задумчиво посмотрел Хэмптон на собеседника.

- У меня нет бастардов.

- Вы бесплодны, что так уверенно об этом говорите?

- Три из моих жен на момент гибели были беременны, - вскинулся король, с неприязнью глядя на мага. Уж очень интимный вопрос тот затронул.

- Вы можете составить список своих любовниц до момента гибели второй жены? Я понимаю, что времени прошло прилично, но все же...

- Вы думаете..., - пораженно сказал его величество. - Но почему именно до второй?

- Первая смерть могла быть случайной. Заметьте, я не утверждаю, что она случайна. Она тоже могла быть результатом злого умысла.

- Боюсь, что я всех и не припомню. Все же прошло слишком много времени. Но я всегда заботился о ... гм... предохранении партнерш.

- Стандартные методы легко обходятся.

- То есть, вы считаете, что одна из моих бывших пассий имеет от меня ребенка и хочет, чтобы он стал во главе страны?

- Это наиболее вероятный вариант, - кивнул Хэмптон. - Причем, либо она из достаточно знатного рода, либо имеет высокопоставленных опекунов, которые покрывают ее шалости и надеются получить значительную выгоду в будущем.

- Но не проще было бы убить меня?

- Вы меня удивляете. Конечно, нет. По вашему же законодательству, короноваться можно только по достижении двадцати пяти лет, а до тех пор все дела ведет опекунский совет. За время до совершеннолетия монарха страну можно довести до очень плачевного состояния, а вы как правитель очень хороши, должен признать.

Марко помолчал. Ему не хотелось верить, что в его окружении есть люди, способные на хладнокровное убийство женщин в надежде на прибыль в далеком будущем.

- Но вы не уверены полностью в своих предположениях, - наконец сказал он.

- Полностью я буду уверен, только имея на руках прямые доказательства, - согласился Хэмптон. - Но моя интуиция говорит о том, что я прав.

Глава 12

- Странный какой-то этот эльф, - ворчал Ваня, когда они всей компанией двигались на очередное собрание по Отбору. - Вместо того, чтобы внятно ответить на простой, вежливый юлькин вопрос, весь покраснел и удрал. Вот и ломай теперь голову, есть у него хвост или нет.

- Может, мы с этими хвостами какое-нибудь местное табу нарушили. Вдруг эльфийская психология от нашей сильно отличается, - сказала Юля и продолжила с явным разочарованием в голосе. - А жалко-то как, что он удрал. Я ему еще столько вопросов хотела задать.

- Тогда он смылся явно вовремя, - фыркнул Ваня. - Знаю я, как ты любишь задавать вопросы. Но вот, девочки, не знаю, как вас, а меня он не впечатлил совершенно. Мелкий, невзрачный, а еще и комплексующий из-за хвоста.

- Да, - согласилась Ксюша. - Или слухи об эльфах сильно преувеличены, или нам просто нетипичный попался.

- А, может, он метис? - предположила Юля. - Между человеком и эльфом. И от эльфов у него только уши. А какую крысу он интересную держал, заметили? Вот только непонятно, почему в стеклянной таре.

- Может, это какая-нибудь магическая зверушка, а стекло специальное, - предположила Ксюша, жалея, что не обратила внимание на эльфийскую ношу.

- Может быть, - согласилась Юля. - Она такой замученной выглядела. Думаешь, они какие-то эксперименты с местными магами проводят? Вот садисты эти эльфы.

- Ну не надо так уж сразу всех эльфов обвинять, - попыталась восстановить справедливость Ксюша. - Может, у метисов и психика другая, и воспитываются они людьми.

- Ну вы даете, ничего не знаете, а уже судите, - возмутился Ваня чисто из мужской солидарности. - А вдруг это жутко опасная тварь. У нее хвост видели какой? Такая расцветка в природе бывает только у ядовитых животных.

Придя на место встречи, они обнаружили совершенно незнакомую женщину, представившуюся Старшей фрейлиной короля Марко и объяснившей, что к ней следует обращаться "леди Валле". Несмотря на занимаемую должность, выглядела она очень доброжелательно. Ивану она напомнила его преподавательницу английского, весьма элегантную даму, снисходительно относившуюся к прогулам ее предмета и очень за это любимую студентами. Леди Валле прочитала им краткую лекцию про правила поведения, принятые в Лории. Во время своей речи она настолько внимательно осматривала всех девушек, что Юля поняла - Старшая фрейлина надеется все-таки женить своего монарха и именно среди них хочет подобрать ему невесту. К такому варианту развития событий девушка отнеслась довольно скептически - если уж даже Кристина не захотела собой рисковать, то остальные, выглядевшие намного более здравомыслящими, и подавно такую глупость не сделают.

- В завершение мне хотелось бы подчеркнуть, что в нашем мире следует очень внимательно соблюдать все правила поведения во избежание случаев, подобных недавнему происшествию с вашей подругой, - с доброжелательной улыбкой сказала леди Валле.

- Что именно вы имеете в виду? - недоуменно уточнила Ксюша.

- Превращение эльфийским принцем девушки в крысу, - любезно пояснила фрейлина.

Юля оглядела присутствующих и только сейчас заметила отсутствие одной из подруг по несчастью.

- Ой, получается, это Кристину эльф в банке нес? - испуганно сказала она. - Но разве вашими законами это разрешается? Что-то я не видела здесь толп разнообразных мыслящих зверюшек.

- Такие вещи запрещены, - согласилась леди Валле. - Но эльфы очень ранимы и иногда в состоянии аффекта могут нарушить закон. Поэтому при общении с ними особенно важно соблюдать правила приличия, принятые в нашем обществе.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело