Выбери любимый жанр

Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) - "uninterestingguy" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Глава 1

«Это революция, доказательства тут вторичны.

Мы должны действовать по убеждению»

(с) Эрнесто Че Гевара

Гарри Блэк сидел на ступеньках здания Министерства Магии Британии и занимался тем, что старательно портил собственное здоровье общественно неприятным способом. Проще говоря, курил. Вообще-то, это, кажется, было запрещено, но если вспомнить, что чуть менее чем месяц назад он в этом самом здании пустил собственному отцу в лицо смертельное заклинание – это была сущая мелочь.Собственно, вряд ли здесь нашелся бы хоть один человек, который бы сделал ему на этот счет замечание.

Речь, разумеется, о курении, со смертельными заклятьями всё было не так просто. Отчасти, именно по этой причине Блэк и находился здесь, а не в Хогвартс-экспрессе, в данный момент не очень весело прыгающем по рельсам в сторону Лондона.

То, что Ежедневный Пророк уже успел пафосно окрестить «Битвой за Министерство», оставило после себя множество проблем, не только морального характера, с которыми он за свои шестнадцать с половиной лет, худо-бедно, свыкся, но и, что куда хуже, юридического.

Толпа малолетних, – Гарри одернул себя. Какие они малолетние, совершеннолетие справили уже почти все. Просто толпа. В общем, куча студентов швыряющихся запрещенными проклятиями в Отделе Тайн – это было, мягко говоря, незаконно. В чьих там интересах они действовали, это, конечно, очень интересно, но с точки зрения закона – совершенно не важно.

Это уже не говоря о таких мелочах, как собственно проникновение в этот самый отдел и то, что половину оного они просто разнесли на мелкие куски. Какими цифрами исчислялся ущерб – ему даже представлять не хотелось.

Блэк нисколько не сомневался, что, так или иначе, мадам Боунс и Альбус проблему утрясут, но если жизнь его чему-то и научила, так это тому, что формальные вопросы требуют решения ничуть не меньше, а то и больше, чем всё остальное. Так что первое же о чем он попросил, когда стал более-менее адекватно отражать действительность – разрешить ситуацию поскорее.

В итоге у него на руках оказалось целых четыре уже становящихся родными бланка. Ему полагалось явиться в зал Визенгамота (на этот раз – в большой) один раз в качестве обвиняемого и три в качестве свидетеля. Соответственно, Вороны, Фениксы, Пожиратели и Фадж. Фигаро здесь, Фигаро там. Хотя, это, кажется, о другом.

Заседания должны были состояться ближе к середине лета, и, казалось бы, сейчас ему делать здесь было нечего, но фактически дела предстояло решать уже сегодня. Куда более узким составом. В который Гарри Блэк за этот безумный год всё-таки умудрился влететь. На черных крыльях. Под свист боевых заклятий. Ну и пару раз треснувшись об косяк.

В общем, его ожидало очень веселое первое июня. Ничего нового. Спасибо хоть без Дарсли.

- Гарри, нам уже пора.Госпожа министр ждать не будет.

Блэк покосился на переминающегося рядом с ноги на ногу Перси. Собрался было заметить, что это весьма замечательно, поскольку в ожиданиях человеческая душа, как известно, ржавеет, но смолчал. Роберт Колдуэлл бы оценил, но Персиваль Уизли бы не одобрил.

Вместо этого он просто выбросил окурок на ступени, трансфигурировал его в пыль и поднялся.

-Идем.

А вот у главы департамента международного сотрудничества повестки было всего две. По Фениксам и по самому Блэку. Во втором случае, он, кстати, тоже числился обвиняемым. Впрочем, если всё пройдет как надо, то как раз этот процесс и имел самые серьезные шансы не произойти вовсе.

Гарри вслед за Перси поднялся по ступенькам и вошел в Атриум. Тоже порядком разгромленный и восстановленный не до конца – здесь бились уже фениксы с аврорами. На месте центральной скульптуры до сих пор словно обгрызенный леденец сиротливо торчала половинка волшебницы. Всех остальных персонажей не наблюдалось вовсе.

К ним тут же приклеились взгляды. Сейчас его статус был, пожалуй, даже более мутным, чем раньше. Если с темным (под стать фамилии, как однажды метко выразилась Рита Скитер) школьником всё было ясно, то вот с героем Битвы за Министерство уже не очень.

Пророк сейчас, кажется, не контролировал вообще никто, и журналисты писали всё подряд. От историй об ответственных и самоотверженных школьниках, до разоблачений террористических групп. Ну и о трупах, после этих групп оставшихся.

Хотя кого это Вороны терроризировали, Блэк в упор не понимал. Скорее уж дело обстояло наоборот. Да и трупы были не их авторства. Ну, по большей части. Наверное. Мордред его знает, кто там сколько кого поубивал. Потери… Потери Гарри знал только свои.

Он, проигнорировав всеобщее внимание, подошел к стойке регистратора и остановился перед неизменным Эриком. Интересно, он здесь вообще один, или это просто ему так везет?

Вахтер с опаской покосился на Блэка и протянул руку вперед.

Гарри покачал головой.

- Одиннадцать с половиной дюймов, терн, волос пегаса. Используется пять лет.

Расставаться с оружием он не собирался. Тем более здесь. Для этого, на его взгляд, надо было быть сумасшедшим.

Эрик на несколько секунд завис, кажется, пытаясь решить, что ему делать. В итоге потряс головой, стукнул по тостеру, и оттуда выскочила карточка с простой надписью «Посетитель». Даже без имени.

Блэк привычным жестом засунул ее в карман, сказал «Спасибо», получив в ответ нервный кивок, и двинулся к лифтам. Кто он такой здесь и так каждая собака знает.

- Гарри, не нервничай, – подал голос непривычно серьезный (а не пытающийся напустить на себя такой вид) сегодня Перси. То есть это для Блэка непривычно, судя по письмам, весь год приходившим в Хогвартс, Уизли был таким уже давненько, с тех самых пор как разругался с семьей. Или семья с ним?

В конечном итоге это пошло на пользу всем, но осадок оставался до сих пор, и вряд ли его будут рады видеть дома. По крайней мере, пока.

- Госпожа министр справедливая женщина.

- Спасибо, Перси. Я не нервничаю.

Гарри вошел в кабинку и нажал на восьмерку. Перси покосился с сомнением, похоже, не очень ему поверив, и вздохнул.

Не поверил Уизли, кстати, совершенно зря, уже примерно с месяц у Гарри с волнением было довольно туго. Честно сказать, он бы вообще затруднился сходу назвать вещь, которая теперь заставит его поволноваться. Не после такого.

Хотя нет, пара вариантов у него была, но к компании, ожидавшей их на административном этаже, они если и имели отношение, то весьма опосредованное.

- И старайся говорить правду.

Теперь на спутника покосился уже сам Блэк. Перси, конечно, парнем был хорошим, но, кажется, на данный момент слабо отражал положение дел. Но просвещать его сейчас не стоило, пусть лучше этим займется Боунс.

- Уровень восьмой. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру аврората и административные службы Визенгамота.

Они вышли из лифта, немного прошли по коридору, свернули, потом свернули снова, и Перси остановился перед нужной дверью. Деловито постучал три раза и вошел.

Блэк вошел следом.

За дверью оказался небольшой кабинет, похоже, какого-то начальника, сейчас отсутствующего. Рабочий стол, доска на стене, и еще один стол, чуть в стороне – уже побольше. Собственно, за ним их и дожидались.

В голове у Гарри невольно мелькнула мысль, что у Амелии Боунс есть некая страсть решать вопросы мировых масштабов в совершенно неподходящих для этого местах.

Хотя кто бы говорил.

- Здравствуй, Гарри, – приветливо улыбнулся ему Альбус Дамблдор. Словно и не было никакого разговора на кладбище.

- Здравствуйте, сэр, – Блэк кивнул в ответ. Всё-таки «Альбусов» стоило оставить для разговоров наедине. По крайней мере, пока. – Мадам Боунс.

- Присаживайтесь, мистер Блэк. Мистер Уизли. Вы последние.

Он оглядел стол. По одну сторону сидела сама Амелия Боунс, Саймон Красс и еще какой-то незнакомый Гарри светловолосый мужчина в форме аврората (Красс, что примечательно, был без нее). По другую – Дамблдор, Гестия Джонс, поприветствовавшая его коротким кивком, и еще один незнакомец – чуть более полноватый, чем следовало, мужчина в круглых очках. Этот отстранено грыз ноготь большого пальца и на появление новых лиц вообще никак не отреагировал.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело