Выбери любимый жанр

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Что случилось? — спросил Наруто, помрачнев. — Ещё одно?..

Клон кивнул.

— Ну, вот и вам занятие нашлось, — протянул Дейдара, направившись к двери. — Приятного вечерка, мм.

— Разрешите и мне пойти! — запальчиво потребовал Джордж, когда разведчики ушли. — Я хочу помочь!

Без долгих раздумий Четвёртый кивнул; Саске тоже видел в ситуации возможность начать обучение магов, которое они обсуждали.

— Хорошо, Джордж, мы возьмём тебя с собой. Но ты должен чётко следовать всем приказам, которые я буду давать. Ты согласен на это?

— Да.

Ничего говорить больше Четвёртый не стал и переместился при помощи Хирайшина, забрав с собой мага и кунай Наруто с печатью техники. Положив руку Саске на плечо, Наруто тоже перенёсся.

Они оказались на крыше пятиэтажки, высившейся на краю района, застроенного частными домами. Саске первым делом осмотрелся, ища в небе Метку, указавшую бы, где произошло убийство, однако не обнаружил её.

— Нет Метки, — заметил он вслух.

— Она была, — клон рассеялся с негромким хлопком, и вперёд вышел настоящий Четвёртый. — Я прибыл быстро и развеял её, чтобы выиграть для нас время до того, как мракоборцы узнают о произошедшем и появятся.

— Круто, — проговорил Джордж.

— Так где всё было? — спросил Наруто.

— В том доме, — Четвёртый указал на частный дом с коричневой крышей, стоявший через большую игровую площадку для детей от прочих.

Саске тут же проверил здание сенсорной техникой, но Наруто оказался быстрее.

— Никого, — сообщил он с грустью в голосе. И если сам Саске был недоволен тем, что враги уже скрылись с места, то друг был расстроен в первую очередь по другому поводу.

Наруто и Четвёртый метнули свои кунаи с печатями в землю и переместились к ним вместе с Саске и Джорджем. Подойдя к невысокой, по колено (и зачем вообще такая?) ограде нужного дома, команда остановилась ненадолго; шиноби ещё раз осмотрелись, убедились, что их никто не видит, а Джордж достал волшебную палочку.

— На всякий случай, — буркнул он, заметив удивлённый взгляд Наруто.

Дверь была сорвана с петель и валялась в стороне; в том месте, где она прежде была, зиял тёмный провал. Первым в дом вошёл Минато и практически сразу сделал остальным знак остановиться в прихожей, свет в которую падал из соседней комнаты — кухни. Ещё один источник располагался дальше по коридору.

Приказав Саске и Наруто обследовать дом, Четвёртый сам обратился к магу:

— Скажи, Джордж, что ты здесь видишь?

— Ну… — парень покрутил головой, внимательно вглядываясь в окружение. — Лампочки в люстре разбиты, фарфоровые статуэтки с того столика явно не сами упали, а ещё… да, это не тень, ковёр как-то странно топорщится. Мне кажется, здесь хозяева дома и приняли бой.

— Правильно, — кивнул Минато. — А что ты можешь сказать о численности нападавших?..

На кухне один из стульев был выдвинут так, словно с него кто-то быстро вскакивал. Стоявшая на столе кружка была наполовину полна, а чайник оказался ещё тёплым. Обойдя вокруг стола, убедившись, что в этой комнате никаких важных событий этим вечером не происходило, Саске вернулся в прихожую.

— …упал здесь, где неровный ковёр, почти у самого входа. А если, как мы уже выяснили, заклятия выпускались ворвавшимися с двух точек практически из центра комнаты, выходит, что их было трое, а не двое, как ты предположил, — объяснял Четвёртый внимательно его слушавшему парню.

— Одного хозяин оглушил сразу, — медленно, задумчиво повторил Джордж. — Остальные двое проскочили дальше, загнали его в тот угол, где лежит сломанная палочка, и оглушили, а потом…

Саске двинулся по коридору; по паркетному полу в том же направлении, куда он шёл, тянулась узкая красная полоска — кого-то раненного тащили, но он не сопротивлялся, явно был без сознания. Из дверного проёма освещённой комнаты высунулся Наруто.

— Сюда. Они здесь.

Войдя следом за ним, уже зная, что он имеет в виду, Саске бесстрастно взглянул на два тела, лежащие на заляпанном ещё не начавшей засыхать кровью полу. У женщины вокруг рта была пена — видимо, с ней случился припадок, — а волосы на левой стороне головы слиплись от крови. «Первый бой приняла именно она», — понял Саске. У мужчины не было видимых ран, но застывшее на лице выражение муки и безумные, широко распахнутые глаза с лопнувшими сосудами наводили на мысль, что смерть его была вовсе не лёгкой. Их обоих пытали, прежде чем убить.

Со стороны входа раздался судорожный вздох, а затем строгое:

— Нет, смотри.

Джордж, бледнее мела, опустил на тела взгляд, полный ужаса и отвращения. Стоявший рядом с ним Четвёртый был похож на наблюдателя во время экзамена.

— Ты — член Ордена и должен знать, с чем вы боретесь, — сказал он.

— Это… это ужасно, — прошептал Джордж. — Какие звери могли сотворить такое?..

— Люди.

Парень вновь нервно вздохнул. Понять его было можно — хотя он и был старше Саске и Наруто, он не был и вполовину так подготовлен физически и морально, как они. «Почему маги не заботятся об этом? — в который раз поймал себя на мысли Саске. — О том, чтобы подрастающее поколение было готово к трудностям, которые их наверняка не минуют? Ладно общество, но Дамблдор не мог не знать, что вторая война с Лордом будет. Так почему было директору не ввести дополнительные занятия в Хогвартсе?..»

Четвёртый в своём стремлении открыть Джорджу глаза не знал жалости и заставил парня предполагать, как умерли эти люди. В это время Саске и Наруто тщательно и осторожно, не оставляя следов, исследовали вначале первый этаж, а затем поднялись на второй — хотя в другие комнаты нападавшие и не заходили, шиноби надо было узнать больше о жертвах.

Семья была самой обычной: двое взрослых и девочка лет тринадцати, учившаяся, судя по фото, в Хогвартсе на Пуффендуе. В семье были фанаты квиддичной команды «Холихедские гарпии» — по всему дому было развешано несколько плакатов с командой и зелёные шарфы с жёлтым когтем. Но куда больше заинтересовали Саске документы, которые он нашёл в кабинете; после их просмотра стало понятно, что мистер и миссис Моррис были не маглорождёнными. «Почему же они мертвы?» — спросил сам себя он и продолжил искать ещё что-то полезное. Наруто, обследовавший рабочий стол, вдруг окликнул его:

— Эй, Саске.

Подойдя к другу, Саске взглянул на карточку, которую тот ему протягивал. На ней под презентабельно выгравированной надписью «Министерство магии» стояло имя «Ирма Моррис» и должность «Заместитель начальника Департамента внутреннего обеспечения».

— Выходит, женщина работала в Министерстве, — Саске чуть прищурился. — Департамент внутреннего обеспечения…

— Он вроде как обслуживанием Министерства занимается, даттебаё, — серьёзно сказал Наруто. — Уборка, поставки необходимого, ремонт, такое всё.

— Что подразумевает доскональное знание внутреннего устройства здания, — заметил Саске и добавил: — Эти люди не были маглорождёнными, и напали на них, подстраивая всё под обычную серию, явно ради информации.

Парни переглянулись. Обоим было понятно, что ничем хорошим получение врагом сведений от сотрудника внутреннего подразделения Министерства не кончится.

========== Глава 9. Министерство ==========

Всё случилось на следующее утро.

Тобирама понял, что произошло, в тот же момент, когда феникс Дамблдора со вспышкой появился в Тайной комнате и тут же исчез, успев лишь сбросить перо. Понял, что дело дрянь, и Мадара; вскинувшись, он отложил точильный камень, не выпуская из руки катану.

Минуту спустя они стояли перед кабинетом директора; на стук послышалось быстрое «Да-да, входите». Вопреки обыкновению, Альбус не сидел за столом с отрешённо-благодушным выражением на лице, а стоял посреди кабинета, глядя на один из портретов прежних директоров.

— Так сколько прошло времени? — серьёзно спросил Альбус.

— Минут пять, не больше, — проговорил мужчина на портрете, быстро скосившись в сторону вошедших. — Они не таились, мракоборцы узнали почти сразу, и Бруствер повёл их…

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Два мира. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело