Выбери любимый жанр

Бабник (ЛП) - Ван Дайкен Рэйчел - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Спасибо, тыковка, — произнес я сквозь зубы. — Ты всегда такая умная.

Она хихикнула и махнула рукой.

— Ох, черт побери, жеребчик, для этого я здесь! Быть твоим мозгом, когда вся кровь из твоей головы уходит на юг!

Моя мама тихонько вздохнула, когда появился папа.

— Самая дешевая парковка в городе, — он нахмурился. — Пэтти, ты выглядишь бледной.

Его внимание мгновенно переключилось на Эвери, и широкая улыбка растянулась на лице. Он раскинул широкие объятия, и та практически прыгнула в них.

— Я умираю с голоду. — После того как Эвери обняла обоих родителей, она погладила живот. — Разве вы, ребята, не проголодались? Пойдемте. — Она проскользнула между ними, и они ушли, пока я допивал остатки выпивки и продумывал убийство Эвери ножом для стейка.

Я поднял глаза. Осуждающий взгляд бармена был неприятен, и я почувствовал необходимость прояснить, что она не моя дочь.

— Она моя девушка.

Он кивнул.

— Не моя дочь.

— Как скажешь, мужик.

— Нет. Серьезно. Кроме того, она ужасная, мстительная, злобная женщина.

В этот момент до нас донесся смех Эвери.

Бармен нахмурился.

— Ага, она кажется ужасной.

— Она чертова заноза в заднице!

Он поднял руки.

— Тогда, быть может, тебе не следовало приводить ее в такое романтическое место.

Я оттянул воротник рубашки и выругался.

Он тихо присвистнул, налил виски и толкнул его ко мне.

— За счет заведения, чувак.

— Спасибо. — Я оттолкнул стакан, размял шею и направился в сторону смеха.

На середине шага я замер, увидев, как мама потянулась взять руку Эвери.

Проклятье, я ненавидел воспоминания. Они никогда не расстанутся, так ведь? Наши родители всегда были близки. Черт, мои родители даже пошли на выпускной Эвери, хотя я остался дома и надрался, глядя на ее приглашение и фотографию, как последний неудачник.

— Над чем смеемся? — спросил я, подойдя к ним.

— О, наша Эвери. — Мама же не собиралась заявлять на нее права, верно? Провозгласив право собственности на Эвери, мать дала бы ей неправильную идею насчет ее значимости для меня, а мне бы очень не хотелось объяснять Блэкам, почему я разбил сердце еще одной их дочери… из-за простого недоразумения. И потом, Эвери сама все это начала. Именно она кое-что сказала Эрин. Она причина того, что я оказался в этой ситуации.

— Мистер Торн, сейчас мы вас посадим.

Улыбка хостес была до ушей, когда она окинула меня взглядом и, конечно же, задела пальчиками перед моих брюк, когда стелила на колени салфетку.

Эвери толкнула меня локтем в грудь, сильно.

— О, дорогая. — Мама заметила толчок и прикрыла ладонью рот. — Все в порядке?

Я схватил стакан с водой и сделал большой глоток, чтобы не пришлось отвечать.

— Все отлично! — произнесла Эвери несколько громче, чем надо. — У меня просто такая странная реакция, когда другие женщины пытаются пощупать моего мужчину, — она смерила взглядом хостес. — Особенно перед моими будущими родственниками.

Я выплюнул всю воду на стол.

Эвери одарила меня сладчайшей улыбкой.

— Щупать это грубо, ты не находишь?

Женщина побледнела и покачала головой.

— Ваш, эм… официант скоро подойдет. — Сказав это, она практически убежала.

А я стучал по груди, пытаясь не задохнуться, пока родители сидели, вытаращив глаза.

Дерьмо, мама плакала? Она промокнула белой салфеткой в уголках глаз, но это не помогло, так как появилось еще больше слез.

Вот. Вот мое проклятье.

Спасибо, Эвери.

Возможно, мне стоило взять с нее обещание не врать насчет всего нашего дерьма, нежели быть хорошей девочкой. Видимо, быть слишком милой оказалось очень реальной вещью. Теперь она смотрела на меня взглядом испуганного оленя, а я понятия не имел, как исправить то, что Эвери только что сделала.

Мой отец встал, как только приблизился официант.

— Шампанское на стол!

— Папа. — Я покачал головой. Официант широко улыбался, естественно, потому что я собирался отвалить кучу денег за этот ужин. — Нам не нужно шампанское.

— Конечно, нужно! — прогремел в ответ отец, его седые кустистые брови сошлись вместе, словно две сексуально неудовлетворенные гусеницы. Твою мать, Эвери! Моя собственная сексуальная неудовлетворенность играла шутки с моим разумом. — Мы празднуем.

— О! — Официант просто сиял. — Что мы празднуем?

— Мой сын! — Отец вытер слезу со щеки. — Он женится на этой потрясающей девушке!

Теперь настала очередь Эвери быть шокированной.

Я больше ничего не мог сделать, лишь хлопнуть ее по спине, а затем, когда она посмотрела на меня полными ужаса глазами, скользнуть рукой под стол и с силой сжать ее колено, все это время улыбаясь сквозь зубы.

— Я. Ненавижу. Тебя.

— Взаимно. — Она ухмыльнулась и слегка шлепнула меня по щеке.

— О, Билл, только посмотри на это. — Мама мечтательно вздохнула. — Разве я не говорила тебе всегда, что они идеально подходят друг другу?

Папа красноречиво хрюкнул и отослал официанта, вероятнее всего, выбрав самое дорогое шампанское в меню.

— Да, говорила. — Он потянулся за своей водой. — Верю, что ты неоднократно говорила Лукасу, что он женится не на той сестре Блэков.

Они так добры.

И заботливы.

В своей собственной больной, сумасшедшей манере.

Потому что с их стороны стола все выглядело отлично: я наконец-то с правильной девочкой Блэков, которую они все давно любили. Девочкой, футбольным играм которой они радовались.

Эвери, наконец, заговорила.

— Эм… думаю, вы неправильно поняли. — Ее глаза были полны паники. Она выглядела точно так, как я себя чувствовал.

Когда я покинул Мэрисвилл ради работы в городе, ей пришлось иметь дело с последствиями моих действий. Она внезапно перестала быть частью моей семьи и стала… никем. О, моя мама все еще дарила Эвери каждый год подарки на День рождения.

Не то чтобы я знал об этом.

Но сам факт, что мои родители предложили эту маленькую оливковую ветвь примирения, вызывал боль в груди.

Я ущипнул Эвери за бедро и покачал головой.

Родители молчали.

И поскольку моя мама верила, что она немного психолог, то хлопнула ладонью по рту, перед тем как воскликнуть:

— У ТЕБЯ БУДЕТ РЕБЕНОК ОТ ЛУКАСА!

— О, мой боже. — Я поискал быстрый выход из ситуации и даже в какое-то мгновение подумал скользнуть под стол и вытащить из него все болты, чтобы он упал мне на голову и лишил сознания.

— НЕТ! — вскричала Эвери так же громко, как моя мать. Черт, я прямо видел, как колесики крутились в ее голове. Она всегда была примирителем, и, по моему мнению, она без сомнений пыталась сейчас быстро найти способ все исправить, чтобы я продолжал выглядеть золотым мальчиком в их глазах. Эвери наверняка слышала, какими натянутыми были мои отношения с родителями на протяжении нескольких лет, это не было тайной. Зачем? Зачем она делает это для меня? Я попросил ее всего лишь об ужине, а не спасать меня. И все-таки, она именно этим и занимается. Ну, или, по крайней мере, пытается.

— Нет, нет, нет, вы, эм… видите ли…

Ага, удачи с этим. Она посмотрела на меня в мольбе о помощи.

Я пожал плечами и сделал затяжной глоток воды.

В конце концов, этот сценарий возник из-за того, что она открыла свой большой жирный рот перед моей сестрой, и теперь я совершенно ничего не мог сделать, кроме как наблюдать за крушением поезда.

— О, продолжай, дорогая, — я подмигнул.

Бросив на меня взгляд, она вновь обратилась к родителям и театрально прошептала:

— Простите, я не беременна. Но у меня есть вопрос, не слишком личный, но у вас в семье встречалась эректильная дисфункция?

Я подавился кубиком льда, и она хлопнула меня по спине, а потом начала растирать.

— Она шутит! — мой голос был хриплым. — Она шутит, она…

— О, милый. — Мама была серьезна. — Ты думаешь, это из-за… — она понизила голос и опустила голову, как будто собиралась закончить мысль под столом, — … ну, знаешь, того случая? — она указала на мою промежность.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ван Дайкен Рэйчел - Бабник (ЛП) Бабник (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело