Выбери любимый жанр

Женить принца (СИ) - Тур Тереза - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

- Неееет! Нет, магистр Дурдень, пожалуйста, не надо! Я… Мне лучше! Уже лучше!

- Тогда… кофе?

- Из хрустальных чашечек?

- Ну, разумеется!

- В прошлый раз, магистр Дурдень, мы оценили его прекрасный вкус и замечательные свойства, - герцог Скалигерри улыбнулся гостеприимному хозяину.

Запах кофе помог окончательно прийти в себя, и Хелен вдруг поняла, как сильно проголодалась.

- Полеты на драконах разжигают аппетит! – прочитал ее мысли Олеф, протягивая хрустальную чашечку с ароматным кофе.

Хелен огляделась. Все было, как всегда. Круглая гостиная, огромные выпуклые окна, горшки, горшочки, травы, порошки…

Логово зельевара. И не просто зельевара, а короля зельеваров! В данный момент маэстро суетился возле кофейника, одновременно намазывая маслом хлеб и нарезая очень неровными ломтиками сыр.

Джулия пила кофе и курила. На этот раз из ее крошечной трубки шел слегка розоватый дымок, сладко пахнущий черешней.

Глава тайной разведки еле сдерживалась, чтобы не расхохотаться, потому что ломтики сыра, которые отрезал Дурдень, тут же исчезали! Олеф отрезал сыр, аккуратно выкладывал ломтик на тарелочку и вновь отворачивался, чтобы отрезать следующий кусочек. В этот момент из-под стола высовывалась Смерть, аккуратно слизывала лакомство с тарелочки и тут же ныряла под стол.

И продолжалось бы это вечно, но первым не выдержал Скалигерри:

- Ха-ха-ха-ха-ха-ха….

Минуту спустя хохотали уже все, включая Олефа Дурдня, и только Смерть считала, что ничего смешного, собственно, не произошло, а сыра все равно мало…

Эта передышка была необходима всем. Посмеялись. Подкрепились. Однако проблемы сами собой не решатся, и разговор вскоре снова принял серьезный оборот:

- Значит, мерзин… - Олеф задумался, разводя в растворе каплю крови принца.

Принц и сопровождение разместили в гостевом домике напротив. Олеф чем-то напоил несчастного, и тот сладко заснул.

- Не простой, - вздохнула Хелен.

- Что вы имеете в виду? – зельевар сдвинул очки на лоб.

- Я сама усовершенствовала формулу. Поскольку несколько известных видов мерзина мне уже удалось нейтрализовать, я…

- Формулы! Формулы и расчеты! И ваших противоядий, и тех образцов мерзина, к которым вы эти противоядия создали. Образцы зелий у вас с собой?

- Да, конечно. И образцы, и расчеты.

- Давайте!

Вот это разговор! Вот это подход! Правильный. Научный. Хелен бросилась к саквояжу. Она попала, наконец, в привычную среду исследовательской деятельности. Как же она соскучилась! По Академии, по лабораторным работам! Нет, и вернисаж, и опера, это, все конечно очень увлекательно, но… Не ее. Она – зельевар! Она ищет противоядие от ненавистных зелий подчинения.

От приворотных зелий. От зелий безумия. Потому что человек должен быть свободен. Выбор – это, по большому счету все, что у него есть. Нельзя лишать человека права самому выбирать, чем заниматься. Кого любить. Права осознавать, кто он и где находится.

Она не простит. Ни смерть матери, ни использование ее дара во вред. Она победит саму себя. Сейчас, или никогда!

- Хелен? Хелен, вы меня слышите?

Герцогиня Адорно очнулась. Гнев на секунду выключил сознание. Что-то теплое и влажное ткнулось в ладонь.

- Смерть! Маленькая моя…

- Эээээ… Оригинально. Очень оригинально. Я оценил! Но… почему?

- Почему я использовала жир белого луния а не золотистого? Потому что…

- О! Это-то как раз мне понятно! Почему вы назвали дракона – Смертью?

- А… ну… это… долгая история…

- Это я предложил, магистр Олеф, - Скалигерри подошел к зельевару. – Я смотрю, вы с Хелен тут скучать не собираетесь…

- У нас с герцогиней будет очень, очень интересное сотрудничество… О да! Вы …

- Мы более чем оценим, Олеф. Особенно если вам с Хелен все же удастся спасти его высочество.

- Мы постараемся. Очень постараемся. О, я понимаю! Конечно, понимаю…

- Мы пойдем. Мне нужно опросить прибывших с принцем людей. Нам надо обсудить с Джулией некоторые вопросы, - Скалигерри говорил, не отрывая взгляда от Хелен.

Они так и смотрели друг на друга. Не отрываясь. В этом взгляде было все. Его страх за нее. Ее страх, что у них с Дурднем может ничего не получиться. Его просьба простить за то, что он уходит. Ее крошечная ревность и его огромное, волевым усилием еле сдерживаемое желание притянуть к себе и поцеловать.

- О! Идите, идите… А вы, герцогиня Адорно, пройдемте в лабораторию. И захватите свой саквояж. Расчеты и образцы у вас с собой?

- Да.

- Это хорошо. Сейчас мы спустимся за ингредиентами – они внизу. Корни горной полыни лучше хранить в темноте и холоде.

- Корень горной полыни?! Но это же невозможно! Как же вы его достали?

Горная полынь – удивительное растение. С виду неприметное – обычные листья бурого цвета, однако коренья этого низкорослого кустарника обладают рядом сильнейших магических свойств. Беда в том, что корень растения – невидим человеческому глазу. Почувствовать его также невозможно! Следовательно, ни собрать, ни отмерить нужное количество для того чтобы использовать при создании зелья, не получится. Упоминание о корне горной полыни осталось в древних рукописях, равно как и множество рецептов уникальнейших зелий с его использованием. Но увы…

- Есть способ, - уклончиво заметил Дурдень.

Хелен резко остановилась, и чуть было не упала. Лестница, что вела вниз, была довольно крутой.

- Ну хорошо, хорошо! Я расскажу, как это делается, Хелен. Но после этого вы идете вниз, смотрите под ноги, и не оглядываетесь!

- Обещаю! – Хелен не сводила глаз с зельевара.

- Моча дракона, - быстро ответил хозяин лаборатории.

- Что?!

- Моча карликового дракона. Может можно и не карликового, конечно, но я не пробовал. Если сбрызнуть этой эээээ… жидкостью корень горной полыни – его прекрасно видно!

- Но… как вы до этого додумались?

- Частично по результатам исследований, частично опираясь на древние рукописи, частично – счастливая случайность. Когда-нибудь я расскажу вам эту историю, Хелен, обещаю. Поделюсь ингредиентом и всеми исследованиями с его использованием. А сейчас – нас с вами ждет работа!

Хелен смутилась и пошла быстрее. Вниз, вниз, вниз… Вот это да! Лаборатория Олефа имела семь подземных уровней! И каждый уровень был оборудован так, как Магической Академии Зельеварения Королевства зельеваров и не снилось!

- Магистр Дурдень…

- Да?

- А как же… Где вы берете травы?

- В хрустальных горах есть оранжереи. Они выдолблены внутри хрусталя. Удивительные свойства! Просто удивительные!

- А… масла́?

- У меня самая полная коллекция. Отдельное помещение, пять температурных режимов. Что-то производится здесь, в горах. Что-то доставляют из королевства.

- А…

- Ингредиенты, которые могут дать драконы, как вы можете догадаться, дорогая Хелен, у меня есть. Я умею с ними договариваться. Драконы они… Своеобразные существа. Но я ведь тоже очень странный… Вы заметили?

- Ну почему же…

- Потому что так оно и есть! Хелен я – счастлив! У меня есть все, чтобы заниматься исследованиями, а большего мне не надо.

- Знаете, я тоже так думала, пока…

- Пока не влюбились в Скалигерри! Да?

- Я… ну…

- Влюбились, влюбились! И я оценил! То есть нет… не так. Простите меня! Я рад! Очень рад! Герцог хороший человек. Просто не любит этого показывать. Он как… дракон. Благородное, смелое сердце. Знаете, когда-то давным-давно драконы…

Олеф уронил одну из склянок, которыми вечно были набиты его огромные карманы, и та со звоном разбилась.

- О! Я заболтался, Хелен. Задавайте, наконец, ваш последний страшный вопрос, который вы никак не можете решиться задать!

- А… как вы догадались?

- Состав мерзина. Представляю, через что вам пришлось пройти. Так вот. Вы хотели спросить о змеях. Я прав?

- Да, магистр. Вы правы.

- Змей доставляют из Шепчущих скал по требованию. Я не держу террариумов в долине – это опасно. Змея может сбежать и укусить драконов. А я не позволю нападать на моих друзей! Что касается работы, то я думаю, мы с вами обойдемся без этих мерзких созданий!

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тур Тереза - Женить принца (СИ) Женить принца (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело