Выбери любимый жанр

Женить принца (СИ) - Тур Тереза - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Лиллиан, как всегда, сидела с откровенной скукой на лице и капризной улыбкой. А ведь там, на сцене – стараются ради нее! Любят. Умирают. Варят приворотное зелье…

Глоха крик, глаз змеи, зубы зверя я брошу в котел!

Забери, забери, жизнь мою забери себе зелье мое!

Дым иллюзии вспыхнул зеленым, и Хелен вздрогнула. Она что-то почувствовала. Еще один поток силы. До этого он шел лишь со сцены, но теперь…

Подари, подари, подари ему сон о любви колдовской

Пусть забудет меня навсегда мой влюбленный король!

Снова вспыхнуло зеленое марево над котлом, озарив искаженное эмоциями лицо певицы. Колдунья на сцене варила зелье, спасая возлюбленного от душевных мук, отдавая по капле свою жизнь, вплетая колдовство… Колдовство!

На этот раз Хелен была уверена. Она закрыла глаза, стараясь не обращать внимания на громкую музыку. Сосредоточилась. Есть! Чуть впереди, справа. Герцогиня сидела с краю, почти у самого выхода, и, хотя видно было плохо, ошибки быть не могло. Принцессы Амелии не было в зале. Вместо нее сидела иллюзия, изящно помахивая веером. Никто ничего не заметил. Веер раскрыли многие – в зале было душно. Хелен перевела взгляд на двери – шлейф цвета кремовой розы уже исчез, но по поклону слуги было видно, что принцесса только что покинула парадную залу летней королевской резиденции.

Музыка мгновенно потеряла все свое очарование, и то, что происходило на сцене, перестало волновать. Сердце стучало, мысли ранеными птицами бились в голове. Принцесса Амелия ушла, оставив на своем месте иллюзию. Как теперь следует поступить? Поднять тревогу? Скалигерри! Хелен стала искать глазами человека, которому в последнее время доверяла больше, чем…

Иллюзия герцога Скалигерри, сдвинув брови, следила за происходящим на сцене, а сам он незаметно проскользнул к выходу. Серая тень мелькнула и исчезла.

И зачем она столько училась? Ничего бы не заметила, может, счастливее бы была. Возможно, герцог сделал бы ей предложение со временем. И она бы просто вышла за него замуж. Как все. Была бы счастлива. А так…

На самом деле никто никому ничего не обещал. Так ведь? Не было клятв. Признаний в любви. Герцог – свободный мужчина. Может делать, что хочет. А все это… Полет на драконе в долину, поцелуй после того, как она чуть не погибла. Это все просто жалость. Желание помочь. Стресс, может быть? А что? Может, герцог Скалигерри всегда целуется, когда девушка между жизнью и смертью? Может, его это возбуждает…

А на сцене зелье было уже сварено, решение принято – колдунья протягивала кубок королю:

- Устал с дороги? Пей, любимый… Пей! Ааааааааааа!

Свет погас, взревел оркестр, и Хелен вдруг поняла, что, если она тихонько выбежит из зала сейчас – этого никто не заметит. Мгновение – и она уже бежит по полутемным коридорам дворца. Куда? Зачем? Правду! Надо узнать правду! Вдруг она все не так поняла? А что если… Что если герцог решил проследить за Амелией и ему грозит опасность?

Конечно, умом она понимала, что все это похоже на бред опоенного зельем безумия. Ну, какая опасность может исходить от хорошенькой золотоволосой девушки? Герцог, видимо, просто не равнодушен к блондинкам! Это интрижка. Банальная любовная интрижка. Ну вот куда она несется? Что она хочет услышать? Шорох юбки? Страстный шепот двух…

- Шшшшшшшшхххххххггггххха! Шлеп!

Что это? На шепот влюбленных не похоже… Что-то шевелилось за портьерой. Сердце Хелен билось так сильно, что готово было выскочить…

- Шшшшш… ххха! Шлеп-шлеп!

Что-то маленькое и кругленькое запуталось в ткани.

- Трррррррррррр…..

Бархат треснул. Мелькнуло золото…

- Смерть! Смерть, маленькая… А ты что здесь делаешь?

Дракончик, выпутавшись и наскоро ткнувшись хозяйке носом в ладонь, бросился по коридору, сильно забирая укороченным крылом вправо, как будто махал рукой: «За мной! Ну, чего ты ждешь? Давай, давай! Ну! Быстрее!»

И они понеслись. Смерть вела потайными ходами (и откуда она тут все знает?) Они пробежали через кухню, стараясь не замечать удивленных взглядов поварят, которые хоть и испугались, но спросить в чем дело не посмели. Вниз, вниз, к подвалам, а затем снова вверх, вверх, к спальням и личным покоям коро…

- Смерть! – Хелен едва не упала на дракона сверху, рукой схватилась за ручку двери, которая приоткрылась, и она услышала…

- Вы же понимаете, что подобный визит можно расценивать однозначно, дорогая моя Джулия, - мягко говорил Скалигерри. – И, к тому же, я задержал вас, когда вы приблизились к его величеству.

- Джулия? – прошептала Хелен, и вопросительно уставилась на дракончика.

Смерть спряталась за спиной хозяйки, приподняв хвостом край шлейфа герцогини и прикрыв им голову. Хелен не выдержала, и хотя момент был не самый подходящий, все-таки улыбнулась:

- Смерть… Ты действительно считаешь, что так тебя никто не заметит?

Дракончик фыркнул и вытянул мордочку в сторону двери, мол: «Чем критиковать – слушай лучше!»

- Еще раз, – улыбнулась женщина, что с ног до головы была спеленута обездвиживающими заклинаниями. – Я шла поговорить к его величеству. Просто поговорить.

- Могу ли я узнать, о чем? – улыбнулся король.

- И что начальник разведки сопредельного государства забыла у нас во дворце? – добавил Скалигерри.

Хелен зажала рот ладонью, чтобы не вскрикнуть. Глава разведки? Женщина?! Вот тебе и принцесса Амелия!

- Ваше величество…

- Может, мне в ответ отправить Скалигерри?! А? А потом утверждать, что он проник к вам лишь для того, – его величество бросил злобный взгляд на женщину, - скажем, чтобы очаровать вашу принцессу. Настоящую принцессу Амелию.

Джулия рассмеялась.

- Может, поженим их – да и все?

Скалигерри тоже рассмеялся:

- Джулия! Я счастлив, что пребывание во дворце его величества настроили вас на юмористический лад. И допускаю, что вы просто устроили себе отпуск.

- Однако… - еще больше нахмурился король.

- Наследник в тяжелом состоянии. Зелье безумия, - вдруг сказала Джулия совершенно другим голосом – низким, грудным, слегка хрипловатым, но при этом очень красивым.

Хелен, увидев как женщина сбрасывает личину, не удержалась от вскрика. Смерть посмотрела на нее с укоризной. И, судя по тому, что никто ее не услышал – прикрыла ее магически.

- Спасибо, - шепнула она Смерти.

Хелен решила впредь держать себя в руках, но то, что происходило, трудно было воспринимать спокойно. Хрупкая невысокая слегка курносая золотоволосая принцесса Амелия превратилась в жгучую брюнетку. Немногим выше. Стройную, гибкую. С живыми, умными глазами. Ну надо же… Глава разведки!

- То есть кто-то стал подчищать наследников? – обратился король к своему секретарю. – Год назад – Патрик. Теперь вот – соседи.

- Что? – удивленно посмотрела на них Джулия.

- У нас было то же самое. Принц Патрик. Приворотное зелье.

- И… как? Принц, насколько я могу судить – жив и здоров. – Джулия пожала плечами.

- Герцогиня Хелен Адорно, - ответил ей его величество.

- Мерзавка!

Король и Скалигерри переглянулись, а Джулия продолжила:

- Это она отравила наследника!

- Почему вы так решили? – Скалигерри склонил голову набок и оглянулся на чуть приоткрытую дверь.

Хелен отодвинулась в тень, прижимая руки к груди и стараясь не дышать.

- Я не сдам информатора.

- То есть приговор герцогине подписан? – король скрестил руки на груди.

- Вас это удивляет?

- Давайте я расскажу вам одну поучительную историю, дорогая. Год назад, когда Патрика околдовали, мы сделали тот же вывод. Обвинили Хелен Адорно. Сильный зельевар, особа, обиженная на королевскую семью. Но… принц оказался волшебным образом расколдован. Я вспомнил, что обязан отцу девушки жизнью. И…

- Не отдали приказ на устранение. А зря.

Король насмешливо посмотрел на нее:

- А несколько дней назад мы узнали, что зелье было не ее. И что именно Хелен сняла заклятие и спасла волю и рассудок моему сыну.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тур Тереза - Женить принца (СИ) Женить принца (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело