Выбери любимый жанр

Этот мир как сон (СИ) - Ли В. Б. - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

За месяц, который я провел в Конте, несколько раз встречал Иветту — с мужем или одну. Сам не пытался видеться с ней чаще — чувствовал, что своей назойливостью могу только испортить наши только зарождающиеся отношения. Понемногу, от встречи к встрече, в общении между нами появились первые ростки приязни — юная дама уже не торопилась уйти скорее, если была без мужа, как в первые дни, охотно вступала в разговоры, внимательно слушала мои истории, смеялась шуткам. Мне нравилось в ней все — бойкий язычок, живой нрав, здравомыслие. Да и телом также — стройная фигура без намека на полноту, присущей многим местным матронам, даже молодым, довольно скромная, но красивая грудь, нежная кожа — так и хотелось прикоснуться к ней.

Каждую ночь Иветта приходила в моем сне — я говорил ей слова любви, ласкал, а она не противилась, пока не переходил какую-то грань, понятную только ей самой — тогда исчезала, тая, как дымка. Просыпался, вспоминал каждое мгновение нашей близости — пока воображаемой, в сонном видении, но предчувствовал, что она будет и в яви. И однажды, на третьей неделе в этом городе, случилось то, что должно было по определению судьбы. Вечером, после рабочей смены, направился к своему укромному уголку на побережье — здесь, у самой воды в небольшом заливчике, я проводил часы, отдыхая душой и телом от хлопот минувшего дня. Свернул на тропинку, идущую к моему укрытию под обрывом, стал спускаться, как услышал плеск — кто-то купался в заливчике.

Хотел было повернуть обратно — не мешать неведомому купальщику, но ноги повели меня дальше, как бы сами по себе, а потом увидел недалеко от берега нагую женщину. Через мгновение узнал в ней Иветту и застыл, не мог оторвать глаз от прекрасного тела — прозрачная вода не скрывала его прелестей. Как зачарованный, следил за каждым движением купающейся дамы, казавшимся мне полным гармонии и непреодолимого соблазна. Пошел к ней навстречу, почти бездумно, в охватившем меня вожделении, на ходу стал снимать с себя одежду и, также нагой, вошел в воду. Иветта обернула на поднятый мной шум, хотела было крикнуть — видел, как она в испуге уже открывала рот. Но, по-видимому, узнав меня, замерла, только смотрела широко раскрытыми глазами. Подошел к стоящей по грудь в воде девушке, обнял ее и стал целовать — глаза, маленькие ушки, губы, а потом перешел ниже — нежную шею, груди.

Иветта нисколько не сопротивлялась, напротив, подставляла под мои губы искомое ими, ее упругая грудь дрожала от каждого касания. Не выдержав более возбуждения, прямо тут, в воде, вошел в ее тугое лоно, все крепче прижимая послушное тело. Такого наслаждения еще не испытывал, я растворился в нежности и страсти к любимой женщине. После, когда спало первое вожделение, вынес ее на руках из воды и положил на мягкий песок. Покрыл поцелуями тело горящей от желания Иветты, она прижимала к себе всей своей силой, мы вновь сплелись в сладострастной близости. Потерял счет нашим соитиям, молодая женщина все никак не могла насытиться близостью. После небольшого отдыха снова и снова подступала с ласками, я отвечал им всем пылом любящего сердца, шепча ей вечные слова о лучшем на свете чувстве.

Расстались только на закате, условились встретиться здесь же завтра. Помог одеться в белое шелковое платье — нижнего белья, кроме тугого корсета, у Иветты не оказалось. Ушла она первой, я, выдержав несколько минут, следом за ней. Не расспрашивал юную даму, как она появилась на моем излюбленном месте. Но подозревал, что не случайно — по некоторым, понятным для любого мужчины, признакам видел, что я ей не противен и она готова на большее, чем обычное общение. Едва не пел от счастья — мое чувство встретило не менее горячее ответное, а блаженство от обладания любимой вознесло мою душу к самым небесам. Не замечал дороги, пару раз даже упал, споткнувшись в глубокой рытвине. Но такие мелочи не могли помешать моей эйфории, уснул в своей комнате на постоялом дворе в грезах сбывшейся мечты.

В последующие дни мы встречались каждый вечер. Иной раз поражался про себя — как же ей разрешают по несколько часов отлучаться из дома? Неужели никто, в первую очередь — муж, не догадывается, чем же занимается Иветта в эти часы? Вслух же не высказывал свое недоумение, да и не у меня должна болеть голова от того, раз за разом отдавался страсти вместе любимой женщиной. Еще в первый вечер она поразила своей ненасытностью, так же продолжала и в последующих наших встречах. Невольно прокралась мысль, что, по-видимому, муж не справлялся с темпераментной женой, а сейчас со мной она отводила душу и неутоленную страсть. В минуты отдыха после очередной близости мы говорили о разном — о ней и обо мне, наших занятиях и планах.

Иветта поведала о своих родных. Отец ее из семьи разорившихся дворян, служит каким-то чиновником в местном управлении. В юности женился на дочери купца-судовладельца, от их брака родились пятеро детей, двое их них умерли еще в детстве. Из оставшихся Иветта средняя, кроме старшего брата — известного мне по недоброму случаю Кена, есть еще младшая сестренка Лаура, ей пошел семнадцатый год. Два года назад Иветту выдали замуж за сына богатого и уважаемого в городе Бернарда. О любви к будущему мужу речи не было, родители сами решили за нее. Ей еще повезло — Патрик не держал ее под замком, как некоторые ревнивые мужья, потворствовал прихотям жены. Детей у них нет, по чьей вине неизвестно, но Иветта все же считала, что не по ее. Если забеременеет от меня, то избавляться от плода не будет — Патрик все равно примет, ему нужен наследник.

Я рассказал ей о себе ту же историю, что и прежде остальным — потерял память, не знаю откуда и какого рода, только добавил о своих приключениях за минувший год и нынешней службе у Анри. Намекнул, что в семье ее мужа, возможно, ожидаются серьезные перемены к худшему — все решится в ближайшее время. На настойчивые расспросы своей возлюбленной ответил: — Мне пока нечего добавить, надо ждать ответа хозяина.

И тут же, неожиданно даже для себя, без всякого вступления и перехода сделал ей предложение: — Иветта, выходи за меня замуж!

Ошеломленный своими же словами, замер в ожидании ответа. Девушка тоже опешила, смотрела на меня недоуменно, наверное, не верила своим ушам. Произнесла растерянно: — Сергей, но я ведь и так замужем!

С той же неизвестно откуда взявшейся смелостью продолжал настаивать: — Разведись с Патриком! Он же тебе совершенно не подходит. А я люблю тебя, сделаю все, чтобы ты была счастлива!

Через долгую минуту раздумий и сомнений — они отчетливо проступали на ее лице, Иветта все же ответила, но как-то неопределенно, с прагматичной уклончивостью:

— Сергей, мы еще мало знаем друг о друге, нам не стоит торопиться. Мне с тобой сейчас хорошо, но как сложится дальше — одному Спасителю ведомо! Ты ведь скоро уедешь, а мне жить здесь. Так что будем вот так встречаться, когда наведаешься в следующий раз. Очень надеюсь, что от тебя у меня будет ребенок — я так хочу дитя!

Настаивать не имело смысла — юная дама сделала свой выбор: лучше продолжать налаженную жизнь с пусть и нелюбимым, но удобным мужем, чем бросаться в омут страстной любви с неопределенным будущим.

— Хорошо, Иветта, все оставим по прежнему, раз так ты хочешь. Но если надумаешь уйти ко мне — отправь весточку, приеду за тобой без промедления. С этим согласна?

После уже недолгого раздумья кивнула, прижалась лицом к моей груди и мы вновь слились в объятиях, отдались неуемной страсти.

Ответ от Анри пришел через месяц. Он написал в своей депеше, что приедет в Конт сам, велел дожидаться его приезда. Так что вынужденная остановка в этот портовом городе продолжилась, чему я нисколько не огорчился — роман с Иветтой вступил в самый разгар. Только перенесли наши свидания на другое время. Патрик, по-видимому, заподозрил неладное в вечерних отлучках своей жены, обязал ей быть дома к своему приходу со службы — отец Иветты пристроил его в свое управление на неплохое место, там он просиживал весь день, усердно трудясь под началом тестя. Пришлось мне выкраивать несколько часов — назначил специальное время в начале и конце рабочего дня для отпуска и приема товаров, работы с документами. Так что в перерыве мог делать все, что угодно, чем и пользовался — предавался плотской любви с неистовой дамой.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли В. Б. - Этот мир как сон (СИ) Этот мир как сон (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело