Выбери любимый жанр

Опасное влечение - Уильямс Кэтти - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Знаете, я никогда прежде не оказывалась в такой ситуации.

— Но у вас же была парочка сложных случаев?

— Нет. Обычно это были знакомые моих друзей, которые хотели, чтобы я взломала компьютеры их супругов, и потом мне приходилось их разочаровывать. Если я вообще соглашалась на это.

— А сейчас?

— У вас более запутанная ситуация. — Лесли уже была не очень уверена, что хочет докопаться до правды, к тому же ее волновало то, что она так терялась в присутствии Алессио.

Ей все время хотелось смотреть на него. Конечно, он был привлекательным, но обычно она рассуждала разумно, когда речь шла о парнях, а этот мужчина был явно не для нее. Пропасть между ними была так велика, что они словно жили на разных планетах. И все же она настойчиво искала с ним зрительного контакта, и это пугало ее.

— Для развода у меня было много причин, — вымученно сказал Алессио некоторое время спустя.

Он не мог подобрать слов, потому что раньше никогда никому об этом не рассказывал. С восемнадцати лет он научился держать свои переживания при себе — сначала из-за чувства стыда, вызванного тем, что его одурачила девушка, с которой он встречался несколько месяцев. Девушка, которая заверила его, что принимает противозачаточные таблетки. Позже, когда его брак, как и следовало ожидать, распался, он научился контролировать свои эмоции и мысли. Это было мерой предосторожности, чтобы больше не делать ошибок в отношениях с противоположным полом.

Но сейчас… Ее умные глаза были прикованы к его лицу. Он напомнил себе, что с этой женщиной ему не нужно быть осторожным, потому что у нее нет скрытых мотивов.

— Бьянка не только обманом заставила меня жениться на ней, ей также удалось заставить меня поверить, что она любила меня.

— Вы оба были еще почти детьми, — заметила Лесли. — Такое случается.

— И откуда вы это знаете?

— Не важно, — резко ответила она. — Я никогда не притворялась, что влюблена. Продолжайте.

Алессио наклонил голову и вопросительно посмотрел на нее, потому что ему хотелось больше узнать о ее прошлом, но он видел, что она не любит говорить об этом.

— Мы поженились, и вскоре после рождения Рейчел жена начала мне изменять. Сначала незаметно, но это продолжалось не очень долго. У нас был ограниченный круг общения, и это стало моей головной болью — пытаться понять, с кем она собирается еще переспать и когда она предпримет этот шаг.

— Какой ужас!

— Это было нелегко.

— Конечно. Это нелегко в любом возрасте, но в юности такие разочарования особенно тяжелы.

— Да. — Голос Алессио был полон горечи, но он слегка пожал плечами, словно пытался извиниться за свое прошлое.

— Я понимаю, почему вы не хотите, чтобы ваша дочь узнала, что ее мать… имела беспорядочные связи.

— Есть еще кое-что, — сказал он уже взвешенно и сухо. — Когда наш брак был на грани распада, Бьянка намекнула во время одной из наших ссор, что я не являюсь отцом Рейчел. Потом она забрала свои слова назад, объяснив это тем, что просто хотела разозлить меня. Возможно, она поняла, что Рейчел была ее ключом к моим деньгам и она может потерять этот доступ, но слова были сказаны, и их уже нельзя было взять обратно.

— Понятно.

«Кто сказал, что за деньги можно купить все, что угодно?» — подумала она, чувствуя, как сжимается сердце при мысли о том, что ему пришлось пережить тогда.

— Однажды, когда она ходила за покупками, я рано вернулся с работы и решил обыскать ее вещи, чтобы докопаться до правды. К тому времени мы уже спали в разных комнатах. Я нашел тайник с письмами — все от одного парня, с которым она познакомилась, когда ей было шестнадцать лет. Она встретила его на каникулах где-то на Майорке. Подростковая влюбленность. Трогательно, не так ли? Они поддерживали связь, и она виделась с ним, когда уже была замужем за мной. Из писем я понял, что он был сыном рыбака, так что ее родители определенно не приняли бы его с распростертыми объятиями.

— Да уж.

— Я понятия не имею, закончилась ли их связь, когда она вышла за меня, но это заставило меня задуматься, не сказала ли она мне правду о дочери во время ссоры. Не то чтобы это имело большое значение, но…

— Вы должны были знать наверняка.

— Результаты тестов показали, что Рейчел — мой ребенок, но вы понимаете, почему эта информация может быть губительной, если станет известна, особенно учитывая мои плохие отношения с дочерью. Это может обернуться катастрофой. Она начнет сомневаться в моей любви к ней, если узнает, что я сделал тест на отцовство. И это определенно испортит ее счастливые воспоминания о своей матери. Как бы ни ужасало меня поведение Бьянки, я бы не хотел лишать Рейчел хороших воспоминаний.

— Но если эта информация всегда хранилась в тайне и содержалась в форме бумажных писем, тогда я не понимаю, как кто-то мог ею завладеть. Надеюсь, что я найду какие-нибудь зацепки, которые укажут на источник угроз.

Для этого ей придется копаться в вещах его дочери. Лесли все еще думала об этом с неприязнью, хотя знала, что это может быть важно.

— Я, наверное, пойду спать, — сказала она, вставая.

— Еще нет и половины десятого.

— Я рано ложусь, — ответила она, чувствуя себя неловко и не зная, уйти ей или остаться. Затем поняла, что ведет себя как работник, ожидающий, когда начальник его отпустит. Но ее ноги словно приросли к полу.

— Я никогда не говорил так много о себе, — пробормотал Алессио.

Эти слова привлекли ее внимание, и она вопросительно посмотрела на него.

— Это не в моей природе. Я очень закрытый человек, поэтому то, что я рассказал вам, не должно выйти за пределы этой комнаты.

— Конечно, — решительно заверила его Лесли. — Зачем мне кому-то рассказывать об этом?

— Если кто-то решил шантажировать меня этой информацией, то и вы можете сделать то же самое. Фактически теперь у вас есть на меня компромат.

Это был логичный аргумент, и Алессио любил логику во всем, но сейчас он чувствовал себя неловко от собственной бестактности. Ее щеки покрылись краской, и он уже был готов извиниться за свое поведение.

Но Лесли, которая тоже привыкла ко всему подходить рационально, в то же время понимала, что его слова продиктованы разумом, а не чувствами.

— Вы хотите сказать, что не доверяете мне.

— Я хочу сказать, что вам следует хранить все это при себе. Никаких девчачьих сплетен в туалете на работе или за стаканом вина с вашими друзьями и уж точно никаких ночных разговоров с тем, с кем вы делите постель.

— Спасибо, что изложили все так четко. Но я знаю, как сохранять конфиденциальность, и понимаю, как важно, чтобы никто ничего об этом не знал. Если у вас есть лист бумаги, вы можете составить договор прямо здесь, и я подпишу его!

— Составить договор?

При обычных обстоятельствах он бы точно сделал это прежде, чем нанимать ее на работу, но почему-то сейчас ему просто не пришло это в голову. Возможно, причиной было удивление, которое он испытал, когда открыл дверь и увидел на пороге девушку вместо мужчины, которого он ждал. А возможно, он забыл об обычных предосторожностях, сразу поняв, что ей можно доверять.

— Я буду рада подписать любой договор о неразглашении. Одно слово из того, о чем мы говорили здесь, — и у вас будет полное право бросить меня в тюрьму.

— Вы же сказали, что не склонны к драматизму, — улыбнулся Алессио.

— Я оскорблена тем, что вы считаете, что я воспользуюсь вашим доверием для личной выгоды.

— Но при этом вы считаете мои опасения логичными?

Он встал, возвышаясь над Лесли, и она отошла назад на пару шагов, ухватившись за спинку кухонного стула. Алессио почувствовал, что что-то изменилось между ними. Их глаза встретились, и на инстинктивном уровне он понял, что, каким бы сердитым и саркастичным ни был ее тон, она была настроена на его волну. Она тоже хотела его.

— Я просто привык принимать меры предосторожности, — хрипло пробормотал он.

— Я это поняла.

И все же она расстроилась, когда обнаружила, что он не доверяет ей так же, как и всем остальным.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело