Выбери любимый жанр

Душа в наследство (СИ) - Шумовская Светлана - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Ещё немного поломав голову в попытке хотя бы на шаг приблизиться к разгадке этой головоломки, я пришла к выводу, что информации по-прежнему очень мало, и мистер Хидс-старший был прав. Первым делом нам необходимо связаться с остальными мужчинами из списка деда.

Я, конечно, могла бы попробовать связаться с ними при помощи кристаллов связи, но для этого мне нужны были хоть какие-то данные, кроме имён: представление о внешности или о месте, где человек находится. Одного имени было недостаточно для нормального вызова. Ведь не исключено, что у того же мистера Сана Иджина есть тезка, а возможно и не один. Вот когда мистер Хидс узнает город, в котором этого самого мистера Иджина нужно искать, можно будет попробовать задействовать кристалл. Сейчас же мне необходимо чётко определить свои дальнейшие действия.

Пока глава патруля будет разбираться с членами «Чёрного когтя», я могу попробовать узнать хоть что-то о мнимой гибели отца. Для этого не мешало бы взглянуть на дело, которое повторно исследовал мистер Тарсон. Этот погибший следователь почему-то был очень мне интересен, и я всё никак не могла отделаться от мысли, что он всё-таки связан с таинственным врагом деда, хоть никаких веских оснований так думать у меня не было.

Ещё обязательно нужно купить кристаллов связи, чтобы снова попытаться связаться с отцом, и попробовать последить за мисс Остин. Раз мистер Уотсон решил спустить ей с рук написание записок с угрозами, я этого делать не собиралась. Тем более, если я сама не начну активные действия по собственному спасению, вряд ли

здесь мне кто-то поможет.

Ещё немного посидела за столом, пытаясь сложить воедино хотя бы одну из головоломок, но так ничего и не вышло. Остаётся ждать и надеяться, что те мужчины всё ещё живы и смогут пролить свет на эти страшные происшествия.

Подумав, я решила отправиться к себе, всё-таки время уже позднее, и не мешало бы хорошенько выспаться, чтобы быть бодрой и готовой ко всему.

Вышла в тёмный коридор, из которого до сих пор не полностью выветрился запах воска, и спустилась в гостиную, чтобы оставить ключ от кабинета.

Уайлда уже не было, и в доме царила полная тишина, нарушаемая лишь стуком капель дождя по хрупким стёклам. В небе огромной горошиной висела полная луна, переливаясь всеми оттенками алого и зловеще подсматривала в окна. Что, если мне действительно угрожает опасность? Что, если давний враг деда исполнит последнюю из угроз и действительно убьёт всю его семью?

Меня снова посетили тревожные мысли об отце. Куда он пропал? Почему его внезапно вызвали на задание прямо во время отпуска? И я сейчас очень надеюсь, что преступник так же, как и все в Меренске, уверен, что мой отец погиб в Западных горах.

Неожиданный стук в окно заставил меня вздрогнуть всем телом. Он был настолько резким и громким в оглушающей тишине спящего особняка, что моё сердце на миг остановилось, но вскоре вновь забилось в утроенном темпе. Стук был одиночный, такой, будто птица, потерявшая ориентацию из-за дождя, сбилась с пути и ударила в окно.

«Нельзя смотреть» — было моей первой мыслью. Дурной знак, нехороший. Я собрала всю волю в кулак и, развернувшись, собралась уйти к себе, так и не подойдя к окну, но стук повторился.

Я топнула, тем самым заставляя магические фонари прямо под потолком вспыхнуть ярким светом, который тут же осветил гостиную и затопил её белизной, убирая даже самые маленькие тени. Стало спокойнее, и я быстро подошла к окну. За которым, впрочем, никого не обнаружилось.

Но что это было?

Любопытство в свете последних событий было не самым лучшим советчиком, но тем не менее я подошла к двери и, надев сапожки, прямо в платье вышла на крыльцо. Дождь к ночи усилился и теперь барабанил по черепичной крыше крупными каплями, перекрывая все иные звуки. Я осмотрелась, но в окружившей особняк серой темноте никого не увидела, и уже развернулась, чтобы вернуться в дом, но внезапно в мою спину что-то ткнулось.

Вестник. Это был вестник, точно такой же, как присылал мне Ян, только немного больше. Я ловко схватила шарик вмиг промокшей рукой и слегка сжала его.

— Через десять минут у ворот! — громко и как мне показалось сердито произнёс вестник голосом Яна.

Я не раздумывая влетела в дом и наспех набросила плащ, чтобы сразу же выйти обратно на промокшую холодную улицу. Спешно пробежала по дорожке от особняка до ворот и вышла на улицу Меренска. Что же случилось? Ради чего Ян прислал вестника ночью?

Я переминалась с ноги на ногу в ожидании кареты или самого поверенного, но время шло, а ничего не происходило. В голове услужливо стали рождаться жуткие мысли о том, что меня просто выманили из дома, и вообще говорил вовсе не Ян. Но, хвала Безликой, карета всё-таки появилась, и это была именно карета поверенного.

Кучер распахнул передо мной дверь, и я нырнула в темноту кареты.

Как оказалось, мистер Хидс был здесь не один. Моё удивление было невообразимым, когда я обнаружила рядом с ним Денери Уотсона.

— Доброй ночи, мисс Ломаш, — с ухмылкой поприветствовал следователь.

— Доброй, мистер Уотсон, — нерешительно отозвалась я и вопросительно посмотрела на Яна.

— Денери разбудил меня среди ночи, чтобы я уговорил тебя помочь ему.

Мои брови непроизвольно поднялись. Помочь? Великий и ужасный Денери Уотсон нуждается в помощи своей главной подозреваемой?

Я перевела взгляд на следователя. Карета тем временем двинулась в пока

неизвестном для меня направлении.

— Мисс Ломаш, я хотел бы попросить вас немного посодействовать следствию. Думаю, без своего ненаглядного поверенного вы бы не поехали, так что пришлось привлечь и его.

- Чем я могу помочь? — настороженно спросила я.

— Необходимо определить наличие яда в крови жертвы, — огорошил мистер Уотсон.

Я сглотнула, даже боясь предположить, о какой жертве идёт речь.

- Надеюсь, это не связано с делом о смерти моего деда?

— Это как посмотреть, — словно невзначай проговорил Ян, заслужив испепеляющий взгляд следователя.

- Мисс Остин убита, и я полагаю, что её отравили.

Я обречённо вздохнула. Чувств было много, но главенствовала злость. Злость на Денери Уотсона, который по каким-то причинам не задержал мисс Остин.

- Я же говорила вам, что её необходимо задержать! Вы собирались следить за

ней!

- Мы следили, — невозмутимо ответил он.

— То есть её отравили на ваших глазах? — оживилась я. Просто если так, то вполне возможно, что преступник уже арестован, и весь этот кошмар наконец-то закончится.

- Увы, но нет.

— Но как же так?! — искренне негодовала я. — Вы говорили, что за мисс Остин будет установлена слежка, и вы станете следить за каждым её шагом!

— Так и было. Но мы не можем следить за человеком во время исповеди, это же святое.

- То есть её убили во время исповеди? — охнула я.

— Да. Кларенс ехал за ней до самой церкви. Потом мисс Остин захотела исповедоваться, вошла в исповедальню, пробыла там несколько минут в ожидании жреца, но когда тот пришёл, она уже была мертва.

- Но кто-то же должен был её убить! Значит, кто-то вошёл следом!

- Или ждал её там, — меланхолично заметил Ян.

— Мы думаем, что именно там она и встречалась с тем, кто велел ей писать письма. Жрец уверяет, что мисс Остин была постоянной прихожанкой и часто беседовала в церкви с неким мужчиной, лица которого никто не помнит.

Мистер Уотсон отвечал совершенно спокойно, но было видно, что он действительно огорчён случившимся. Ещё бы, именно он взял на себя ответственность и не поместил мисс Остин под стражу. Именно он обещал следить за ней, и он упустил убийцу. Снова.

- Надеюсь, на этот раз мы вне подозрений? — ехидно поинтересовался Ян.

- Пока трудно сказать, — насупившись, буркнул следователь, чем вызвал приступ

звонкого раскатистого смеха у поверенного.

- Катарина, так ты всё ещё готова помочь следствию? — спросил Ян.

— Думаю, да, если мне предоставят всё необходимое оборудование и кое-какую услугу.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело