Выбери любимый жанр

Контракт на рабство. Рэй (СИ) - Ртуть Мика - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Окно резко распахнулось под порывом ветра, и, наклонив голову, в него вошел высокий мужчина с волком на плече. Его лицо прятал глубокий капюшон черного плаща, небрежно наброшенного на плечи. Он сбросил свою ношу на пол и легко спрыгнул с подоконника.

— Он пытался меня задержать, — мелодичным высоким голосом произнес он и отбросил капюшон. — Ну здравствуй, мой раб.

Глава 9

Видальдас. Рэй не заметил, как оказался позади Мэтью. Это волк задвинул его за спину резким и точным движением.

— Он жив? — Мэтью кивнул на лежащего без движения Дика.

— Он очнется, вожак. Мне нет нужды ссориться с твоей стаей, — усмехнулся сидхе и, подвинув стул, вальяжно на нем развалился, накручивая на длинные пальцы алую прядь. — Человек, ты даже не поприветствуешь меня? Так, как это положено моей добыче?

Рэй сжал кулаки и сделал шаг вперед, сожалея, что Дик спрятал цепь в шкафу в коридоре, но тяжелая рука Мэтью не позволила ему приблизиться к улыбающемуся сидхе.

— Спокойно, лисенок, принц уже уходит.

— Я приготовил для тебя место, мой человек. Клетка в углу спальни, но если ты будешь покладистым и милым, я разрешу тебе спать в моих ногах. — Видальдас смотрел только на Рэя, полностью игнорируя оборотня. — Ты наградил меня позорной меткой, сделал посмешищем среди других фэйри. За это я возьму твое тело, твою душу и твою любовь.

— Ты слишком самоуверен, сидхе, — со всей презрительностью, на которую только был способен, процедил Рэй. — Ты можешь взять мое тело, но остальное тебе не получить.

— Я ломал и не таких, как ты, человек.

— Рэй под защитой стаи, Видальдас, — с угрозой в голосе прорычал Мэтью.

Сидхе только рассмеялся — нежно и звонко.

— Я вижу на нем метку Лоренцо, но не вижу метки оборотня. Кроме легкой ауры моего любимого пса, человека никто не касался.

— Я. Не. Твой. Человек, — медленно и четко произнес Рэй. — Я даже не знал о ваших законах, сидхе. И с радостью прощу тебе долг, только бы никогда не видеть твою физиономию. Как там закрывается долг плоти? Я должен сделать с тобой то же, что ты делал со мной? С радостью дам тебе отсосать.

Злость вытеснила страх, и Рэй отчетливо осознал, что он устал бояться. Надоело.

Видальдас отшвырнул в сторону стул и вскочил на ноги. Он двигался так быстро, что человеческий глаз не успевал за ним, но глаза оборотня были другими. И прежде, чем сидхе успел ударить, Мэтью прыгнул на него, обхватил поперек талии и с силой вышвырнул в окно.

— Боги, ты его убил? — Рэй перегнулся через подоконник, но улица была пуста. Он повертел головой, никого не заметил и вернулся в комнату. — Куда он делся?

— Запри окно и принеси свою цепь, — коротко бросил Мэтью.

Рэй без вопросов поспешил в коридор. На душе было легко. Он не струсил, смог ответить сидхе достойно, а не прятался за спиной Мэтью. Что скрывать, Рэй гордился собой, хотя и понимал, что последствия его выходки могут быть непредсказуемыми. А коридор действительно выглядит очень… нечистым. Дик расстроится. Может, убрать, пока он лежит в отключке?

— Закрепи ручки кольцом, а цепь уложи на подоконник. Это задержит фэйри, если Видальдас пришлет своих слуг.

Рэй сделал, как он велел, и присел рядом с волком.

— Дик ведь очнется, сидхе не лгал? — Он провел рукой по большой голове, зарылся пальцами в густую шерсть, ощущая горячую благодарность к оборотню и тревогу за его жизнь.

— Сидхе никогда не лгут, Лис. Будь теперь осторожен — он объявил тебя своей добычей.

— Но ведь это он мой должник, а не я — его, — воскликнул Рэй. — Вы все мне говорили, что сидхе захочет вернуть долг, чтобы снять метку.

— Вернуть долг можно по-разному, лисенок. Видальдас принадлежит к Темному Долу, а они никогда не платят по счетам без выгоды для себя. — Мэтью опустился на колени у неподвижного волчьего тела. — Бедный малыш. Не ожидал от него такой смелости. Мне нужно вернуться к Лоренцо, но я приду, когда стемнеет.

Больше ничего не говоря, он покинул квартиру. Рэй услышал, как щелкнул замок, и наступила тишина.

Слишком тихо.

Он поежился. Нет, все же надо чем-то заняться. Рэй нашел кладовку и убедился в своих подозрениях. Дик точно одержим демоном чистоты. Чего у него только не было. Десятки средств для дезинфекции, еще больше — для удаления грязи, пятен, ржавчины, накипи, для придания блеска поверхностям, для уборки сухой, влажной, многоуровневой. Всевозможные тряпочки, салфетки, скребки, швабры, ведра… Рэй не знал предназначения половины из них, поэтому ограничился ведром и традиционной шваброй. Пока убирал, прокручивал в голове события сегодняшнего дня.

Лоренцо. С ним придется встретиться. Но не завтра, а когда устроится на работу. К мастеру вампиров нужно приходить с козырем на руках, а работа — это именно такой козырь. Пусть небольшой, зато дающий Рэю немного независимости и свободы.

А еще есть Мэтью… Странный. Непредсказуемый и заботливый. Что тоже немного пугает. Рэю трудно было поверить в искренность вождя волков. Просто нужно быть осторожнее и не доверять Мэтью полностью. А хотелось совершенно другого… Он вспомнил глаза, которые с легкостью менялись с человеческих на звериные. И этот задумчивый, оценивающий взгляд, и легкая поволока желания, и тщательно спрятанный интерес.

"Успокойся, Рэй. Он оборотень, слуга Лоренцо, и он откровенно дал понять, что не встанет на пути мастера. И вообще — до сих пор тебе всегда нравились девушки".

Рэй замер, опершись на швабру. А вдруг насилие изменило его? Вдруг кровь Лоренцо сделала его таким же, как вампир? А какой он, собственно, этот вампир? Рэй ведь совершенно его не знает… И если говорить откровенно, узнавать не хочется. Хотя… Если бы их встреча произошла по-другому, если бы она была похожа на вчерашнюю, смог бы он отказаться от предложения мастера вампиров стать его Тенью? Кто знает.

Рэй домыл коридор и перебрался на кухню. Спрятал оставшиеся пирожные в холодильник, решив, что, когда Дик очнется, захочет сладкого, перемыл посуду и принялся за пол.

Видальдас. А вот этот тип вызывал только злость. Он даже не пытался притворяться человеком. Наглый, самоуверенный, циничный и абсолютно безжалостный. Демоны его забери. Из всех троих он, пожалуй, самый опасный, потому что непредсказуемый.

Рэй оглядел кухню. Может, и не идеально, как у Дика, но все же определенно стало чище. Он убрал ведро и швабру на место, вымыл руки и вернулся в свою комнату. Дик так и лежал на полу, не подавая признаков жизни. Рэй подошел к окну. Солнце садится. Скоро наступит время вампиров. Он поднял глаза к макушке росшего за окном дерева и заметил среди зелени большого черного ворона. Птица просто сидела на ветке, но Рэю стало не по себе. Он опустил жалюзи и зажег свет, а потом стянул с кровати подушку и улегся рядом с волком. Он пах зверем, и этот запах успокаивал. Рэй обнял волка и закрыл глаза. Если бы ему сказали несколько дней назад, что он будет добровольно обнимать оборотня, — ни за чтобы не поверил. А сейчас это казалось естественным и правильным. Дик ведь обнимал его, когда он болел. Может, и его тепло поможет товарищу?

Это не было сном, скорее чуткой дремой. Поэтому Рэй услышал, как открылась дверь, и прежде чем раздался голос вошедшего, он уже был на ногах. Мир на мгновение замер, превратившись в ничто, в котором громко стучало сердце.

— Есть кто дома? — раздался знакомый голос, и Рэй вздохнул с облегчением.

— Томас, что ты здесь делаешь? — он распахнул дверь и увидел лыбящегося вампира в сопровождении белого волка. — А это кто такой?

— Это Вайсс, она любезно показала мне дорогу, — усмехнулся Томас и потрепал волчицу по загривку.

Та вывернулась из-под его руки и, повертев мордой, выскользнула за дверь в коридор. Вампир выглядел как всегда — стриптизер, который на мгновение оторвался от приватного танца. Идеально уложенные волосы, облегающие штаны, расстегнутая на груди рубашка, белоснежные спортивные туфли без шнуровки. И четыре полосы шрамов, пересекающие скуластое лицо.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело