Выбери любимый жанр

Барлиона. Бард (СИ) - "Гедеон" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Сам попросил, — признался Чип. — Меня мониторят круглосуточно, ну и раз в день врач приходит. А в госпитале… не могу. Жутко там. Рядом ожоговое, а над нами — с ранениями в брюшную полость. И иногда… — он замолчал, уставившись в траву. — Они кричат, когда обезболивающее заканчивает действовать… — проговорил ирх, когда я уже решила, что продолжения не будет. — И это… очень жутко.

В жизни мне повезло настолько, что я никогда не слышала подобного и лишь смутно представляла, каково это. Но и воображения хватило, чтобы меня передёрнуло. Да уж, при таком соседстве я тоже предпочла бы хоть на костылях по дому, хоть ползком, но подальше от госпиталя.

— С тобой хоть есть кто-то в квартире? Помочь, жратвы сделать, посуду в мойку закинуть?

— Ну, врач приходит, — замялся Чип. — А так сам… Делов-то — заказать по сети, что нужно, и всё.

— А живёшь где? — уточнила я, обдумывая одну идею.

— В Русском секторе, — немного удивлённо ответил Чип. — В Пятигорске, не знаю, слышала ли ты про такой город. Курортная зона, так называемые Кавказские Минеральные Воды.

— Так мы практически соседи! Я из Россоши, это под Воронежем, мы как-то в ваши края на Грушу[13] приезжали, с годик назад. Лес, горы, шашлычки.

— Пф, нефор! — шутливо фыркнул Чип. — Что ты можешь знать про шашлычки, дитя северных лесов? У вас их там до сих пор в уксусе маринуют!

— Кто как. Но вообще, у тебя есть шанс научить дикарей как следует готовить настоящий шашлык. Скатаюсь к тебе в гости, помогу по хозяйству, присмотрю пока не поправишься, а с тебя потом шашлычки. Как тебе такая идея?

— Ты серьёзно это? — не поверил мне Чип.

— Ага, — кивнула я. — У меня приятель проводником на монорельсе работает как раз до Кисловодска маршрут, прокатит до ваших краёв на халяву в служебном купе. Хороший голопроектор я у Страуса одолжу, так что с репетициями особых проблем не будет, а в остальном я свободна, как ветер в поле. Работы нет, материала на альбом уже не мало, сочинять я могу где угодно, а у Барлионы вроде акция какая-то идёт, они на месяц дают льготную аренду капсул новой модели. А тебе всё ж не на костылях к автоповару ковылять.

И случилось чудо — Чип, мистер Язык-без-костей, смутился! Готова поклясться — в реальности он покраснел, как маков цвет! Тут же его смущение выразилось в прижатых ушах и ковырянии земли лапой.

— Это правда было бы очень здорово, — наконец выдавил он. — Только… не пугайся, ладно? А то видок у меня тот ещё — впору злодея в боевиках играть.

— Ты себя в игре видел? Ирх не подпадает даже под правило «мужик должен быть чуть симпатичней обезьяны», так что вряд ли ты переплюнешь своё игровое альтер-эго в реале.

— И что, не страшно вот так просто взять и приехать к незнакомому мужику? — удивился ирх.

— Я, вроде, нормально в людях разбираюсь, да и не ты ж меня в тёмное логово заманиваешь, — рассмеялась я. — Опять же, если у тебя челюсть на месте и глаза два, так я сразу развернусь и на вокзал потопаю. А если ты там и впрямь зомбака косплеишь, то я как-нибудь с тобой справлюсь. Да и адресок друзьям оставлю.

— А парень твой как на это посмотрит? Не начнёт играть в Отелло, испуская тарзаньи вопли?

— Последний Тарзан уже своё отвопил, и я свободна, как народ Камбоджи. Но даже если бы он и был в наличии, я что-то сомневаюсь, что в твоём состоянии тебя распирает от романтических порывов.

— Тут ты права, — Чип почесал шею. — Если честно — больше всего хочется сожрать нормальный кус мяса.

— Ну если ты обещаешь не жрать меня — я могу ехать со спокойной душой.

— Ты не мясо, а салат, так что езжай смело, — отшутился Чип. — Максимум, что тебе грозит — вырву пару прядей из шевелюры на гарнир.

— Я ядовитое растение, — на всякий случай предупредила я.

— Значит, в суп из рыбы фугу пойдёт. Когда приедешь? — заулыбался ирх. — Комнату тебе подготовлю. Заодно попрошу друга капсулу ко мне закинуть — он как раз в командировку отбывает, ему она три месяца без надобности.

— Насчёт капсулы — отлично, а по поводу комнаты… Ты с поломанным позвоночником, едва ходячий собираешься ещё что-то там готовить? — переспросила я. — Сиди и не дёргайся, сама разберусь. Накрайняк спальник на пол кину — вполне себе привычные условия быта. А в остальном — сейчас позвоню Морозу, узнаю когда к вам монорельс едет, и можно ли ему на хвост упасть.

— Постельное бельё заказать и дать бездельнику электронному команду привести комнату в порядок у меня хватит сил, — успокоил меня Чип.

— Ну тогда давай адрес, позвоню, как узнаю время прибытия.

Из капсулы я вылезла в том самом бесшабашно-нетерпеливом настроении, какое бывает в предвкушении приключения. И пусть это всего лишь незапланированная поездка в незнакомый город к незнакомому человеку, такие моменты заставляют сердце биться чаще. Кто-то может назвать это легкомыслием, но я всегда считала, что жить стоит именно ради таких вот моментов, когда чувство правильности происходящего позволяет отмести все возражения разума.

Вещи были собраны за полчаса и уместились они в одном объёмистом рюкзаке. К нему присоседился футляр с синтигитарой, так что, не считая голопроектора, я была готова.

Ребята отнеслись к моей поездке с пониманием, вот только Витёк безапелляционно заявил:

— Я с тобой скатаюсь, гляну сперва на этого хмыря. А то на словах он может и едва ходит, а на деле извращенец какой. Если нормально всё — с Морозом обратно и укачу, а нет — в рожу ему пропишу, и вместе вернёмся.

Возражать было и бессмысленно, и бесполезно, так что я звякнула Чипу и сообщила, что приеду с компанией. Тот заверил, что никаких проблем с этим нет, и мне показалось, что он только обрадовался тому, что компания увеличится. Видимо, вконец допекло сидеть в одиночестве.

— Жабе только не говори, весь мозг вынесет, — посоветовал Чарский. — Если концерт нарисуется — заранее предупредим, успеешь назад вернуться. Тут монорельсом часов пять всего, проблем быть не должно.

— Слушай, Кирка, а оставь мне ключи от хаты, — оживился Страус. — Тебе всё равно, а я от родаков свалю хоть на время.

— Смотри только сам родителем за это время не стань, — заржал Чарский. — А то ударит ветер свободы в голову, последние мозги растеряешь.

Страус погрозил ему кулаком, но на Юрку это особого впечатления не произвело.

— Держи, — ключи перекочевали в руку Страуса. — Только чтобы мне соседи потом не толкали гневные речи, и в шкаф не лезь — убью, — предупредила я.

Выслушав клятвенные заверения в чистоте помыслов Страуса, я получила голопроектор, и уже вечером мы с Витьком стояли на вокзале в ожидании поезда. В руке Зверь держал бутылку коньяка — проставон Морозу за понимание и поддержку — и довольно улыбался.

— Хоть развеюсь, — объяснил он своё приподнятое настроение. — Да и места там хорошие, может, на денёк-другой в горы уйду, у костерка посижу, подумаю о своём.

Это, собственно, объясняло наличие туристического рюкзака и спальника у него за плечами.

— Если что, там город прямо на подошве горы, позвонишь — быстро подскочу, — добавил он.

— Да ладно тебе, — весело отмахнулась я от своеобразной Витиной заботы. — Сам знаешь, я в людях неплохо разбираюсь. Нормально всё будет.

— Вот что я в тебе, Кирка, люблю, так это твою здоровую веру в людей, — во всю свою немалую физиономию ухмыльнулся Зверь. — И помочь всегда готова, и электрошокер с собой носить не забываешь.

— Шокером и добрым словом можно добиться больше, чем просто добрым словом, — перефразировала я известную фразу древнего гангстера.

Подкативший состав прервал наш разговор, а вышедший на перрон Мороз и вовсе начал вечер воспоминаний с распитием подарочной бутылки коньяка. В итоге, пока мои набравшиеся приятели вспоминали школьные годы, я осваивалась с работой проводника — выдавала гражданам постельное бельё и традиционные в нашем секторе стаканы в подстаканниках из нержавеющей стали. Сам Мороз подскакивал только по писку таймера, оповещавшего о скором прибытии на очередной вокзал. Не знаю уж, что он находит в такой жизни, но Морозу нравились подобные путешествия. За какие-то шесть лет он успел объездить не один сектор, причём часто даже не в рамках работы, а просто катаясь со знакомыми проводниками по приглянувшемуся маршруту.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Барлиона. Бард (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело