Выбери любимый жанр

9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Он высунулся в иллюминатор и посмотрел на седой рассвет. В небо поднимался черный дым, вероятно, от пожаров, которые сейчас пытались взять под контроль. В это самое время, когда он находился на своей платформе, думая, как нарастить добычу и где взять несколько ребят с оружием, дома люди встраивались в очереди в торговых центрах в предпраздничный сезон, вытягивавший из них последние доллары. Американцы будут совершать покупки, пока китайские рабочие не упадут замертво.

Возможно, старое общество потребления сможет не оказаться задушенным перед эти Рождеством, подумал он. Скоро оно умрет. Может, не в этом году, но теперь все они узнают, где добывалось масло, чтобы намазывать им на хлеб — и раньше, чем он мог себе представить. Угроза войны, о которой он слышал из-за всех этих локальных конфликтов, становилась более серьезной, чем он полагал. Вскоре ему предстояло столкнуться с худшим сценарием… Русскими.

ГЛАВА 6

За много миль на юге, в тихом порту Ларнака на Кипре, ситуация с трубопроводами на Каспии готовилась вмешаться в жизнь одного очень особенного человека и очень жесткого капитана очень опасного корабля. Это обстоятельство должно было вовлечь компанию «Фэйрчайлд» в самый центр надвигающейся войны и увязать их судьбы с судьбами многих других людей, вовлеченных в охоту за очень важным человеком — Геннадием Орловым.

На поверхности залива драгоценными камнями мелькали отсчеты тихих городских огней, а тем временем мир сотрясали события. Но море было спокойным, над горизонтом догорал закат, небо ясным и безоблачным в мягком средиземноморском климате начала осени 2021 года. Капитан Гордон Макрей стоял на мостике корабля корпоративной безопасности «Огня Аргоса», готовясь сдать вахту. На нем была белая форма, так как за ужином ему предстояла встреча с очень важным посетителем.

Макрей ничего не знал о злоключениях Геннадия Орлова, но вскоре ему предстояло узнать гораздо больше, чем бы он хотел. Судьба вновь перемещала фигуры на шахматной доске времени, и Макрею и его кораблю вскоре предстояло вступить в сражение за жизненно важный центр доски. Он мог частично видеть происходящее. Господи, за в заголовках новостей было достаточно, чтобы смутить обстановку на море на недели вперед. Возможно, проблемы начнутся к ужину, подумал он, а затем отбросил эти мысли в сторону и посмотрел на гавань, на которую тихо наползала ночь.

В свое время Ларнака была намного более значимым местом, в особенности для крестоносцев, которым когда-то служила важной точкой на пути к Святой Земле. Расположенная на острове Кипр, эта гавань была притягательным туристическим объектом Восточного Средиземноморья. По современным меркам это был небольшой город, с длинными приморскими бульварами, окаймленными высокими пальмами, покачивающимися на ласковом ветру, со стоящими в гавани круизными лайнерами и паромами, а иногда и торговыми кораблями. Двух небольших причалов было достаточно для одновременного размещения трех или четырех коммерческих судов, и капитану Макрею пришлось заблаговременно выйти на связь и убедиться, что этим вечером место для его корабля будет свободно.

В этот день в порту было всего два других судна — «Кристина Регина», 4 300-тонное круизное судно с финской регистрацией с максимальной вместимостью около 350 человек, а также «Холланд Америка Лайн «Роттердам», намного больший круизный лайнер, который должен был отправиться за три часа до захода «Аргоса», забрав с собой большую часть туристов. Именно за это Макрей любил такие визиты: тихие ночные причалы, мало людей, и мало внимания что туристов, что местных жителей к гладким военным обводам его корабля.

Он предпочитал действовать тихо и ненавязчиво, потому что так хотела его компания — без суеты, без лишних хлопот, тихо и без проблем. Они доставят некоторые грузы в корпоративные отделения, появившиеся здесь несколько недель назад — на основе устных договоренностей, чтобы не оставлять следов на бумаге или в электронном виде, чтобы избежать любого возможного перехвата. Безопасность в глобальной среде сегодня была основным вопросом, и «Фэйрчайлд&Компани» относилась к ней крайне серьезно.

Это была небольшая независимая нефтяная компания, принадлежавшая одной очень прожженной леди, давшей ей свою фамилию в качестве названия. Елена Фэйрчайлд находилась этим вечером на борту флагманского корабля своего небольшого торгового флота, готовясь к встрече с особенным гостем. Суеты и беспокойства в меню не предполагалось, так что капитан Макрей принял все меры к обеспечению того, чтобы все прошло гладко. Он знал капитана «Роттердама» и связался с ним, дабы удостовериться, что тот уйдет от островом в 18.00.

— Гонишь меня веником, Гордон? — Ответил голос. — Мы начнем отправляться к 17.00, если я буду уверен, что все мои яйца в корзине. — «Роттердам» был крупным кораблем — почти 60 000 тонн и пять палуб для пассажиров. — Сегодня на острове не так много всего, так что я не ожидаю проблем, как понял?

— Очень рад, — ответил Макрей со своим тянучим шотландским выговором. — Значит, если ты разгонишься до двадцати узлов за полчаса, то радостно уйдешь в открытое море задолго до того, как мы появимся на горизонте. И тогда я проставлю тебе «Пино Нуар», что, я уверен, добавит немного блеска твоему столу, прием?.

— Эх, Горди, друг ты мой! Двадцать узлов на этом небоскребе. Буду ждать. Как насчет 21.00?

— Согласен, — сказал Макрей. — Конец связи. — Затем он повернулся к старшему помощнику и задал вопрос касательно сегодняшнего вечера.

— Когда прибудет вертолет из Александрии?

— Очень скоро, сэр. Наблюдаю его примерно в ста милях, приближается. — Коммандер Дин был всегда деловым худощавым молодым офицером, которого Макрей вытащил из американской Береговой охраны после его первого боевого дежурства. — Мне подготовить пакет, сэр?

— Именно, коммандер, — сказал Макрей. — Напоминаю, тихо и спокойно. Просто скажите пилоту, что Фэйрчайлд желает произвести доставку. И напомни ему думать о времени.

— Так точно, сэр.

— Я в свою каюту, переоденусь. — Капитан Макрей должен был встретить прибывающего гостя и сопроводить его в столовую.

— Черный обеденный китель с хвостами? — Небрежно спросил коммандер Дин.

— Не сегодня, — сказал Макрей. — В белом с черной бабочкой. Фэйрчайлд все еще полагает, что на дворе лето, хотя уже определенно осень. Средиземноморские воды на нее, что ли, так влияют?

— Ну, если леди желает… — Начал Дин.

Улыбка Макрея стала достаточным ответом.

— Капитан покинул мостик! — Объявил вахтенный.

— Вольно! — Ответил Макрей, отдавая честь присутствующим.

За некоторое время он принял душ и облачился в белую форму с золотым шнуром на фуражке. Ему нравилась эта форма — покрой кителя, резкий контраст с яркими знаками различия. Для официальных ситуаций капитанские нашивки на манжетах можно было снять и переместить на плечи, чтобы они смотрелись менее навязчиво. Это был способ убавить маршальского тона в его внешности, добавляя обстановке за обедом больше легкости. Но как бы он не одевался, он оставался военным, как и его корабль оставался опасным и высокоэффективным боевым кораблем, как бы его обводы не были сглажены при перестройке.

Он был капитаном «Огня Аргоса» и его задачей было обеспечение действий флота компании из семи танкеров, действовавших на маршрутах между Персидским заливом и турецким побережьем и Терминалом 11 в Барроу и Милфорд-Хейвеном. «Фэйрчайлд» имела свою долю в поставках топлива в Великобританию, и в последнее время набирала обороты. Елена Фэйрчайлд была дотошным человеком, и после того, как ее танкер оказался в эпицентре перестрелки между скоростными иранскими лодками и корветами Оманской береговой охраны, решила, что трем миллионам баррелей очень дорогой нефти нужен присмотр.

Хотя все ее танкеры относились к стандарту MARPOL с двойным корпусом, несколько бронебойных выстрелов в нужные места могли сделать их плавание чертовски неприятным. Фэйрчайлд хотела безопасности, особенно потому, что предприняла очень серьезные усилия, чтобы заполучить самое большое судно — «Принсесс Ройял»[26], втрое превосходящий любой из кораблей в ее парке. То, что хотела Елена Фэйрчайлд, обычно поставлялось ей в кратчайшие сроки — перевязанное золотыми ленточками.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело