Люди войны (ЛП) - Шеттлер Джон - Страница 29
- Предыдущая
- 29/77
- Следующая
Они уже удерживали небольшой японский корабль береговой охраны в заложниках в смертельной игре и имели наглость действительно высадить небольшой отряд морской пехоты на Уоцуридзима, главном острове Сенкаку, «островов мира», чтобы установить там свой флаг. Семь лет назад группа активистов уже рискнула высадиться на островах, но на этот раз все было совершенно иначе. Это были первые реальные военные действия со стороны громадной китайской военной машины, и Ёсида с дрожью думал о том, что японский флот выдвинулся на запад, чтобы противостоять огромному враждебному соседу.
Массовые демонстрации у посольства Японии в Пекине бушевали в течение нескольких месяцев, и золотая хризантема уже была основательно покрыта брызгами разбитых о стены яиц, и лишь одинокий флаг восходящего солнца смело реял в море гнева в далеком городе. Японские магазины и рестораны подверглись актам вандализма, а затем были задрапированы ярко-красными китайскими флагами. Беспорядки перекинулись на другие города, распространившись из Шеньчжэня в привычно спокойный Гонконг, где был сожжен японский флаг. Нарастающие протесты побудили китайское правительство бросить протестующим кость, пойдя на оскорбление японского посла помещением под домашний арест, что было беспрецедентным нарушением международных правил. Но опять же, разве война не была лишь нарастанием недостаточности манер и вежливости, а?
Он обескураженно покачал головой. Конфликт из-за этих проклятых островов крылся в давних кровавых событиях, случившихся во время Второй Мировой, а теперь из-за принадлежности нефтегазового месторождения. Это снова начиналось — кровь за острова в бескрайнем море, кровь за нефть и газ. Скольким его людям придется заплатить эту цену за то, чтобы «Тойота» и «Хонда» могли продолжать крутить колеса? Он знал, что Япония сделала глупость, прямо предложив приобрести эти острова вместо попытки достичь какого-либо соглашения. Однако это была не та мысль, с которой следовало идти в бой, так что он отринул ее и сосредоточился на своих непосредственных задачах.
У него было семь JF-35, достаточно для выполнения поставленной ему задачи. Они могли легко прикрыть стремительный бросок «Си Хоков» с группой элитных морских пехотинцев к островам. Затем следовало решить вопрос с катером береговой охраны. Сначала он хотел бы обеспечить прикрытие с воздуха. Мы зашли с тузов, подумал он. Во флоте было всего четыре таких корабля, как и в карточной колоде. Однотипный «Кага» все еще находился в Сасебо, а другие два корабля на севере, в Йокогаме. Этот корабль является одним из лучших в нашем флоте, подумал он. Я не должен подвести свою страну и свой народ, подумал он.
Он вошел в восточно-китайское море в поздних сумерках, гордый человек на гордом корабле с гордым наследием — и прочая и прочая. Гордость, как говорили, приходит перед падением, и бедна, зиявшая на просторах Тихого океана была непроглядно глубока. Капитан Ёсида медленно двигался к ее краю.
Он встретился с «Кирисомой», приведя с собой новый эсминец «Асигара», следующую ступень в развитии по сравнению с типом «Конго», оснащенный новыми противокорабельными ракетами Тип-90 и замечательным ЗРК, который обеспечит им достаточно прочное зенитное прикрытие помимо его семи истребителей. Имея 10 000 тонн, это был крупнейший боевой корабль флота, всего в семь раз меньше предыдущего обладателя этого титула «Ямато». Тем не менее, «Асигара» бы разнес все надстройки «Ямато» на части, кусок за куском, как это сделал «Киров», и грозный линкор даже не сумел бы подойти на дальность поражения, чтобы ввести в дело свои орудия.
Третьим шел стареющий «Хьюга», настоящий вертолетоносец, введенный в строй в 2009 году и приближавшийся к концу срока своей службы[56]. Четыре корабля типа 22 должны были взять на себя их роль. Тем не менее, капитан Ёсида был рад, что этот корабль все еще в строю и следовал за ним. Его одиннадцать «Си Хоков» и второй взвод морской пехоты были им необходимы.
Флотилию Ёсиды дополняла подводная лодка «Сорю», тихий «Синий Дракон», идущая вперед оперативной группы в подводных течениях на глубине 100 метров. Она вышла с базы подводных лодок на Миякодзима, небольшом островном форпосте в 225 километрах к юго-востоку от островов Сэнкаку. Лодка была вооружена торпедами типа 89 и смертоносными ракетами UGM-84 «Гарпун», которые могла запускать из шести 553-мм торпедных аппаратов.
В настоящее время информация поступала и с одиночного самолета дальнего радиолокационного обнаружения Р-3С[57], держащегося вблизи спорных островов. Китайцы все еще располагали военным кораблями поблизости, блокировавшими катер PS-206 «Хоуо». Что случится сегодня, задавался вопросом Ёсида. Ему было приказано высадить на островах подразделение морской пехоты и убрать оттуда китайских солдат и китайский флаг, одновременно блокируя действия любых китайских сил, пытающихся помешать операции. Если ему требовались подкрепления, аэродромы Кадена и Наха находились всего в четырехстах пятидесяти километрах, что составляло несколько минут лет для размещенных там F-15 «Игл» и F-22 «Раптор»[58]. Ближайшие китайские самолеты базировались на аэродромах Шуимень, Лонгтиань и Фучжоу на аналогичном расстоянии на западе — но это были не «Иглы» и не «Рапторы». Ёсиде нравились карты, которые он получил на руки этим утром.
Рев первого взлетевшего JF-35 разорвал воздух, второй самолет бодро вырулил на взлетную позицию, готовясь последовать за первым. Первая пара наберет высоту двенадцать тысяч через несколько минут. Затем он мог поднять третий самолет на случай любых непредвиденных обстоятельства. Странная мысль пришла Ёсиде в голову, пока он наблюдал за взлетом трех самолетов. Это мог быть первый боевой вылет с авианосца в Третьей Мировой войне! Недоразумение побудило «Драконью жемчужину» выпустить торпеды в «Оёко», и теперь началось. По мере того, как три самолета поднимались в ясное небо, Ёсида представлял себе, о чем мог думать адмирал Нагумо, глядя на первые три «Зеро», уходящие в предрассветное небо к северу от Филиппин в начале Второй Мировой.
В начале всегда все так просто и чисто, подумал он. Форма у всех была свежая и белая, с накрахмаленными воротничками, украшенная золотом и серебром, а не пятнами крови и пороховой гари. Все начиналось с флагами, честью, музыкой и национальной гордостью, а заканчивалось все теми же смертями и разрушениями.
Оставалось немного времени до того, как он получит возможность увидеть истинное лицо войны, и это его точно не радовало.
ГЛАВА 14
Находящийся на борту «Ланьчжоу» капитан Ван Фу Цзин на данный момент был властителем островов Дяоюйдао. Небольшая группа из пяти морских пехотинцев высадилась там с моторной лодки под прикрытием вертолета, и ворвалась на каменистый берег, на котором отдельные валуны казались ступенями лестницы, ведущей к похожим на акульи плавники скалам, составляющим основную часть острова. Там они обнаружили статую Матсу, китайской богини моря, доставленную сюда тайваньским рыболовным траулером в 2013 году, чтобы защитить рыбаков, действующих в этих водах. Само слово «Дяоюйдао» означало «Рыбацкий остров» на китайском языке. Первая попытка установить здесь статую была пресечена водометом с японского катера береговой охраны, но вторая попытка в следующем году увенчалась успехом.
Тайвань имел собственные притязания на спорные острова, хотя и благоразумно держался в стороне от нарастающего спора Китая и Японии. Однако атмосфера войны снова начала витать в воздухе, так как Китай вернулся к позиции, согласно которой Тайвань также являлся островом, принадлежность которого Китай давно оспаривал, и который также следовало вернуть под контроль. На Тайване никогда не считали, что Китай будет настаивать на своих правах всерьез, но в последнее время наращивание Китаем военной мощи было отмечено и вызывало тревогу в политических структурах и военных штабах по всему миру.
- Предыдущая
- 29/77
- Следующая