Выбери любимый жанр

Девственница (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Всего этого было бы невозможно без тебя, — плачет она мне в плечо.

— Я рад, что ты позвонила.

Я лечу обратно в Англию. Выхожу из душа и направляюсь в постель. Звонок телефон вырывает из глубокого, безмятежного сна. Ванесса. Я впервые в жизни испытываю дежавю.

— Поторопись. Его забрали в больницу, — задыхаясь говорит она. Я сажусь в вертикальное положение в кромешной темноте, растерянный и все еще полусонный.

— Что? Почему? — Я вылезаю из постели и натягиваю одежду.

— Я не знаю! Он хотел вздремнуть. Медсестра попыталась его разбудить, чтобы принять лекарство, он не просыпался!

— Я буду у тебя, как только смогу. — Это не может быть правдой. Этого просто не может быть. С ним все было отлично. У него появился второй шанс. Должно быть какое-то объяснение, что-то глупое, о чем никто из нас не подумал. Реакция на что-то. Врачи смогут ему помочь. Они обязаны это сделать.

Но они не смогли. Он так и не проснулся.

Глава 17

Иззи

https://www.youtube.com/watch?v=s43sptuwkvA

Никогда не сдаваться

Закончился медовый месяц Шарлотты.

Я ждала ее телефонного звонка, но когда звонит мой телефон, я подпрыгиваю. Солнце опускается за горизонт, а я окружена со всех сторон использованными бумажными платками.

— Господи, Иззи, Лина только что рассказала мне, что случилось. Почему ты мне ничего не сказала?

— Чтобы испортить тебе медовый месяц. Послушай, со мной все в порядке. Это была всего лишь одна ночь.

— Милая, я принесу бутылку вина. Мы возьмем еду на вынос.

Мне достаточно одного взгляда на беспорядок вокруг меня, поэтому я пытаюсь найти оправдание.

— Не знаю...

— Это не обсуждается, кексик. Я буду в мгновение ока. — С ней лучше не спорить. Она всегда добивается своего. Я заставляю себя подняться с дивана и начинаю швырять использованные платки в мусорную корзину. Я выбрасываю коробки с пиццей и с китайской едой на вынос.

Когда я вхожу в ванную, чтобы умыться, мое отражение в зеркале заставляет меня вздрогнуть. Опухшие глаза, красный распухший нос. Все это за одну ночь. Какая идиотка. Я плескаю холодную воду в надежде привести себя в нормальный вид и немного собраться. Он всего лишь мужчина. Просто глупый мужчина.

Шарлотта открывает первую бутылку вина через несколько минут, говорит тоже самое:

— Он просто мужчина, как и многие другие мужчины. Ничего особенного.

— Я тоже так думаю, — говорю я, стараясь не смотреть ей в глаза, открывая коробки со вкусной итальянской едой. Мне кажется, что я только завтракала, поэтому желудок урчит, предвкушая застолье.

— Ты тоже так думаешь? Он, что, действительно, был настолько хорош?

— Шарлотта, пожалуйста.

Она качает своими каштановыми локонами, перебросив их через одно плечо и внимательно разглядывает меня.

— Иззи, будь честна со мной. Ты и правда в таком состоянии из-за него?

— Я... нет... да, да.

— Ах, милая. — Она садится со мной рядом, похлопывая меня по коленям. — Это пройдет. Я обещаю тебе. Однажды ты найдешь подходящего парня и оглянувшись назад, будешь даже рада, что все так закончилось.

— Спасибо.

Она вздыхает.

— Мне не нравится видеть тебя в таком состоянии. Ты настолько чистая и прекрасная, что не заслуживаешь такого отношения.

— Мне тоже не нравится мое состояние, — говорю я, пытаясь улыбнуться. — Я все время задаюсь вопросом, может я сделала что-то не так, вот и все. Неужели я все испортила?

— Дорогая, ты не сделала ничего плохого. Он оказался не твоим парнем. Самое главное, что тебе понравился твой первый раз. Некоторые отношения могут начаться и закончиться в одну ночь. Они приходят, уходят, но в них есть суть. Тебе нужно было отбросить осторожность и плыть по течению, получая наслаждение. Что ты и сделала. Возможно всему этому не суждено было продолжиться.

Хотелось бы мне верить в это, но мое сердце подсказывает мне иначе. Как я могу ей объяснить? Что я чувствовала, когда наши глаза встречались. Как я понимала его лучше, чем кто-либо. Его чувство красоты и ценностей, которые действительно имели значение в этой жизни. В нем была глубина, которую я смогла разглядеть. И он что-то увидел во мне, не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь что-то подобное видел. По крайней мере, раньше было так. Возможно, алкоголь способствовал, чтобы я увидела некоторые вещи, которых на самом деле не было.

— Я не должна была с ним спать, — бормочу я.

— Но тогда у тебя не было бы такой ночи, которую ты могла бы вспоминать. Знаешь насколько тебе повезло, что твой первый раз стал таким удивительным, с таким опытным мужчиной? Большинству из нас приходилось наошупь тыкаться в темноте, — объясняет Шарлотта. — Когда-нибудь ты оглянешься назад и будешь рады, что все произошло именно так, как и должно быть. Поверь мне. Ты будешь ценить эти воспоминания. Ты сказала, что все было невероятно, да?

Я выдыхаю.

— Да, именно так.

— Прими это. И прими, что вы оказались двумя кораблями, проходящими в ночи, каждый своим курсом. Ты пойдешь дальше, и станешь немного мудрее. Не будешь отождествлять секс с любовью. — Она прикасается своим бокалом к моему. — И давай не будем забывать кое еще о чем.

— О чем?

Она ухмыляется.

— Он не знает, что он потерял, придурок. Он потерял.

Я не могу улыбнуться ей в ответ. Она не понимает меня. Это моя потеря. Моя.

Глава 18

Тайсон

https://www.youtube.com/watch?v=fkLUBxLMMio

Сегодня слишком холодно.

Ясное чистое небо и так красиво, почти как весной.

Плач становится тише и меньше, как только присутствующие начинают расходится от могилы. Остаюсь только я, скрестив руки за спиной, посреди церковного кладбища и смотрю на гроб, в котором покоится тело моего лучшего друга. Мне кажется, что прошло уже десять лет после первого звонка Ванессы. Ему удалось задержаться на этой земле еще на два дня, прежде, чем окончательно уснуть, но это было лучшее, что он мог сделать.

Я смотрю на полированный гроб. Зачем его делают таким блестящим, все равно зарывают в землю? Я подхожу к гробу. Встаю рядом с ним на колени, упираюсь лбом в блестящую крышку. Он там, внутри. Закрываю глаза.

— Все думают, что я переживаю о деньгах, которые зря потратил на тебя, потому что ты все равно умер, но знаешь, что? Я не собираюсь заботиться и переживать из-за этого дерьма. Для тебя я потратил бы все, что у меня есть. И если бы мои деньги смогли бы сохранить тебе жизнь еще на час, я бы потратил. Так что три недели... ну, это лучше, чем ничего. Я должен был тебе это сказать.

У меня надламывается голос. Я замолкаю, сглатывая.

— Может, мне не стоило возлагать столько надежд. Не знаю. Но мне казалось, что мы идем правильным путем. Я до сих пор не могу понять, как это произошло… может мы так и не узнаем этого никогда. Возможно, и не стоит, но я, бл*дь, ненавижу это.

Я поднимаюсь во весь рост и бросаю последний взгляд на гроб.

— Ты всегда будешь моим братом, — задыхаюсь говорю я, а потом направляюсь по дорожке из гравия к своей машине. Я еду прямо в аэропорт. Мои адвокаты уже создали инвестиционный фонд для Ванессы. Ей больше не придется беспокоиться о старости и пенсии. Это меньшее, что я могу сделать для нее. Ее самоотверженная преданность Лиаму затронула мое сердце, и я знаю, что Лиам был бы счастлив узнать, что я о ней позаботился.

Теперь пришло время вернуться домой. Пора найти Иззи. Это единственное, что способно отвлечет меня от горя и чувства, что я подвел его.

Глава 19

Тайсон

Прошло два года

https://www.youtube.com/watch?v=lnRS3A_iIYg

Красотка

Черт побери, эти ранние утренние встречи.

Переговоры прошли хорошо, но необходимость такую рань вести переговоры, меня просто убивает. Я улыбаюсь про себя, выходя из лифта офисного здания от моих клиентов и будущих клиентов. Они не подписали под пунктирной чертой контракт, но подпишут. Я всегда чувствую заинтересованность покупателя, который отчаянно хочет купить у меня лошадь, но думает, что играть в раздумья — это хорошая стратегия, способная снизить цену.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело