Выбери любимый жанр

Пес просыпается (СИ) - Мах Макс - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

- Да, да, - покивал мужчина, оставшийся стоять у двери с пистолетом в руке, - мы знаем, где вы работаете и чем заняты. Мы просто хотели убедиться, что вы это вы.

- Итак, госпожа Веллерт, - второй незнакомец по-прежнему сидел рядом с ней, - у нас есть к вам несколько вопросов, а потом мы доставим вас в город.

- Вы из полиции? - Лизе не слишком понравилось начало их разговора и стало казаться, что она попала из огня да в полымя. И ведь оставалась еще вероятность, что это те самые монстры, о которых говорил Харт.

- Нет, - покачал головой мужчина, - мы не из полиции. Мы сотрудники Ведомства Защиты Конституции.

- Покажите документы? - поинтересовалась Лиза.

- Отчего же не показать? - и, пожав плечами, мужчина достал из внутреннего кармана пиджака карточку удостоверения, запечатанную в пластик. - Вот, можете посмотреть.

В подземелье было темно, но, поднеся документ почти к самым глазам, Лиза рассмотрела все-таки фотографию собеседника, государственный герб, название учреждения и имя сотрудника.

- Спасибо, господин Эверт, - сказала она, возвращая удостоверение его хозяину. - Я вам очень благодарна, эти люди...

- Я знаю, - остановил ее Эверт. - Вас ищет полиция, подключились и мы. Сейчас мы поговорим с вами и на вертолете доставим в город.

- Может быть, лучше сначала в город, а потом... - начала было Лиза, но собеседника это не тронуло.

- Увы, время не ждет! - покачал головой Эверт. - Время дорого, госпожа Веллерт. Поэтому сначала вопросы, а потом уже все остальное. Вы меня поняли?

- Думаю, да, - кивнула Лиза, Эверт ей не понравился с самого начала, не нравился и теперь.

- Итак, вопрос первый. Знаете ли вы человека по имени Роберт Хелш?

"Роберт? А он-то тут причем?"

- Да, - кивнула она. - Я знаю Роберта. Мы вместе учились в университете, видимся иногда и сейчас, а почему вы спрашиваете?

- Я отвечу, - Эверт приподнял руку, словно успокаивая Лизу, - но сначала еще несколько вопросов. Роберт Хелш вам нравится?

- Что значит, нравится? - опешила от вопроса Лиза.

- Я имею в виду, как женщине, - объяснил Эверт. - Он нравится вам, как мужчина?

- Нет, - твердо ответила Лиза. - По большому счету, мы даже не друзья. Просто знакомые.

- А кто его друзья?

- Вот уж не знаю. А все-таки, почему вы спрашиваете? Почему меня? Почему о нем?

- Я объясню, - собеседник снова приподнял руку, останавливая поток вопросов, - но сначала, давайте проясним несколько моментов. Итак, вы не знаете, с кем он дружит?

- Не знаю.

- А человека по имени Дюк Дэнил Хойер вы знаете?

- Вы имеете в виду того Дюка, который держит бар на Скобяной улице?

- Да.

- Я даже не знала, что он еще и Дэнил, и фамилии его никогда, кажется, не слышала. Я изредка захожу в этот бар, там хороший ассортимент напитков, и Дюк, кажется, единственный в городе завозит финские ягодные водки. Знаете, такие, некрепкие, как шнапс, и со вкусом клюквы, брусники...

- Вернемся к Хойеру, - предложил Эверт. - Они знакомы с Робертом? Они друзья?

- Они знакомы, кажется, - пожала плечами Лиза, - но не думаю, что они друзья.

- Этот Хелш, он умный малый, не так ли? - неожиданно задал вопрос, молчавший все это время мужчина с пистолетом.

- Да, он умный, - согласилась Лиза с очевидным. - Он очень хорошо учился в университете.

- А до университета? - спросил Эверт.

- А что до университета? - не поняла вопрос Лиза.

- Чем он занимался до университета?

- Не знаю, - Лиза, и в самом деле, плохо представляла, чем занимался Роб до поступления в юридическую школу. - Похоже, он служил в армии, но это ведь не больше восьми месяцев, а потом, я думаю, он работал тут и там, собирая деньги на учебу.

- Он служил в армии?

- Может быть, но я не знаю точно.

- Парашютист?

- Вот уж, не знаю.

- У него есть специальные навыки?

- Что вы имеете в виду? - ей очень не нравились их расспросы, создавалось впечатление, что эти люди воспринимают Роберта, по меньшей мере, как преступника. Кем они считают его, на самом деле, Лиза боялась даже думать.

- Он умеет стрелять?

- У него есть пистолет, но ведь он частный детектив, и это нормально, разве нет?

- А что он умеет еще?

- В каком смысле?

- Он умеет делать что-нибудь интересное?

- Я не понимаю, о чем вы, - Лиза, и в самом деле, не понимала, о чем, собственно, идет речь.

- Ну, например, чтение мыслей, - тихо, но отчетливо сказал Эверт. - Вам никогда не казалось, что Роберт Хелш способен читать мысли?

2.

Кажется, Роб, наконец, вошел в ритм. Движения стали увереннее. Плавные, осторожные, они практически не вызывали шума. Дыхание выровнялось. Сердце билось ровно и сильно.

Добравшись до стены форта, он прошел вдоль нее до ограждения из стальной сетки, укрепленной на довольно высоких железных столбах, с загнутыми вперед концами. Поверху для надежности была уложена спираль Бруно, а многочисленные тронутые ржавчиной таблички предупреждали, об опасности, связанной с аварийным состоянием объекта, и ответственности, которую непременно понесут нарушители, проникшие в частное владение.

"Надо же, - ухмыльнулся мысленно Роб, - какая забота о ближнем: и тебе предупреждение, - сразу два, - и противопехотные заграждения, явно предназначенные не для отпугивания туристов. Для этих законопослушных граждан и простой нитки колючей проволоки хватило бы за глаза и... за уши!"

Новая табличка предупреждала об опасности подрыва. Оказывается, в недрах равелина находились артиллерийские склады, оставшиеся со времён Первой и, что куда важнее, Второй мировой войны.

- Вижу вертолет, - сообщил по радио Дюк. - Охраны нет, но пилот в кабине.

- Возьми его! Я справлюсь сам, - Роб добрался до ворот, но они, как ни странно, оказались открытыми. Кто-то прошел здесь раньше - то ли внутрь объекта, то ли наоборот, - не потрудившись даже "прикрыть за собой дверь".

Роб внимательно изучил пространство перед воротами и за ними, но ничего подозрительного не заметил. Тогда он быстро пересек освещенное луной пространство, вбежал в ворота и, сместившись вправо, спрятался в глубокой тени, отбрасываемой внутренней стеной равелина. Сместился еще правее, присел, уходя с траектории огня, если бы по нему вдруг начали палить, прислушался. Все было тихо.

Выждав еще несколько секунд для надежности, Роб двинулся вдоль стены, а значит, все время, оставаясь в тени, к входу в укрепления. Он уже рассмотрел, что утопленная в бетонный блок железная дверь тоже открыта, и откуда-то из глубины равелина пробивается наружу слабый свет. Приблизившись, Роб осторожно заглянул внутрь и увидел стальную решетку, перегораживающую древний кирпичной кладки коридор метрах в трех от старой - по-видимому, времен второй мировой войны - броневой двери. Калитка в решетке была открыта, как и дверь в деревянном щите, построенном с отступом еще в три метра в глубине коридора. Свет пробивался как раз из-за этой, деревянной двери.

"Простенько, но со вкусом", - оценил Роб конструкцию охраняемого входа на объект.

Судя по всему, дежурка располагалась именно там, за деревянной перегородкой, а наблюдение осуществлялось с помощью двух видеокамер, укрепленных на потолке. Там же наверху нашлись и лампы, способные залить коридор ярким "хирургическим" светом. Тогда становилось понятно и назначение отверстий в щите - это были всего лишь бойницы, а калитка в решетке наверняка открывалась дистанционно.

"Весьма разумно", - согласился Роб, пробираясь по коридору. Он был уверен, что мощные лампы и видеокамеры установлены и снаружи, но сейчас все это казалось брошенным на произвол судьбы.

"Похоже на паническое бегство", - Робу не хотелось думать о том, что это могло означать, и он приказал себе не думать. Боевая операция не время для рефлексий, вот после боя - хоть с ума сходите. Но только после, а не во время.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мах Макс - Пес просыпается (СИ) Пес просыпается (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело