Выбери любимый жанр

Дорогая Иви (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Дж. Р. Уорд

Дорогая Иви

Братство Черного Кинжала — 15,5

Информация о переводе:

Перевод: РыжаяАня

Редактура: Андрованда, Tor-watt, Elsa

Перевод осуществлен для группы vk.com/jrward

Глава 1

— Ты не права. Он определенно смотрит на тебя.

Иви отодвинула от себя «Грей Гуз» с тоником.

— Мы можем сосредоточиться? Хотя бы на минутку.

Человеческий сигарный бар, в который она пришла со своей кузиной, был заполнен не-вампирами, и не в первый раз за вечер Иви задавала себе вопрос, какого черта она вообще согласилась встретиться здесь? Во-первых, она ненавидела сигареты, особенно когда они пахли потными носками и сапогами. Во-вторых, не то чтобы она не любила людей… она их просто не замечала. А здесь их было слишком много, они боролись за эфирное время, всюду звучали их громкие и раздражающие голоса.

Словно на стадионе. Но неееет, она хотела подчеркнуть, что они находились в помещении и, если, конечно, она ничего не упускает, то здесь нет ни одного арбитра…

— Я сейчас очень серьезна.

Иви склонила голову, скользя взглядом по воодушевленному лицу кузины. Рубия, также известная как Рубиз, — рыжеволосая романтичная натура, анти-Иви в этом отношении. Она была яркой и счастливой, этакий заводной прыгающий мячик оптимизма розового цвета… пусть сегодня она и не была одета в розовое.

Что редкость, на самом деле.

Почему они дружили? Это классический пережиток детства, когда два знакомых, живущих по соседству, играют в одной песочнице в отсутствие других перспектив. Сейчас же, будучи взрослыми, прошедшими превращение, их связывало прошлое, не позволяющее разорвать эту дружбу.

Иви также догадывалась, что Рубиз никого не отпускает. Женщина любила всех и вся в этом мире, удивительно, как она это выносит.

— Думаю, он из наших, — прошептала Рубиз, не сводя взгляда с другого конца бара.

— Как я уже сказала… — Иви взяла стакан с водкой-тоником и сделала глоток. — … Я прождала два часа в той гостиной. Два часа! Прочитала четыре номера «Town&Country», валявшиеся на кофейном столике, запомнила все детали на картинах маслом и мраморных бюстах, и уже подумывала повеситься на люстре. Меня остановило лишь одно: они могли выставить моим родителям счет за уборку тела.

— Он точно один из нас. Он только что улыбнулся бармену, не показывая зубов.

— Так вот, после того, как я продавила вмятину на шелковом диване, та женщина вернулась. Клянусь, она выглядела как помесь библиотекаря с Гитлером. В сером костюме, который с таким же успехом мог быть выплавлен из металла, а её волосы были собраны в настолько тугой пучок, что казалось будто он зацементированный. Она сказала мне…

— Срань Господня, он только что дал бармену стольник?!

— … что хозяин не может принять меня сейчас. Он плохо себя чувствует. — Иви помешала дольку лайма и кубики льда красной пластиковой палочкой. — И я такая: хорошо, не вопрос. Когда он сможет…

— Он не забрал сдачу. Оставил все на чай… какой милый парень.

— Ну да, я могу понять, когда в престарелом возрасте все идет под откос… это ужасно — проводить собеседование с медсестрой, которая поможет тебе дожить свои годы. Словно болезнь кричит тебе в лицо «Я победила!». Я все понимаю, и я бы даже вернулась чуть позже, но, слушай. Та женщина проводила меня до двери и окинула взглядом с головы до пят. Я знала, что она скажет, еще до того, как она открыла свой рот…

— Ой, смотри. Еще одна улыбка не размыкая губ. Ага. Точно вампир.

— Она сказала «Разве вы не молоды для этого?». — Иви вскинула руки. — Молода? Ну да, я не настолько стара как эта женщина, видавшая Пунические войны[1], но я — квалифицированная медсестра, которая десять лет отпахала на Хэйверса… даже училась в человеческом колледже. У меня достаточно опыта с пациентами на закате своей жизни, и Хэйверс сам отправил меня туда. Считаешь, что только из-за этого лица… — Она рукой очертила свою голову. — … и длинных волос мне нельзя доверить такую работу? Я тебя умоляю…

— Иви?

— … и нет, меня не интересует место, где будут подвергать сомнениям мою квалификацию только исходя из моего возраста. — Иви пожала плечами. — Поэтому я ответила, что, скорее всего, не подхожу для этой работы, и что ей лучше поискать кого-нибудь другого. Она буквально выдохнула от облегчения….

— Иви.

— …и значит, в ту секунду, как я зашла в особняк, она уже решила, что я ей не нравлюсь…

— Иви!

Иви повернулась к своей кузине.

— Что, Рубиз, что? Хочешь снова сказать, что парень не сверкает своими клыками? Не думаешь, что он может оказаться человеком с кривой челюстью? Ну, а если он оставил стольник на чай, то что ж, он молодец. Давай попросим человеческое правительство выписать ему наградную медаль. Установить обелиск. Позвать на ток-шоу. О, нет, ты хочешь сказать, что методом дедукции выяснила его имя…

— Меня зовут Сайлас.

Иви застыла, услышав низкий, глубокий голос. Позже, намного позднее она будет вспоминать не тот момент, когда она посмотрела в его глаза, скорее секунду до этого. Ведь когда падаешь с большой высоты и летишь, переворачиваясь в воздухе, не зная, переживешь ли приземление, самым ярким моментом считается последний перед ударом.

У него были бледно-зеленые глаза, почти белые, лишь черная кайма указывала на то, что он — не свалившееся на землю божество. Он был вампиром, его волнующий запах с ноткой темных специй не имел никакого отношения к парфюму. Длинные волосы были зачесаны назад, открывая лоб. Плечи — широкие и сильные. Одежда дорогая, но без кичливости.

А губы…

— Ее зовут Иви, — сказала Рубиз. — И у нее нет парня!

Иви выпучила глаза прежде, чем успела покраснеть от стыда, но быстро оправилась и посмотрела на парня.

— Чтоб ты знал: я плачу своей кузине, чтобы она заставляла меня чувствовать себя двухдневным бутербродом из придорожного кафе. У нас странные отношения, но так она, хотя бы, под присмотром, а мое эго всегда в тонусе.

Повисла пауза, словно этот ее пассаж — последнее, что он ожидал услышать от нее. Без сомнений, он привык к красоткам, которые разве что моргали накладными ресницами и поигрывали волосами при каждом его слове, и если таков был его типаж, то он сочтет ее…

Мужчина запрокинул голову и рассмеялся.

Раскатистый смех был настолько приятным, что окружающие оборачивались на этот звук, он завладел вниманием и мужчин, и женщин.

Ее в том числе.

Выровняв взгляд, мужчина широко улыбнулся, сверкая клыками, которые наверняка замечали другие, и она не знала, почему его это не беспокоит.

— Справедливо, — пробормотал он. — Могу я угостить вас?

— Я уже пью…

— Разумеется! — Рубиз поднялась со стула и натянула шерстяное пальто. — А еще она живет одна, поэтому ты должен убедиться, что она в целости и сохранности доберется до дома.

Иви потерла лоб, гадая, возможно ли отречься от родственника, с которым тебя не связывают финансовые обязательства.

— С каких пор ты превратилась в «Тиндер»[2]?

— Пока— пока!

Оглянувшись через плечо, Иви наблюдала, как Рубиз выходит на улицу, благодаря копне её рыжих волос она напоминала Мериду[3] из диснеевского мультфильма.

Вопрос дня: если посадить ее на валиум[4], эти кудряшки расслабятся?

— Я займу ее место, пока ты допиваешь коктейль. Как тебе такой вариант?

Иви встряхнулась.

— А… да, конечно. Но я в этом плоха.

— Ты еще ничего не пролила.

— Что?

Он кивнул на ее водку с тоником.

— Если ты говоришь о выпивке, за то короткое время, что я за тобой наблюдаю, ты была весьма хороша.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Дорогая Иви (ЛП) Дорогая Иви (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело