Выбери любимый жанр

Слезы каменной пустыни (СИ) - Абаимов Сергей - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Двигаться по фермам было небезопасно. Многие из них мерцали фиолетовым светом и, видимо, являлись активными элементами всего происходящего здесь «безобразия». Подниматься можно было только по стене.

Карабкаясь на прилипалах и стараясь огибать скопления свисающих обрывков кабелей, он думал, сколько раз еще нужно будет вернуться сюда, чтобы вынести всех уцелевших. Скафандр давил на плечи своей тридцатикилограммовой тяжестью, а усталость отнюдь не прибавляла сил.

Наконец он оказался под плоскостью крыши. Тяжело дыша, повис на прилипалах и огляделся. Под ним раскинулась гигантская сеть из ажурных ферм, пролетов и спутанных клубков кабелей. Вся эта архитектура мерцала фиолетовым светом и, казалось, дрожала в нагретом воздухе. Красный луч, поднимаясь, продирался сквозь переплетения паутины и широкой текучей рекой пламени струился неподалеку.

Слава Богу, кроме центральной дыры с огненным столбом, касающимся ее краев, здесь был также целый ряд других отверстий. Через одно из них он, отдохнув, и вылез наружу.

Красный мутный полог вместо неба над головой. Под ногами широкая серая плоскость крыши. По всей ее поверхности были разбросаны обгоревшие остатки спасательной шлюпки, угодившей в огненный купол над Городом.

О том, что кому-то из экипажа удалось выжить, не могло быть и речи. От кабины с командой остались только обожженные и погнутые прутья стрингеров, черным спутанным клубком торчащих из корпуса во все стороны.

Миссия провалилась, спасать было некого.

Он побродил еще по крыше, разглядывая горелые обломки. Потом, пробравшись сквозь Башню обратно, вылез на серую стену высоко над землей. От ближайших зданий его отделяла широкая, темно-ржавая полоса песка. Мелькнула мысль, что есть, хоть и слабая, но все-таки надежда найти здесь кого-нибудь из потерпевших аварию. Взрывом при ударе шлюпки людей могло отбросить в сторону, они могли вылететь из кабины и скатиться с крыши вниз.

Двигаясь по стене, он обошел Башню по кругу. Ничего. Относительно ровная, однообразная песчаная поверхность была пуста. Лишь внизу, у самого подножия, замерло крохотное блестящее пятнышко добревшего сюда первопроходца.

Продолжать поиск больше не имело смысла, следовало возвращаться. Спустившись на прилипалах вниз, он приказал роботу развернуться и идти обратно тем же путем. Кибер радостно зажужжал, завращал сенсорами и медленно пополз по песку. За ним оставался узкий гусеничный трак.

Отстав на предписанные инструкцией три шага, он побрел следом. Вокруг расстилалось безжизненное ржавое поле центральной площади. Ни дуновения ветерка, ни малейшего движения. И полная тишина. Он ощущал себя здесь словно муравей посреди огромной пустой тарелки. Добравшись до края этого песчаного блюдца, он был рад нырнуть под тень ближайших зданий.

Вокруг снова сгустился полумрак. Справа и слева нависали цилиндры домов, вперед уходила зажатая между ними узкая полоса улицы. На другом ее конце выглядывал из песка хищно поблескивающий ламелями медный люк.

Внезапно все краски вокруг померкли, цвета потеряли свою насыщенность. Все движения и звуки полностью прекратились. Даже всегда неподвижный песок стал абсолютно неподвижным. Он замер на середине шага. Как бы он не пытался, сейчас он не смог бы ни сдвинуться с места, ни пошевелиться. Столько раз испытывая это состояние, он так и не научился воспринимать его спокойно.

Прямо перед ним возник огненный шар, из которого вышла Танечка.

— Павел Алексеевич, — произнесла она, — на сегодня ваша тренировка закончена. Поступил вызов к начальнику отдела тактических действий. Вы должны быть там в два часа — это через тридцать три минуты.

Изображение погасло. Исчезли дома, первопроходец, песок под ногами. Исчез Город. Исчез Марс.

* * *

Выбравшись из кокона виртуала и приняв душ, Павел Климов на пневмолифте подпрыгнул с подвального этажа тренировочного зала на тридцать четвертый. Здесь размещалась служба тактических действий. Сканирующий сетчатку лазер на входе ослепил; дежурный сержант козырнул и пропустил Павла на дорожку, вынесшую того прямо к кабинету начальника отдела.

Войдя и доложив о своем прибытии, Климов позволил себе оглядеться.

Внутри был полумрак. За столом с огромной полированной крышкой, играющей отраженными мерцающими огоньками, сидел хозяин апартаментов. Его фигура, за семь лет на руководящей должности потерявшая свойственную простым агентам подтянутость, словно большой темный айсберг возвышалась над зеркальным озером стола. Начальник отдела тактических действий Российского управления косбеза, член командного совета министерства космонавтики, Виктор Сергеевич Ядронов. За глаза незлобно, но метко прозванный ребятами «Дедом-Ядром». Возникновению этого прозвища наверняка способствовала медная, словно полированная лысина, перемигивающаяся сейчас огоньками в унисон с крышкой стола. Но не менее метким было и сравнение стальной целеустремленности и какого-то ослиного упрямства, свойственных этому человеку, с ядром, летящим в цель.

Рядом с Дедом сидел невысокий, плотно сбитый, усатый человек — командир десантной группы «Штурм-8» Макс Темнов. Его отряд уже полгода держали на Земле, и как Макс ни рвался в космос, «Штурм-8» основательно завяз в технической работе под голубым небосводом.

Не ответив на рапорт Климова, Дед несколько секунд недовольно оглядывался по сторонам, словно не замечая вошедшего. Потом, промычав что-то нечленораздельное, мотнул головой в сторону свободного кресла, что, по-видимому, должно было означать позволение садиться.

Озадаченный «теплым» приветствием со стороны начальства, Павел стал быстро прикидывать, уж не он ли является эпицентром недовольства. Но вроде все было в порядке. Пришел он вовремя. Последняя операция на астероидах прошла хоть и не совсем гладко, но успешно. Дисциплину сильно не нарушал, на тренировках соответствовал. Нет, скорее всего он не имел отношения к разразившейся здесь буре.

Подойдя к столу и опустившись в кресло, Павел чуть не присвистнул от удивления. Вся противоположная стена и дверной проем исчезли, а их комната, словно сектор, составляла часть круглого большого зала. По ту сторону изображения люди тоже рассаживались в полумраке по креслам. Здесь были Европа, США и Китай. Должно было произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы Планетарный отдел тактических действий собрался в полном составе.

Во главе центрального сектора сидел Алекс Миллс, начальник ведущего по очередности в этом году Европейского филиала. Повертев головой и беззвучно поприветствовав кого-то, Миллс откинулся обратно в кресло, и тут же его голос наполнил окружающее пространство:

— Рад приветствовать своих коллег. Можем начать переговоры? — слова отставали от изображения пока синхропереводчик подбирал нужный тембр. — Москва?

— Здравствуйте, мы готовы.

— Хьюстон?

— Добрый день, хотя у нас еще ночь. Окей, можно начинать.

— Пекин?

— Приветствуем вас, мы тоже готовы.

— Позвольте тогда мне кратко изложить ход событий, послуживших причиной нашего экстренного совещания, — начальник Европейского отдела говорил быстро, поглядывая на висящее перед ним изображение дисплея. — Около полутора часов назад мы получили с венерианского алмазного рудника сигнал бедствия. В 12:19 всепланетного времени он был принят одним из трансляционных спутников на орбите Венеры, передан на околоземную станцию слежения, а оттуда в Международный центр быстрого реагирования. Поскольку в венерианском секторе сейчас нет тактических сил, код бедствия по тревожной связи был перенаправлен нам во все региональные подразделения. Сигнал представляет собой обрывок кодированной передачи автоматической системы слежения и безопасности венерианского рудника. Через трансляционный спутник до Земли дошел лишь небольшой фрагмент сообщения. Он на экране.

Зарубежные коллеги пропали из поля зрения. Вместо них во всю стену раскинулась маловразумительная надпись: «….онт. ля. на. тем.й. защ. ы не. змо.о.в. у оте.и. вязи ери. рий.и. сист.и. Спа. ие. рсон.а. ред. тв. сист. езо. ости не. жн. SOS. Повторяю. SOS. В.иа.кий азн. удни. нера D S/N 001543. 16 июня 2081. 12:19:34. Чре. айна. сность пе. вой. епени. ап. дение н. стны. бъект. медузо. ой фо. мы. ешни.к. тур защ. разр… Прон. ение об.в.в. пуса A, C, D..еж.пусны. онт. ры …».

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело