Выбери любимый жанр

Ice rose (СИ) - "Victoria Form" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Действительно, можно было и факсом отправить, — осознав свою ошибку, говорит мужчина двадцати шести лет на первый взгляд. Он медлит, но вскоре всё же собирается с мыслями и открывает свой дипломат.

Я замечаю, что на нём завязан галстук, явно кто-то это сделал, да и тщательно выглажен костюм, тоже, скорее всего, не им самим.

— Раз уж я приехал, можете подписать некоторые бумаги? Это связано с банком и передачей собственности. Мистер Санхез также предоставил отчёт о работе миссис Новак. И ещё много документов о работе всех корпусов, включая педиатрию. Всё остальное: характеристики на каждого сотрудника и финансовые дела больницы. И ещё, мистер Санхез спрашивает, когда вы приедете в Сан-Хосе? — передаёт вопрос молодой хирург, и я улыбаюсь от того, как он волнуется. Такое ощущение, будто я общаюсь с переводчиком или со стажёром.

— Даррен, давай перейдём на «ты», мне не нравится твоя сконфуженность, я хоть и твоя начальница, но не враг народа же. Я тебя не уволю и не лишу зарплаты за лишнее слово, расслабься! — прошу я, теребя его за рукав.

После чего достаю свой смартфон и пишу мистеру Санхезу:

«Здравствуйте, мистер Дориан Санхез, я не знаю, когда меня выпишут из больницы. Как только пройду необходимый курс, сразу навещу своё новое предприятие. Спасибо за помощь и предоставление документации».

Нажимаю «отправить» и снова смотрю в сторону парня. Кладу свой телефон на стол и намереваюсь добиться от этого парня ответа… Он нарывается на упорную Стефани.

— Теперь я жду от тебя ответа, мистер Анкилос. Зачем же всё-таки? — повторяюсь я, смотря в его пасмурно-голубые глаза.

— Ладно, сдаюсь… У меня здесь выступление. Помимо работы в Сан-Хосе, я играю в театре. Это больше увлечение. По документам я там не числюсь, но зарплату мне платят. И я хотел спросить вас, ой, прости, тебя, можно ли мне раздавать объявления о выступлениях в больнице, раньше мне разрешали. Я делаю это незаметно и только внутри кабинетов, на стендах информации. В холлах ничего не весит, — рассказывает парень, смотря на меня с интересом и мольбой в глазах.

Я, конечно же, разрешаю, но только при одном условии: он пригласит меня на свой концерт.

После этого заявления Адам улыбается и снова открывает дипломат. Я вижу как его красивые руки достают из одного отсека небольшую бумажку ярко-зелёного цвета. А потом он кладёт на стол два пригласительных.

— Я предвидел такой ход, — он улыбается, а я не могу оторвать глаз от его губ. Нельзя быть таким красивым… Боже мой! Что же со мной происходит?!

Сейчас я осознаю, что весь вечер смотрю только на него. Даже на Эмбер в палате, несколько минут назад, я так не смотрела. Спасите меня кто-нибудь!

— Спасибо, — говорю я, оторвав от него глаза и просматривая билеты, словно это что-то необычное. Нужно что угодно, чтобы оторваться от него, хотя бы на пять минут.

— Для тебя и твоего жениха, — говорит Даррен, а я не выдерживаю. Он заставляет меня посмотреть на него. До чего ж загадочный тип!

— Я не… Я не в отношениях. У меня нет никого, — отвечаю я и смотрю на реакцию хирурга-танцора.

Брюнет заметно удивляется и снова опускает взгляд на мой живот.

— А, это, — я расстёгиваю пальто одним движением, — это мой ребёнок, всё слишком запутано… Хочешь на него взглянуть? — спрашиваю я, смотря на заинтересованный взгляд мужчины. Он эмоционально меняется, и я вижу на лице шок.

Достаю из кармана фотографии малыша и показываю две карточки.

— Ничего себе он зевает! — повторяет парень фразу моей сестры, и я улыбаюсь. После чего включаю ему видео, он с удивлённым видом смотрит на шевеление моего сокровища.

— А ты чувствуешь его движения? — спрашивает парень, качаю головой в знак отрицания.

— Доктор говорит, что только на последней неделе четвёртого месяца смогу почувствовать, а у меня конец третьего, — отвечаю я и кладу руки на живот.

Он отдаёт мне телефон и я выключаю его. Мужчина в синем костюме облокачивается на спинку скамейки и до сих пор не может прийти в себя. Его глаза застряли на одной точке, и видимо, ему приглянулся какой-то огонёк на дереве.

— Это самое настоящее чудо! Прости, пожалуйста, но мне очень интересно узнать: а отец ребёнка в курсе о том, что у него скоро будет продолжение рода? — задаёт медицинский вопрос наглый парень, и я снова качаю головой.

Я не буду рассказывать ему о моём прошлом. Не хочу, чтобы он знал о том, какая я была ужасная и мстительная. Уж тем более о том, что со мной было в октябре этого года.

— Понятно, это плохо, конечно, если ребёнок живёт без отца, я много видел таких случаев, но это твоё дело, я не могу лезть к тебе в душу, ведь мы совсем ничего не знаем друг о друге, — говорит парень, смотря на меня, и я понимаю, что он хочет познакомиться со мной ближе.

— Да-а… — медлю я, — ну что же. Я подпишу заявление и буду ждать с нетерпением твоего выступления, приглашу сестру на спектакль. Не против? — спрашиваю и смотрю в его глаза. В них виднеется небольшой огонёк горечи и разочарования.

Анкилос кивает, и мы прощаемся около входа в больницу. Сестра слезает с качелей и подбегает ко мне.

— До свидания, мисс Ховард, можно вашу руку? — просит он, и я снова чувствую его губы на моей коже, что вызывает во мне множество мурашек, и я снова покрываюсь краской. Эмбер он одаривает небольшим поклоном, и мы расходимся.

Блондинка начинает расспрашивать меня обо всём, а я не могу отделаться от нашей встречи. Весь вечер мне безумно хотелось прижаться к нему и поцеловать. Может, это играют гормоны беременной женщины, а может, и другое, но я надеюсь, что совсем скоро, что бы это ни было, оно пройдёт бесследно. Прошло не так много времени, после предательства и изнасилования меня в лице моих бывших парней. Я не могу начать новые отношения, не порвав с прошлым раз и навсегда.

— Эй, мечтательная ты моя, — машет рукой около моих глаз девушка, и я прихожу в себя, — что у тебя в руке? — спрашивает она, видимо, смирившись с моим игнором в отношении к её вопросам о парне.

— Это билеты на танцевальное шоу Даррена. Он думал, что у меня есть жених, но я развеяла его мысли. А потом он внаглую докапывался, имею ли я хоть какие-то связи с отцом ребёнка. Он получил ответ и на этот вопрос, — рассказываю я, и Эмбер смотрит на меня с нескрываемым восторгом.

После пересказа всего, что было, и озвучив моё мнение по поводу этого, девушка заметно расстроилась.

— С одной стороны, ты права, но с другой стороны, он же такой сексуальный! У него из хирургички мышцы выпирали наружу. Я боюсь даже представить какой длины у него…

— Эмбе-ер! — кричу я, заливаясь краской, и закрываю дверь в палату.

— Ну, а что, по внешности он смахивает на мексиканца с замашками итальянца. Боже мой, Стефани, не смей динамить этого мужчину, или я тебя буду сильно кусать! Нельзя его упускать! — заканчивает свой ответ сестра стихами, на что я улыбаюсь в полный рот.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ice rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело