Выбери любимый жанр

Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Если книга не врет и Рейес действительно создает адские миры, почему ты заставляешь его делать за тебя всю грязную работу?

Ничуть не обидевшись, Иегова отклонился назад, словно наша беседа вызывала в нем легкий интерес.

— Мы ведь все-таки боги. Мы создаем, формируем, лепим. Рейазикин не исключение. Только думает он слегка мрачнее, чем большинство богов. Да и сам по себе он слегка мрачнее. А тьма, которую он несет в себе, порой приходится весьма кстати.

— То есть вся тьма, которую создает Рейес, берет начало в нем самом? И эта тьма — часть его сущности?

— У всех нас свои сильные стороны.

Разговор с Богом очень напоминал разговор с Михаилом. Тяжело вздохнув, я нехотя пробормотала:

— Мне сказали, мы с тобой дружили.

— Было дело.

— А вот я не знала, потому что не помню. Ты забрал у меня воспоминания?

— Это входило в соглашение. Все есть в договоре.

У меня распахнулись глаза.

— Где-то существует настоящий договор?

Бог мягко рассмеялся:

— Нет. А если бы и существовал, то ты бы его уже нарушила, согласна?

— Это еще почему?

— Твоей задачей было либо приручить моего брата, либо поглотить его. Похоже, ты не справилась ни с тем, ни с другим.

— И поэтому ты науськаешь на собственного брата целую армию?

— Его нужно остановить. У тебя шанс уже был, так что…

— Да что такого ужасного он сделал?

Будто внезапно загрустив, Иегова опустил голову.

— Это касается только нас с ним.

— Мне нужно больше времени.

— Я дал тебе день, и ты потратила его впустую.

— Ничего подобного. Просто я… я не знаю, что делать. Не знаю, как до него достучаться.

— Скоро все это уже будет не важно.

— Ты этого не знаешь.

Я встала и пошла к Богу, но не сделала и шага, как мне стальной рукой преградил путь появившийся из ниоткуда Михаил.

— Я его не брошу. А если ты вышлешь армию, я буду драться с ним плечом к плечу.

Взгляд Бога прошел по мне с головы до ног. Он меня оценивал. Анализировал.

— Ты победила. Я даю тебе вечность.

— Наверняка здесь какой-то подвох, — подозрительно сощурилась я.

— Разве подвохи не скрываются повсюду?

— И в чем же заключается конкретно этот? — процедила я сквозь зубы.

— Тебе не понадобится вечность. Он найдет то, что ищет, и ты будешь вынуждена принять решение.

— И когда он найдет то, что ищет?

— В течение нескольких часов. Если, конечно, ты не отыщешь Рейазикина первой.

Не успела я задать еще один вопрос (например, что именно ищет Рейес), как Иегова с Михаилом испарились.

Я опять уселась на скамейку. Ну, хоть время удалось выбить. Или все-таки нет?

***

По пути обратно в Альбукерке я была так взбудоражена, что не помогал и красивенный рассвет, уже забрезживший над горизонтом. По небу словно расплывались капли акварели, попавшие сюда прямиком из рая, а я все не могла решить, что делать, — впасть в депрессию или запаниковать на всю катушку.

Явно ощутив мои душевные терзания, в машине появилась Артемида и уселась над рычагом переключения передач. То есть попой она сидела на пассажирском сиденье, а передние лапы лежали у меня на коленях. Появилась моя хранительница не просто так, а чтобы меня успокоить. И тот факт, что из-за огромной головы вести машинку стало, мягко говоря, неудобно, ни капельки меня не волновал. Особенно в нынешних обстоятельствах. И вообще, Артемида у меня умница. К счастью, пока моим рукам приходилось лежать на упомянутой огромной голове, руль этой самой голове никоим образом не мешал.

Я почесала хранительницу за ушами.

— Нам нужно найти выход, красавица. Если бы ты была сердитым богом, что бы ты искала?

У меня оставались считанные часы до того, как Рейес найдет, что ищет. Я хотела знать, что это такое, прямо сейчас. Если Рейес это что-то найдет, я должна буду принять решение. А если это не ядерная боеголовка, то вообще не понимаю, с чего это я буду прямо-таки обязана что-то решать. Лично у меня с принятием всяких решений туго. А так называемая «усталость от принятия решений», между прочим, очень даже существует. Я читала.

— Что нужно богу? Больше силы? У нас ее и так хоть отбавляй.

Артемида решила во что бы то ни стало помыть мне всю руку и принялась вылизывать меня от запястья до плеча. А все потому, что никакая одежда ее длиннющему языку не помеха. Причем язык действительно настолько длинный, что Артемида легко могла бы вылизать меня с ног до головы в один присест.

Тем не менее, когда она добралась до подмышки, пришлось положить конец ее стараниям. В конце концов, я совсем недавно намазалась дезодорантом. Да и щекотки боюсь страшно.

— Может быть, он ищет что-то такое, до чего нам вообще никогда не добраться. Например… — Я поскребла в затылке и потянула себя за волосы. — Например… что? Что, черт возьми, может понадобится богу?!

Единственное, что приходило на ум, — это божественное стекло. Но его больше нет. Рейес искал угли и пепел. Ладненько. Так что же это может быть? Следы от извержения вулкана? От ядерного взрыва? От походного костра?

Я расстроенно стиснула зубы. Почувствовав мое состояние, Артемида принялась вылизывать мне лицо. Слава Брату Рейеса, я не накрасилась.

Минуточку! Я даже подскочила. Точнее сначала подвинула пятидесятикилограммовую ротвейлершу, притормозила, свернула на свою полосу и только потом подскочила. Может быть, мне удастся обвести Рейеса вокруг пальца. Призову его и предложу помощь. Я ведь могу помочь ему в поисках, верно?

— Не советую.

Словно теплым медом, меня омыло бархатистым голосом, от звучания которого проснулись и без того напряженные мышцы.

Я покосилась вправо. Рейес сидел на пассажирском сиденье. Как всегда, его плечи были широкими и могучими. Колени — слегка раздвинуты. Все тело казалось чересчур большим для такого маленького пространства.

Артемида подпрыгнула и уставилась на Рейеса, не зная, друг он или враг. А потом очень медленно усадила на меня все свои пятьдесят килограммов. Оглянувшись на Рейеса, она заскулила, словно всхлипнула. Что ж, тут я с ней полностью солидарна.

Он повернулся туда, где его правое плечо прикасалось к двери Развалюхи. Чтобы видеть меня в стекле. Темные глаза мерцали, впитывая рассветные цвета и отражая их для меня. Прямой нос и красивые губы настолько идеально сочетались, что без всяких усилий буквально кричали о чувственности их обладателя. Такое впечатление обычно создают супермодели и парни с обложек.

Оторвав взгляд от Рейеса, я сосредоточилась на том, чтобы верно рассчитывать расстояние между машинами. Мало того, что мне приходилось смотреть на дорогу из-за Артемиды, так еще и час пик уже начался. Жители Берналильо и Санта-Фе вовсю двигали в Альбукерке, из-за чего лавировать в транспортном потоке стало еще труднее.

— Не советуешь что? — поинтересовалась я, радуясь тому, что между нами своеобразным барьером торчала Артемида.

Чтобы успокоить хранительницу, я обняла ее одной рукой.

— Однажды ты уже обвела меня вокруг пальца.

— Ты меня тоже.

Несколько долгих секунд Рейес молчал, а потом проговорил:

— Значит, ты помнишь.

— Не особенно. Только что прочла нашу биографию, на которую никто не давал разрешения. Чтиво оказалось очень… информативным.

Он сдвинул брови, словно пытался понять мои слова.

— Рейес, что ты ищешь?

— А что? Хочешь помочь? — усмехнулся он.

— Хочу тебя остановить. Похоже, так или иначе мне придется это сделать.

Рейес не ответил, поэтому я повторила:

— Что ты ищешь?

Поджав губы, он опять уставился в окно.

— Не знаю. Он мне не говорит. — Когда он снова повернулся ко мне, его глаза были настолько красивыми, что смотреть в них было больно. — Мне не говорит, но тебе скажет.

Сзади посигналили, и я машинально крутанула руль вправо, вырвавшись из похожего на транс сна, в который меня погрузил Рейес. Опять сон, черт бы его побрал! Я остановилась на обочине, чтобы угомонить нервишки и перевести дух. И тут меня осенило. У меня на коленях по-прежнему сидела Артемида. Она видела Рейеса. А значит, это был не сон.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело