Выбери любимый жанр

Ошибка соединения (ЛП) - Альберт Аннабет - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

И в отличие от всего остального в его жизни прямо сейчас, Райан знал, что трахается чертовски хорошо. Он провёл рукой вниз по своему животу, думая, что, может быть, дрочка поможет его настроению, но вместо этого его пальцы нашли телефон.

ОТ: [email protected]

КОМУ: [email protected]

ТЕМА: Дерьмовый день

Эй, я знаю, ты сейчас на работе и увидишь это только позже, так что не переживай насчёт ответа. Я просто в паршивом настроении, потому что Холли отправила меня домой с терапии, чтобы «отдохнуть», потому что моё колено слишком опухшее, чтобы сегодня работать с протезами. Чёрт. И я получил больше бумажной работы, с которой нужно разобраться. В любом случае, я не уверен, почему рассказываю тебе всё это, просто действительно надеюсь, что сегодня нам удастся вместе убить каких-нибудь существ. Это поможет. Ох, и раз мне прямо сейчас чертовски скучно, смело присылай мне ещё вопросы о специальных опциях. На прошлой недели вопросы были на самом деле забавные, и лучше это, чем если я прямо сейчас буду скользить по волнам.

Тьфу. Райан ненавидел себя за то, что вообще нажал кнопку «отправить». Никому не нравятся ноющие сопляки, а именно таким он становился. Он поправил пакеты со льдом на своём колене и посмотрел на стопку бумаг рядом. Нет. Этого не будет.

Звонок. Райан чуть не проигнорировал свой телефон, пока не увидел, что это был Джоз.

– Привет. Ты не работаешь? – в его голос просочилось чувство вины из-за того, что он отправил и-мейл.

– Взял перерыв, чтобы выгулять собаку по зданию, – Джозия звучал запыхавшимся. – День должен быть лёгким, так что я привёл Грейси на работу, чтобы со всеми познакомить...

– Это хорошая идея? Смотри, чтобы тебя не уволили, – Райан рассмеялся, но это было немного натянуто.

– Ты не представляешь, какие мы здесь отрешённые. Вам, военным, это бы очень не понравилось, – улыбку Джозии практически можно было услышать по телефону. – Мой друг Эдриан постоянно приводит свою собачонку. И все спрашивали о Грейси. И о тебе. Но тебя я пока привести не могу...

– Ты точно собираешься потащить меня знакомиться с твоими друзьями, да? – простонал Райан, но за этим не стояло настоящего раздражения.

– Эм. Это нормально? Ты приезжаешь в пятницу, потом в субботу некоторые парни придут с нами поиграть. Ты мой подставной, приятель. Ты не представляешь, как мне хочется поставить деньги на твою стрельбу.

– Не надо, – Райан потёр переносицу. Ему нравился безграничный энтузиазм Джозии, действительно нравился, но иногда это было немного... сложновато принять. – Да. Я могу познакомиться с твоими друзьями, но никто не будет играть на деньги. И не забудь, что у меня семейный сбор в воскресенье.

– Я знаю. Ты решил, хочешь ли, чтобы я отвёз тебя в Фуллертон, или тебя кто-то заберёт? – голос Джозии стал более придыхательным, с тяжёлой долей неуверенности.

– Ты меня отвезёшь. Если я должен встретиться с твоей бандой, меньшее, что ты можешь сделать – это несколько часов потерпеть мою семью.

– Ты хочешь, чтобы я познакомился с твоей семьёй? – Джозия говорил так, будто из его головы выскакивали вопросительные знаки, как в мультике.

Райан не подразумевал это именно так. Это просто выскочило, как и многие мысли, когда он был рядом с Джозией. Это просто казалось... естественным – включать Джозию в свои планы, хотеть видеть его рядом с семьёй. И это было чертовски пугающе.

– Моя мама похожа на твою. Она любит знакомиться с моими друзьями.

Райан старался не ставить слишком сильно ударение на слове «друзья», но ему нужно было, чтобы Джозия знал, что это определённо не настоящее знакомство с семьёй. Верно? Или, может быть, ему нужно было убедить себя.

– Круто. Я узнаю, сможет ли кто-нибудь из моих друзей посидеть в воскресенье с Грейси. – Голос Джозии снова стал бодрым. – Значит, у тебя дерьмовый день, да?

– Ты не представляешь, – Райан ударил подушку рядом с собой, злясь на то, что это не Джоз, что не может вылить всё это раздражение в трах. Может быть, поэтому он готов был взять Джозию на воссоединение своей семьи – это обеспечит ещё одну ночь в постели Джозии.

– О, да, представляю. Работа сегодня лёгкая, потому что у нас очередной цикл планирования, и у меня... ох, забудь. Моя рабочая ерунда, должно быть, нагоняет на тебя скуку.

– Нет, расскажи мне.

У него изнутри распространилось тепло, будто холодное тесто легло на дымящуюся вафельницу – он не понимал, что именно в этом и нуждался, во взаимном сеансе жалоб с Джозией, не упоминая шанса, что это могло помочь его мужчине с рабочими проблемами.

«Нет. Не мой мужчина».

«Просто продолжай говорить себе это».

– Я определённо привёл сегодня на работу собаку в качестве отвлечения от того, как трудится моя команда – глупо, верно? – Джозия не сделал паузу, чтобы дать Райану ответить. Когда он так расстраивался, он всегда говорил быстрее. – Полагаю, я подумал, что, если Эдриан и Тристан и все остальные будут возиться со щенком, может быть, они на время забудут о слухах.

– Ходят слухи? – Райан размял шею, наклонив в стороны.

– Ох, уверен, мой дерьмовый день не идёт ни в какое сравнение с твоим, но у меня есть этот неконтролируемый программист...

– Тебе придётся объяснить, что это такое, – протянул Райан. – Он такой, кого мы называем суперменом или хвастуном – парень, который думает, что ему нужно сделать всё самому?

Он знал об этом всё.

– Именно. Этот парень Нандо продолжает чинить то, что не сломано, и берётся за работу, которая ему не поручена. Он чертовски умный, но меня это действительно подкашивает...

– Ум не имеет значения, если он усложняет работу команды, – твёрдо произнёс Райан. – Ты можешь перевести его в другую команду?

Его поясница зудела от укола тревоги. Пришлось напомнить себе, что Джозия работал в офисе, а не на поле.

– Имеешь в виду, убрать его из моей команды?

– Конечно, – Райан пожал плечами. Обычно он не был таким лидером, который перекладывает свою ответственность на других, но он знал из прошлых разговоров, что у Джозии мало карательных вариантов. – Я не говорю его уволить. Я знаю тебя – ты этого не сделаешь. Но если он вызывает проблемы, сделай его на время чьей-то другой проблемой. Разыграй всё так, будто оказываешь кому-то услугу, одалживаешь его.

– Это... дьявольски.

Джозия казался впечатлённым. Грейси издавала рычащие звуки, что заставило Райана улыбнуться. Джозия клялся, что она может узнать голос Райана по «Скайпу».

– Нет, это разумно. Из-за хвастунов убивают людей, – в голосе Райана появилась грубая нотка, когда нахлынули воспоминания. Ему пришлось сделать вдох. – Я хочу сказать, они ломают единение команды, и это подвергает всех риску.

– Что случилось с суперменом в твоей команде?

– Чёрт. Ты слишком... – Райан затих. Армия отправила его к психологу. Его мама и друзья тоже пытались разговорить его о том, что произошло, но Райан ненавидел впускать эти воспоминания обратно, позволяя чувству провала захватить его. Но всё же, когда он уже собирался закрыть эту тему разговора, его рот выпалил: – Это была не совсем вина парня. Хотя у нас был такой энсин – всегда хотел делать всё сам, хотел быть героем, никогда не хотел оставаться сзади, когда это могло иметь больший смысл. А я был дерьмовым лидером и недостаточно его сдерживал. (Энсин – младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах)

– И?

К счастью, Джозия говорил нейтрально – и не в том плане, что ему платили, чтобы быть беспристрастным, как было с его терапевтом – и это заставило Райана продолжить.

– И он угодил в... плохую ситуацию. Нам пришлось вмешаться, спланировать спасательную операцию, но на пути к вызволению его задницы самодельное взрывное устройство подорвало двух моих лучших парней и травмировало меня.

Райан как мог обобщил худшие сорок восемь часов своей жизни, стараясь держать голос нейтральным и зная, что не может поделиться слишком многими связанными с миссией деталями.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело