Выбери любимый жанр

Я и три Отелло (СИ) - Колибри Клара - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Что пожаловал в такое время и без предупреждения? — такими словами встретил брата муж. — Тебя родитель наш послал? Я правильно угадал?

— Верно. А пройти я могу, или так и станешь держать меня в прихожей?

— Проходи, коли есть охота. А по мне, так говори, зачем притащился, и отчаливай.

— Весть тебе принес. Это, во-первых.

— Что за весть? И обязательно надо было для этого приезжать?

— На моем присутствии здесь настоял отец.

— Интересно. И что произошло?

— Отто выпустили. Под залог. Отвалил немалую сумму, и его отпустили домой.

— Батя, наверное, поспособствовал, чтобы ему это разрешили сделать?

— Думаю, без него не обошлось.

— А отчего теперь переполох? Зачем он тебя ко мне послал?

— Сам не догадываешься, значит? Отто, как гауптвахту покинул, так поехал первым делом к отцу. А тот ему выложил весть про тебя. То есть, про тебя и его детку. Как думаешь, какая у нашего среднего брата была реакция на твою женитьбу на его женщине?

— Эта женщина по праву к тому времени была моей. Она была передана мне официально и носила мои цвета.

— Ты передо мной-то не придуривайся! Мне отлично известно о вашем с ним соглашении.

— Черт тебя возьми! Ты зачем явился? Разогреть меня перед разборкой с Отто? Когда он собирается ко мне прибыть? Говори!

— Собирался тут же, как узнал о твоем поступке. Убью, сказал, и точка! Отец его там пока сдерживал, чтобы я сюда успел до того, как Отто до тебя доберется.

— Вот оно что?!! Ты у нас теперь миротворцем стал!

— Называй, как хочешь, но скажи, что делать станешь. Братец с минуты на минуту здесь будет. Можешь, конечно, не открывать, но это дела не решит. Он у нас упертый, ты это знаешь. Что в башку себе вбил, то и сделает.

— Я тоже! Как тебе хорошо известно.

— Известно! Известно! Вот отец и послал меня сюда, чтобы вы друг друга не поубивали. Да, Грин! Заварил ты кашу!

— Иди к черту, Борис! Эта женщина сразу должна была стать моей! И ты это знаешь. Это я не имел ни невесты, ни любовницы в тот момент, когда пришел сигнал на вылет на запад. А Отто и не должен был выполнять такое пустячное задание. В его-то чине! Но нет, он у нас так решил развлекаться! И я сказал ему тогда, что…ты же помнишь, что напомнил ему о моей заявке! Скажи, было такое? И что наш правильный Отто? Он обещал мне присмотреться к кандидатке, если «залетный» окажется женщиной. Присмотрелся?!!

— Что теперь говорить об этом?! Что было, то было. Но и ты поступил на новый лад. Ты нарушил свое слово, Грин! Как с этим быть?

— А то, что мы с ней теперь женаты, не идет в расчет? Что как супруги прожили десять дней?! Мой брак реален, и он законен. Об этом не сказал ему отец?

— Наверняка, сказал. Но он, все равно, не собирается успокаиваться. И я здесь, чтобы не было кровопролития. Ты понял меня?!

— И как намерен действовать? Я-то стану защищать свой дом, жену и семью. А он, как себе видит ситуацию?

— У него сейчас и спросим, — на секунду раньше этих слов снова ожило переговорное устройство с охраной подъезда.

— Да. Это Отто. Принимай гостя, Грин.

Я как услышала это все, так не знала, куда мне деться. В голове, в душе и, вообще, во всей во мне будто все перевернулось, смешалось и спуталось. Спросил бы кто меня, кто я такая, как мое имя, и я не смогла бы, наверное, четко ответить. Вот такой во мне случился погром. А из-за чего? Пока и сама еще не знала. Чувствовала только, что не смогу перенести, если эти двое, Грин и Отто, сцепились бы сейчас. Но куда было деться, как вообще исчезнуть, чтобы избежать быть свидетелем их ссоры и разборки? А что ничего хорошего между ними не предвиделось увидеть, была уверена. И вот, я начала метаться по комнате в поисках решения этой проблемы. И конечно на ум пришла великолепная мысль. Взять и исчезнуть из их жизней и из этого мира! Замечательная идея. Очень правильная и грандиозная. Только не выполнимая. Что толку, было знать свойства браслетов, иметь сведения, где они лежали и как их достать, раз ключ в тот момент был на груди у Грина? Вот мне и оставалось только метаться по комнате, кусать губы, затыкать уши, а потом просто упасть на кровать, накрыться с головой подушкой и нареветься вволю.

По этой самой причине, что была, как бы, в отключении в тот момент, я весь разговор братьев и пропустила. До меня доносился некоторый шум, и тогда только крепче надевала себе на голову подушку. А потом еще малодушно забралась и под одеяло. И вторую подушку тоже натянула на себя. В итоге добилась того, что чуть не задохнулась под всеми этими постельными принадлежностями. Но, все равно, сидела в норе собственного производства довольно долго. Пока в соседней комнате все ни стихло, и пока Грин не пришел за мной.

— Катерина?! Ты в порядке? Эй! Девочка! Что происходит?! — он принялся раскидывать с меня все нагромождение, пока не извлек из-под завала. А потом еще потряс немного, чтобы окончательно привести в чувство. — Ты хоть жива? Как только не задохнулась?!

— Что мне будет! А вот вы… Грин! Никто не пострадал? И что со всеми нами станет теперь?

— В смысле?! — он делал вид, что ничего серьезного и не произошло. Но я, хоть почти ничего и не разобрала из того скандала, что бушевал здесь только что, ясно уразумела, что родные братья превратились теперь в непримиримых врагов. — Все нормально. Закон на моей стороне. А сила?.. Еще посмотрим, кто из нас более упертый и сильнее во всех смыслах.

— Да?.. — эти его слова нисколько меня не успокоили.

Но что я могла поделать? Как сгладить конфликт, возникший из-за меня? Если бы меня кто, вообще, спрашивал… Или если узнали бы мое мнение… А, правда! Что бы я тогда им сказала? Кого могла бы выбрать из двух братьев? О, мой Бог! О чем это я задумалась? Ответа и у меня самой не было на тот момент, да и никто из них ни за что, не смирился бы с отставкой. Могла поклясться в этом. По всему, ситуация сложилась безвыходная.

— Да, — произнес твердо муж.

А ведь и, правда! Грин был мне мужем. В нашем мире это тоже был весомый довод в его пользу. И хоть никто и никогда не спрашивал моего согласия выходить за него замуж, но наш брак был зарегистрирован по всем здешним правилам. Значит, мне следовало ему подчиняться.

— Меня беспокоит только то, что вынужден на некоторое время оставить тебя одну. Что ты так моргаешь? На нервной почве забыла, что мне пришел приказ, нарушить который ни в праве? Ну же, встряхнись, жена! Мне пришло сообщение о прорыве южной границы. И теперь обязан со своим отрядом завтра прибыть на место и зачистить район вторжения. Вспомнила?! Вот и хорошо. Я с рассветом исчезну, а ты посидишь эти дни дома. Хорошо? Ничего, ведь, не случится, если не станешь выходить в город несколько дней? Вот и я так думаю. А чтобы тебе не скучать, разрешаю пользоваться моей библиотекой. Там много интересных книг. На любой вкус можно подобрать подходящую. Ты обещаешь мне никуда не выходить? Вот и отлично. А охрану я предупрежу, чтобы следили в оба и никого не допускали к нашей квартире. Договорились? Тогда сейчас станем ужинать, и пораньше ляжем спать. Мне вставать с первыми лучами. Пойдем.

Так оно и вышло. Он исчез с помощью все тех же браслетов, когда за окнами еще было темно. Поцеловал меня крепко и был таков. Сон с меня слетел тогда однозначно, и в постель уже не вернулась. Чтобы как-то убить время, отправилась в кабинет Грина и нашла после долгих поисков томик Шекспира. Сначала и над ним посомневалась, подошел бы или нет для чтения в тот момент, но потом, все же, остановила на нем свой выбор и отправилась в гостиную к удобному дивану.

Чтение заняло меня на два полных дня. И еще я ходила в кабинет за вторым томом этого же автора. Так увлеклась Вильямом? Не знала точно, но чтение его произведений хорошо отвлекали от действительности. Мне даже стало казаться, что со мной ничего и не происходило. То есть, я никуда не перемещалась, а оставалась в своем мире, на своем удобном диване. В общем, отрезвило меня тогда переговорное устройство. Оно совершенно неожиданно ожило, и оторвало от чтения «Отелло», а голос охранника сообщил, что ко мне просилась посетительница.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело