Ясолелори-Миртана-Арья (СИ) - Колибри Клара - Страница 40
- Предыдущая
- 40/58
- Следующая
- Уместнее будет, наверное, назвать вас пока женихом и невестой. А раз так, то рановато Арье селиться в ваших комнатах, Гансбери.
-- Почему? - Изобразил он искреннее изумление. - Вот же забрал тот Белка вашу подружку Стасью в свой дом сразу же, как получил на руки подобную бумагу. И ничего! Вы не возмущались. А свадьба их состоялась, смею напомнить, лишь через неделю после того. Я же и жить-то все это время в тех комнатах не буду. Если помните, у меня есть срочное дело, из-за него и отбываю из замка.
- Помню я все. И действительно не противилась решению отдать подругу Белке в дом. Но тогда и королевой еще не была. А если у вас имеется такое срочное дело, то и скачите себе, решайте его. Ваша же невеста пока поживет в моих покоях. И скрасит мое времяпровождение. Или вы посмеете высказать вашей королеве недоверие по этому вопросу?
- Не посмею. - Спокойно произнес Волк, а глаза его при этом стали наливаться желтым огнем.
-- Тогда, не буду больше задерживать, ведь вы очень спешите. Пойдем со мной, Арья. Я покажу тебе твою новую спальню.
И она повела подругу за собой. Лиса лишь на миг оглянулась на Волка, а он в этот момент выходил из комнаты. И дальше смогла его увидеть уже из окна гостиной королевы. Гансбери и отряд его сопровождения мчались на знакомых черных конях через замковую площадь. Мелькнули на мгновение и исчезли, пыль, поднятая копытами, потом на брусчатку дольше осаждалась.
-- Ускакал? - Спросила Ингрия, проследив за задумчивым взглядом подруги. Потом потянула ее за руку, усаживая рядом с собой на кушетку. - Может, оно и к лучшему...
-- Не могли бы вы мне, Ваше Величество...
-- Оставь, Арья! - Прервала ее королева немедленно и еще поморщилась. - Мы же подруги! Наедине не употребляй такое обращение. Пусть, все будет, как прежде. Согласна? Вот! А что ты хотела спросить? Куда ускакал этот зверь?
-- Почему «зверь»?
- Потому что хваткий, беспощадный, коварный, жесткий... Еще перечислять «достоинства» Гансбери? А понесся в свою родную стаю, а по-нашему клан. Насколько знаю, что-то неладное произошло со здоровьем его отца. Очень может быть, что им там понадобится новый повелитель, или альфа, по-ихнему. Что?! Зачем так встревожилась?
- Но та бумага...документ означает, что я...
-- Да ничего подобного!.. Я тоже здесь теперь кое-что значу. Если упрусь да к королю приласкаюсь в подходящий момент, то еще посмотрим, произойдет ли ваш с ним обмен брачными клятвами. И не смотри на меня так растерянно. Или ты испугалась? Чего, скажи на милость? Мы же подруги. И я отдавала себе отчет, что ты мне на отборе здорово помогала. Да, да! И я даже оценила твои возможности самой стать королевой. О, они были высоки. Возможно, не ниже моих. Но ты оказалась правдива. Сказала, что корона тебя не интересует, и не обманула. За это я очень благодарна судьбе, что она послала в соперницы именно такую девушку, как ты. Ну, и тебе, лисица, тоже собираюсь спасибо сказать. А еще помню про свое обещание устроить судьбу. За Стасью у меня душа теперь не болит, она удачно замуж вышла, а вот ты... Есть ли у тебя желание сокровенное, Арья? Я бы попыталась его исполнить.
- Но этот Волк...
-- Забудь! Он в прошлом! Уверяю тебя, что найду способ его одолеть. Правда, Гансбери в фаворе у Его Величества. И даже его правой рукой считается. А еще отчего-то в тебя вцепился мертвой хваткой. И это очень странно. О, ты же совсем не знаешь замковых новостей и сплетен. Просидела, понимаешь, в темнице больше трех недель. А все зверь!..
-- Мне кажется, что я ему спасибо должна сказать, что от беды уберег.
- Ты про случай с Песцом и Горностайкой? Волк пытался его замять. Да ничего не вышло. Клан Горностаев на дыбы встал, что их девушку с отбора удалили. Подняли шум, а потом и сами ему не обрадовались. Представь, у Гансбери что-то там, оказалось, было с этой Кармелией. Но он держал отношения в тайне, а вот она... Совсем отчаялась, горемыка, когда не удалось убрать тебя с дороги Волка даже таким отчаянным способом. Она была, поверь, совершенно убита, когда ее отправляли в ссылку в самое дальнее поселение клана.
-- Так это точно, она спровоцировала всплеск влечения ко мне у Песца?
-- Это уже теперь абсолютно доказано. И обнародовано. Горностай наказана, а ее влиятельный папаша попытался навязать ответственность за дочь Волку. И его понять, конечно, можно. Он утратил сразу две надежды: пробиться во власть и удачно выдать дочь замуж. Если бы только Горностай сама не открыла бы свою тягу к Гансбери...
-- Вот так взяла и заявила, что любит? - Округлила глаза Лисица.
-- Почти так. И все выглядело очень вызывающе. Ее отец никак не ожидал такого. И до него быстро дошло, что лучше бы не настаивал на громком разбирательстве. Но все случилось так, как случилось. История получила широкую огласку. И тогда глава клана Горностаев сломил свою гордость и пошел к Волку на поклон. Говорят, предлагал за дочерью богатейшее приданое, только бы Гансбери на ней женился.
-- А он? - Склонила Арья в раздумьях голову к одному плечу и принялась усиленно крутить край юбки в пальцах.
- Что он?.. Сказал, что у двух девушек репутация оказалась на самой грани из-за поступков Кармелии. И что он не может помочь сразу обеим. А потом объявил, что решил жениться на тебе, как на невинной жертве обстоятельств.
-- На жертве, значит... - Сминали ее пальцы и дальше ткань юбки.
- Да что ты так расстраиваешься, Арья?! - Порывисто обняла ее за плечи Ингрия.
- У тебя же есть я! Наша дружба! А я теперь стала королевой! Все в наших руках, дорогая моя. Ты только скажи, что не желаешь видеть больше рядом с собой этого Черного Волка, и я немедленно начну строить планы, как это устроить.
-- Ты, как будто, веселишься от предвкушения схватки с Гансбери?
- Ничего подобного. Скандалов я не люблю. А хитрые по плетению планы, вот это мне по душе. Должна сознаться, Арья, здесь у них в замке развлечься особенно и нечем. Вот и приходится всем плести, кто что может. Я, вот, могу включиться во внутренние интриги ради твоего освобождения от этого Черного. Хочешь? А потом исполню и твое желание. Кстати, ты мне его так и не сказала...
- Знаешь, что-то мысли разбежались - не собрать. Давай, позже на эту тему поговорим?
-- Как скажешь! А сейчас выпьем чая с пирожными и пойдем гулять в сад. Уже осень, и холодно, конечно, цветы там увяли, но на некоторых деревьях сохранилась яркая листва. Ты любишь сад в осеннем убранстве? Тогда, тебе должно понравиться...
И потекли дни, проведенные в приятной праздности. Арья постоянно составляла компанию королеве. А та много гуляла, и не только в замковом саду, но еще и в окрестностях столицы совершала поездки. В воскресный же день они отправились посетить ярмарку. Почти как тогда, во время отбора, их тоже сопровождали Волки. Но на этот раз эскортом из четырех гвардейцев руководил Кельвин. И Арье показалось, что он и Ингрия... О, не хотелось бы об этом говорить, но между этими двумя ей что-то чудилось. Некие искры между ними иногда пролетали, когда думали, будто никто в их сторону не смотрел.
-- Хоть бы я ошиблась! - Сжала тогда Арья кулачки и отвернулась от улыбающейся парочки.
А вечером этого же дня прибыл гонец от Гансбери. Девушка взяла в руки послание и неожиданно испытала странный трепет внутри. Что это было? Тревога и напряжение? Возможно, она боялась плохих новостей, а может, просто затрепетала от того, что ранее никогда не получала писем. И этот размашистый, но четкий, почерк, рассматривание его явно как-то подействовало на нее. И написал-то Волк простую фразу, мол, задерживаюсь по не зависящим от меня обстоятельствам, буду через неделю. И еще просил ни о чем не беспокоиться, а просто вести себя осмотрительно и ждать его возвращения. Только вот сердце в груди почему-то пустилось вскачь. И когда читала, четко представляла себе хмурое лицо Гансбери. И откуда бы могло в памяти взяться другое? Если она никогда не видела его улыбающимся? Да и вообще, их встречи можно было пересчитать по пальцам. А вот прочитала его послание, и чуть не задрожала. И потом неожиданно для себя поднесла письмо ближе к носу. Вот оно! Знакомый запах, однако. Кора, хвоя... Его запах... Неужели, он ее волновал? Странно.
- Предыдущая
- 40/58
- Следующая