Выбери любимый жанр

Дети Горного Клана (СИ) - Давыдов Григорий Андреевич - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Лида вздрогнула, осознав услышанное, и медленно протянула:

- То есть вы...

- Ну да, - Мирмидон сунул руку в небольшую сумочку, висевшую на его ремне. - И, полагаю, девочка моя, вы уже догадались, почему я вам всё это рассказал?

Выудив руку из сумки, Мирмидон бережно положил на стол небольшого размера предмет. И, когда он убрал руку, Лида уже знала, что увидит. На столе лежал красивый гранёный камень, обдавая зал ярчайшим, заставлявшим девочку щуриться и отводить взгляд, светом.

- Вот, - кивнул на камень Мирмидон, в отличие от девочки, которую подобный свет заставлял слезиться и отворачиваться, смотревший на него лишь слегка прищурившись. - Именно так я вас и нашёл. Надеюсь, теперь вам ясна причина моего интереса к вам.

Он вновь спрятал камень в сумку, и Лида облегчённо протёрла глаза. На странность, зал теперь не казался таким белым и светлым, как раньше.

После продолжительного молчания, в течение которого Мирмидон не произнёс ни слова, давая девочке осознать всё произошедшее, Лида всё-таки произнесла:

- У меня в роду не было магов.

- О, девочка моя, пути Пожирателей неисповедимы! Магия не имеет родовой подоплёки и задатки мага не передаются по наследству. В семье Архимага с одинаковой вероятностью может родиться обычный ребёнок и будущее светило магии. У вас невероятный потенциал, моя дорогая, так скажите мне: неужели вы откажетесь от такой благородной миссии, как становление на путь познания магических наук и служения самим Пожирателям?!

На этот раз Лида думала намного дольше, и ответила лишь когда в ушах начало звенеть от воцарившийся могильной тишины:

- Я не знаю, что с моими родными, что с родителями и братьями. Мне нужно узнать, всё ли с ними в порядке, или... или хотя бы поклониться их могилам. - сказав это, Лида лишь каким-то чудом сдержала слёзы. Она не будет плакать... не сейчас...

Мирмидон внимательно выслушал её. Улыбка вновь соскользнула с его лица. Вообще, он довольно просто умел управлять своей мимикой, то превращаясь в добродушного улыбчивого дядьку, то в хмурого и мудрого управителя - не просто так его звали не Мирмидон, а сир Мирмидон, что говорило во многом о его высоком положении.

- Я сочувствую вашей ситуации, моя дорогая, - задумчиво проговорил он, разглядывая Лиду не изучающе, а, скорее, с каким-то собственным интересом. - И, поверьте мне, если вы станете магом, то это будет гарантом того, что вы отыщите каждого из своих родственников. Ибо мне сложно представить кого-либо более могущественного, чем тот, кто властвует над энергией, дарованной Пожирателями.

Лида шмыгнула носом и уверенно тряхнула головой. Мирмидон вновь улыбнулся.

Она была согласна.

Рик стоял посреди Пёсьей Ямы и тяжело дышал. Изо рта его и с рук стекала кровь, но кровь эта ему не принадлежала. Ясность мыслей возвращалась медленно и нехотя, поэтому мальчик не сразу осознал, где находится и что происходит. Лишь когда красная пелена перед глазами исчезла, а щекочущий нервы запал перестал бухать в крови, он увидел лежащее перед ним тело.

Оно было изуродовано настолько, что не сразу можно было понять, что это человек: горло разорвано, на обнажённом торсе множество глубоких ран и гематом, лицо вообще представляло из себя сплошное кровавое месиво... кто, кто мог сотворить такое?! Что за чудовище?!

Но вдруг до него дошло. Сначала Рик не сразу поверил в подобное, но факты и воспоминания вряд ли можно было опровергнуть. И мальчик с ужасом осознал: это сделал он сам.

Окружившая Пёсью Яму толпа молчала. Только что щенок, на которого вряд ли кто-либо рискнул поставить, уделал Удава, прозванного так за то, что довольно легко расправлялся с противниками, просто-напросто обхватывая их горло своими стальными ладонями-лопатами и удавливая их насмерть. Он был любимчиком толпы, потому что всегда устраивал небольшое шоу из любой драки и всегда побеждал, а тут - на тебе, разрыв шаблона...

Но тут какой-то жирный усатый тип, стоявший возле самой перегородки, окружавшей Пёсью Яму, весело заорал:

- Ах-ха!!! Гляньте, щенок-то клыкастый!

Толпа поддержала толстяка неуверенным гоготом, но не прошло и секунды, как гогот превратился в тихий смех, а затем всё пространство Пёсьей Ямы взорвалось от раскатистого смеха и периодических выкриков:

- Молодчина, Клыкастый!

- Клыкастый победил!

- Клыкастый!

А затем уже вся собравшаяся толпа как один сокрушала стены здания оглушительным рёвом:

- Клы-кастый! Клы-кастый! Клы-кастый!

Так Рик получил своё новое имя.

Он вбежал в дом, позабыв о боли в ноге. Слишком уж сильно подгоняли раздававшиеся за спиной взрывы и страх за брата. Наверное, поэтому он и не заметил вставшую на его пути гору, которую он знал, как отца, и с размаху врезался в его живот, повалившись на пол и схватившись за заболевший нос.

- Рик! - в голосе отца сквозили радость и облегчение. Он подхватил сына и, поставив его на ноги, стиснул за плечи, посмотрев в глаза: - Вран... где Вран?!

Рик, хватая ртом воздух, молча кивнул на дверь, но отцу и не требовалось лишних слов: он выхватил у подошедшей матери облачённый в пыльные, в каких-то местах рваные ножны меч и, обнажив его, горько покачал головой: для любого воина, если он смеет себя так именовать, его оружие есть нечто родное и важное, словно часть его самого. И он так поступил с частичкой себя...

Откинув ножны за ненадобностью, отец подошёл к двери и, обернувшись, бросил:

- Найдите место где укрыться, и носа не высовывайте.

А затем он исчез за распахнутой дверью.

Мать прикрыла её и опёрлась о дверь спиной, тяжело и часто дыша, и Рику показалось, будто она пытается устоять на ногах.

- Мама...

- Тебе же отец сказал - носа не высовывай! Живо, Рик!

Он никогда не видел мать такой. Нет, конечно, она всегда была строгой, но в то же время любящей и заботливой, а строгость... какая мать не бывает хоть чуть строга к своим детям? Редко кто из них понимает, зачем это нужно, но, став взрослее, вдруг осознают, что подобное, более строгое, нежели могло быть, отношение к ним сделало из них Людей, с большой буквы. И Рик всегда уважал мать за её способность любить своих детей, и в то же время не потакать их капризам, блюсти правила и порядок. Но сейчас даже самая крохотная толика нежности пропала из её голоса: он стал грубым, резким и повелительным. Ослушаться такого Рик не смог, да и не думал.

Мальчик нырнул под печь, наплевав на накопившуюся под ней копоть и сажу. Затаился. Рассмотреть что-то отсюда было сложно - лишь мелькнули стопы его матери, на большее обзора не хватило. Зато было всё отлично слышно.

Сначала раздался грохот. Причём грохот не похожий на тот, что доносился откуда-то издалека, от падающего с небес огня. Нет, этот грохот принадлежал сорвавшейся с петель двери, с протяжным скрипом рухнувшей на пол. Затем показались сапоги. Много сапог. А после по ушам ударил материнский крик:

- Вон из моего дома!

Сапоги застыли и попятились, а их место заняли стопы матери. Она до конца защищала своих детей. Пока у неё были клыки и когти, она могла обороняться и, следуя материнскому инстинкту, напала на тех, кто собирался причинить вред её потомству.

Но почти сразу она замерла. Рик заметил, что её стопы, только что мельтешащие туда-сюда, неестественно резко остановились, а затем в доме как будто стало на несколько градусов холоднее - изо рта мальчика повалил пар. И тут же окоченевшие материнские стопы стали покрываться коркой льда... или же сами становиться льдом?! Рик в ужасе раскрыл рот, и в мельтешащие в голове мысли проник незнакомый басовитый голос:

- Спасибо, господин маг! А то эта тварь за рогатину схватилась - уж думали, пырнёт!

- Да уж, ненормальные эти горцы! - подхватил его второй голос. - Дерутся и дерутся, чтоб их!

- Заткнитесь и просто выполняйте свою работу. Из-за вас, кретины, пришлось лишиться товара...

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело