Выбери любимый жанр

Секретный рейс - Брукс Майк - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Значит, я должна вот так незаметно проскользнуть пару тысяч миль над океаном? — хмыкнула Цзя.

— А ты что, не можешь? — переспросил Дрифт с удивлением.

— Этого я не говорила! — бросила через плечо Цзя. — Просто великовато расстояние, чтобы тайком проскочить, вот и все. Это же в Норвегии такие скалистые берега, где море в сушу врезается с севера?

Дрифт сам чувствовал, что смотрит на нее как баран.

— Э–э–э…

— Фиорды? — подсказала Дженна.

— Ну да, фиорды! — подтвердила Цзя. — Они нас прикроют, а потом, когда будем уже в Европе, можно поменять на всякий случай идентификатор и идти над сушей, верно?

— Не знаю, успеем ли так, — пробормотал Дрифт, с нехорошим ощущением под ложечкой поглядывая на хронометр. — Можно войти по–быстрому над морем с Северного полюса — в этом направлении судов немного. На надземных трассах действует ограничение скорости, если мы ее превысим, то рискуем привлечь к себе внимание властей.

— А если влетим в блуждающую волну, когда я буду пару тысяч миль скользить над самой водой быстрее скорости звука, тогда нам совсем…

Цзя на секунду умолкла, словно подыскивая подходящее слово, и в конце концов заключила:

— Трындец.

— Ясно, — ответил Дрифт, пожалуй, резковато. Опять глянул на хронометр. — Сколько времени осталось до входа в атмосферу?

— Если бы ты мне заранее сказал, что хочешь обойти Луну, у нас было бы больше времени, — огрызнулась Цзя.

Дрифт скорчил злобную гримасу у нее за спиной.

— Я думал, ты и сама в курсе, что там датчики на каждом шагу понатыканы…

— Я‑то, конечно, в курсе! — перебила его Цзя. — Но ты ничего не говорил о том, что хочешь их обойти, пока мы уже не легли на курс, так что не надо мне…

— Про то, что в звезды лучше не врезаться, я тебе тоже не говорил! — оборвал ее Дрифт. По–моему, ты и сама могла бы сообразить, что, раз уж мы идем чертовым секретным рейсом…

— Сколько. Времени. Осталось?! — прикрикнула Рурк на обоих сразу.

На секунду–другую повисло молчание.

— Часа полтора, — проговорила Цзя. Голос у нее был ровный, но такой сердитый, что мог бы поспорить с той самой блуждающей волной.

— Маловато, — заметила Рурк, подходя к Дрифту сзади и глядя через его плечо на хронометр. — А запас по времени какой?

— Запас? — фыркнул Дрифт. — Как бы не так. Минута в минуту бы успеть.

— А если не успеем? — тихо спросила Рурк, наклонившись к самому его уху.

Он отлично понимал, что за этим вопросом скрывается другой. «Сильно ли это разъярит твоего давнего работодателя?»

— Тогда — бежать, — пробормотал Дрифт.

А затем добавил:

— И прятаться.

— Ты же всегда любил спокойную жизнь, — фыркнула Рурк. — Скажу Апу с Михеем, чтобы приготовились на случай, если принимающая сторона что–то задумала.

— Валяй, — согласился Дрифт.

Его команде не впервой балансировать на этой грани: быть готовыми к возможному обману, но без лишней агрессивности, которая могла бы спровоцировать раздоры в самом экипаже. К счастью, Рурк, Михей и Апирана были людьми рассудительными и вряд ли стали бы стрелять первыми без серьезной необходимости.

— Есть какие–нибудь подробности насчет места встречи? — спросил Дрифт Дженну.

Кажется, там сейчас проходит какая–то научная конференция, — ответила та, поднимая глаза от экрана и хмурясь. — Тебе когда–нибудь приходилось что–то доставлять на такие мероприятия?

— Все когда–то случается в первый раз, — беззаботным тоном отозвался Дрифт.

Но его не оставляло ноющее беспокойство. Объяснения Келсьера казались правдоподобными — человек, связанный с секретными операциями по заданию правительства, действительно мог и не иметь в распоряжении официальных правительственных дипкурьеров, — и все же место слишком открытое и людное, чтобы везти туда неизвестный груз.

— Ладно, девушки, теперь глядите в оба. Мы входим на внешнюю таможенную территорию, но движение здесь чересчур оживленное, чтобы пытаться кого–то остановить. На борт нам никого пускать нельзя, так что, если возникнут подозрения, что нами заинтересовались, мне нужно, чтобы вы обе показали, на что способны, когда надо уйти от погони и закрыть доступ к нашим данным, и шустро, без раскачки.

— Хватит меня учить, я свое дело знаю, — сказала Цзя, сжимая и разжимая кулаки, — лучше радио слушай.

Следующий час для Дрифта стал наглядным уроком по теории относительности: «Иона», казалось, еле–еле полз, зато корабельный хронометр как с цепи сорвался — ну не могут секунды лететь с такой скоростью! Поддавшись паранойе, Дрифт сверил хронометр со своим, наручным, и обнаружил, что он убийственно точен. Вокруг светились все новые и новые огоньки других кораблей, вначале редкие и отдаленные, а потом все чаще, все ближе. Свободного космического пространства вокруг Старой Земли, конечно, хватало, но она была, как–никак, колыбелью всего человечества, и неудивительно, что в небе тут оживленно и даже тесновато.

— Поступил запрос на проверку идентификации, — вдруг подала голос Дженна.

Дрифт сглотнул и поднял на нее взгляд. Слайсерше уже приходилось перебивать идентификационные коды с тех пор, как она пришла в экипаж: это здорово их выручило в прошлый раз, когда они перевозили на «Ионе» контрабанду, по тогда–то они летали в маленькую захолустную системку, а не в центр галактической цивилизации.

На несколько секунд повисла напряженная пауза. Затем Дженна облегченно выдохнула, так что сдула с лица несколько прядей волос.

— Зеленый.

Дрифт эхом повторил ее вздох.

Значит, поверили, что мы те, за кого себя выдаем…

Идиоты, — рассеянно вставила Цзя.

— …теперь нужно только постараться ничем не выделяться, — закончил он.

— Ты еще не передумал насчет Северного полюса? — спросила Цзя, не поворачивая головы. Время есть?

Дрифт снова глянул на хронометр и поморщился, чувствуя горечь во рту.

— Нет. Но что нам остается? Не пробивать же атмосферу над Европой у всех на виду и нарываться на таможенную проверку в воздухе. Нужно прошмыгнуть откуда–то так, чтобы думали, будто мы уже в системе.

— А где тот патрульный корабль, который нас только что сканировал? — спросила Цзя.

Пальцы ее вдруг забегали по пульту управления — так быстро, что Дрифт не успевал следить за ними. Что–то настраивает, но?..

— Корабль! — рявкнула Цзя.

Он оторвал взгляд от ее рук, посмотрел на экран и передал данные на ее дисплей.

— По правому борту, один — одиннадцать, угол сорок два.

— Чудненько, — проворковала Цзя.

Дрифт поежился. Он уже слышал этот голос — обычно перед тем, как она отмочит что–нибудь невообразимое.

— Цзя, ты что…

— Найди мне какой–нибудь тайфун над Европой, — отрывисто бросила пилотесса, не глядя на него, — и чем страшнее, тем лучше.

— Я… что?

— Найди, говорю!

— Ладно, сейчас, — пробурчал Дрифт.

Он уже знал по горькому опыту: если Цзя завелась, так все равно настоит на своем. Лучше просто выдать требуемую информацию, тогда, по крайней мере, можно рассчитывать, что она хоть не прибьет никого.

Та–ак, похоже, побережье Франции как раз треплет.

Он передал Цзя информацию и увидел, как мотнулся козырек шапки: это она посмотрела на экран и кивнула.

— Сойдет. Держитесь.

Дрифт инстинктивно ухватился покрепче за края своего терминала, хотя искусственная гравитация от генератора Хайма в любом случае не дала бы ему вылететь из кресла. И все же в животе у него слегка екнуло, когда Цзя что–то нажала и небо вдруг завертелось колесом вокруг кабины.

— Что ты…

— Корабль! — закричала Дженна. — Корабль!

— Да знаю я! — крикнула в ответ Цзя, когда огромный грузовой корабль возник в поле видимости, ужасающе близко. — Мне он и нужен, а ты что думала?

— Зачем так близко? — закричал Дрифт.

Он видел все трещины и царапины на корпусе этого Левиафана и черные разводы там, где он неизвестно сколько раз поджаривался при входе в атмосферу.

— Затем, — ответила Цзя с ноткой удовлетворения в голосе, что я наблюдала за его курсом и он как раз собирается… ага!

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Майк - Секретный рейс Секретный рейс
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело