Выбери любимый жанр

Происшествие в замке Ферни: история вторая - Адамс Мэриэл - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Мэриэл Адамс

Происшествие в замке Ферни

Новая серия мини-романов АМАДЕУС

Д.А.М.А.

Детективное Агентство Мэриэл Адамс

Записки частного детектива для тех, кто предпочитает интеллектуальный отдых

Первая рукопись Мэриэл Адамс поразила не только содержанием, но и обратным адресом. Государство Сент-Ривер со столицей в г. Сент-Ривер, где это? Да и о себе госпожа Адамс рассказала немного. Впрочем, так ли это важно? Ее истории расскажут о ней значительно больше, чем самая подробная автобиография.

Мэриэл Адамс — адвокат по профессии, хотя стаж ее адвокатской деятельности и невелик. Впрочем, у нее все еще впереди. Именно потому, что она очень любит читать классический детектив, Мэриэл однажды обнаружила, что пишут в этом жанре очень немногие. Во всяком случае, ей не удалось обнаружить на книжных полках магазинов ни одного классического детективного сюжета, который был бы ей еще не знаком. Не удалось ей найти и писателя, ее современника, который бы работал в этом жанре. Конечно, это вовсе не значит, что таких писателей нет, но это досадное событие стало фактом именно ее биографии. Вот так она и решилась попробовать себя в роли автора детективных историй.

Классический интеллектуальный детектив — в новом формате!

Мэриэл Адамс

Происшествие в замке Ферни

Место происшествия

Некоторые люди притягивают к себе события. Дэвид утверждает, что я тоже обладаю этим неоднозначным свойством. Прав он или нет, не знаю. Чтобы об этом судить, нужна более внушительная статистика. Как говорится, поживем — увидим. Но история, которую я сейчас хочу рассказать, в какой-то мере подтверждает его слова.

Даже от самой интересной и любимой работы иногда хочется отдохнуть. Что значит отдохнуть? Прежде всего — сменить обстановку. Все мы иногда любим поиграть в другую, отличную от повседневной жизнь. Но игрушки у каждого свои. Кто-то просто берет с полки исторический или фантастический роман, кто-то погружается в виртуальный мир, кто-то крутит старые киноленты — а кто-то покупает старинный замок…

Конец недели был удивительно спокойным, и я решила уйти домой пораньше, полностью полагаясь на своего секретаря.

С секретарем мне очень повезло. Прекрасно знающий свое дело, этот молодой человек обладал еще и качеством, присущим крайне малому числу служащих. Он умел содержать все в образцовом порядке и при этом быть абсолютно незаметным, появляясь именно в те моменты, когда его присутствие оказывалось необходимым. Единственное, что меня в нем раздражало, — это его имя. Его звали Авриэль! Представляете?! Впрочем, после непродолжительных пререканий мы решили, что я в исключительном порядке могу называть его просто Ари.

Ну так вот… Я уже стояла у двери, когда телефонный звонок заставил меня вернуться. Но это был не клиент.

— Детективное агентство Мэриэл Адамс, — привычно отрапортовала я.

— Привет сыщикам и сыщицам! — жизнерадостно прозвучало в ответ.

— Привет прессе! — откликнулась я на голос Дэвида.

— Есть заманчивое предложение. Отказы не принимаются…

— Надеюсь, ты не осмелишься предложить мне работу… Я настроена…

— Нет, уверен, что мое предложение придется тебе по вкусу. Ты ведь слышала о замке Ферни?

— Знаю только, что его купил на аукционе какой-то денежный мешок: то ли Стоун, то ли Кроун…

— Верно! Роберт Кроун. Он отреставрировал эту груду камней, обустроил всеми современными удобствами и теперь, похоже, почувствовал себя истинным аристократом.

— Любопытно, но…

Я хотела объяснить своему другу, что прошлое меня вовсе не интересует, я бы лучше поговорила о чем-нибудь, относящемся к будущему, но Дэвид не дал мне развить эту мысль.

— Перехожу к сути, — перебил он меня чуть ли не на полуслове. — Свой торжественный переезд из нормального жилища в это древнее, хоть и отремонтированное, историческое сооружение он решил отметить в лучших аристократических традициях. Мне удалось попасть в число приглашенных, а ты, надеюсь, будешь меня сопровождать.

— У меня были другие планы, — слегка слукавила я, — но, чтобы не жалеть об упущенной возможности, пожалуй, не стану отказываться от твоего любезного предложения.

— Рад это слышать! — без всякого лукавства бодро воскликнул мой друг. — Я за тобой заеду завтра часов в шесть. Тебе хватит времени, чтобы стать неотразимой?

— Вполне.

Какая женщина не хочет быть прежде всего красивой? Можно долго рассуждать о душевных качествах и интеллектуальных способностях, но если среди комплиментов не будет ни слова о достоинствах нашей внешности, которые мы так стремились подчеркнуть одеждой, прической и макияжем, ваши слова пролетят мимо нашего слуха, господа представители сильного пола!

Итак, вечер и полдня я посвятила необременительным в силу своей приятности хлопотам. Глянув на себя в зеркало примерно за полчаса до прибытия Дэвида, поняла: время потрачено недаром!

Мой друг был, как всегда, пунктуален, и уже примерно в семь часов вечера мы въехали во внутренний двор величественного каменного сооружения под названием «замок Ферни». Для начала нас приятно удивил факт существования прекрасного и вполне современного подземного гаража. Это внушало надежду на то, что гостеприимные хозяева, играя в исторические игры, тем не менее не пренебрегли мелочами, которые обеспечивают комфортное существование в этих древних стенах.

Действующие лица

Так мы и оказались в достаточно странной компании. Честно говоря, я думала, что гостей будет значительно больше. Стоит подробнее рассказать о некоторых из них, поскольку они имели непосредственное отношение к тем событиям, ради которых я и затеяла свое повествование.

Я и сейчас легко представляю просторную комнату с неправдоподобно высоким сводом, с узкими, но тоже достаточно высокими окнами, защищенными кружевной вязью, которую просто язык не поворачивается назвать решетками. На стенах — живописные портреты каких-то не то далеких предков нынешних хозяев замка, не то его бывших владельцев, а может, вообще исторических знаменитостей. Знание истории не входит в число моих достоинств. Вдоль стен — удобные диванчики, обитые атласом очень приятной расцветки в голубых тонах, между ними расставлены забавные кривоногие столики. Почти весь пол закрыт огромным серо-голубым ковром. В такой обстановке вы и представьте себе участников и свидетелей этого странного происшествия.

Итак, список действующих лиц.

Роберт Кроун — хозяин замка. На вид ему не больше пятидесяти, худощав, подтянут, пожалуй, спортивен. Старается казаться этаким практичным циником, но… (впрочем, это уже мое собственное впечатление, не подкрепленное никакими фактами).

Мишель Кроун — молодая жена хозяина замка. Очень хороша. К мужу, несомненно, привязана, но возможно наличие и более сильного чувства. Дэвид, конечно, не посчитал бы это фактами, но я доверяю своей женской интуиции.

Марика Кроун — вдова племянника хозяина. Красива и умна. Говорят, редкое сочетание, но в этой небольшой компании таких уже две. Причем, как это ни странно, мы сразу испытали друг к другу несомненную симпатию. Даже тот факт, что Дэвид пялился на Марику почти весь вечер, не изменил моего отношения к ней.

Морис Парр — банкир, миллиардер, страстный коллекционер портретной живописи. Думаю, его пригласили, чтобы показать коллекцию замка, но, скорее всего, он уйдет разочарованным. Даже мне, хотя мои знания в данной области весьма поверхностны, совершенно ясно, что полотна, развешанные на стенах этого архитектурного памятника, если и имеют ценность, так только для историков.

Карл Тарни — преуспевающий врач. Ему лет тридцать пять. Очень мил и импозантен. Настойчиво ухаживает за молодой вдовой. Интересно, как к нему относится сама Марика? Красивая была бы пара.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело