Выбери любимый жанр

Дом из кожи (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Казалось, Кассандре не было никакого дела.

Её губы не шевелились, она, наконец, избавилась от боли и зависимости. Она лежала, завернутая в плащ из кровавых снов, постепенно погружаясь в пустоту.

Эдди поцеловал её влажные губы и пробежался пальцами по её телу. Сквозь них проступила кровь. Он отдал ей последние почести за то, что она разделяла его горести и переживания. Он был убежден, что даже после смерти она будет его любить. А это значит, что она никогда, по-настоящему, не умрет.

Однако времени на посмертные речи и почести не осталось. Тени были голодны. Тени требовали пищи.

Эдди дал им то, что они заслужили. Он вскрыл тело Кассандры, искупался в её крови, плавал в ней, как рыба, играл на её останках, как на музыкальных инструментах, дирижировал кровавым оркестром, пока, наконец, не замер на ней, прилипнув, к её телу.

Вокруг него роились насытившиеся тени. Они больше не кричали, не смеялись и не требовали. Они раздулись, их утробы наполнились живой плотью.

Эдди лежал у истерзанного тела Кассандры, бормотал молитвы, в голове у него мелькали воспоминания, в реальности которых он сомневался. Ему виделся клоун. "Какой ещё клоун? Не помню никаких клоунов". Но картинка никуда не девалась. У этого клоуна были желтые шелковые панталоны и оранжевая рубашка с помпонами на ней. Лицо его было выкрашено белым, на месте глаз зияли черные дыры, тонкие губы были очерчены ярко-красной помадой. Он плясал по комнате, пока не навалился на него сверху, как Эдди на Кассандру. Изо рта у клоуна воняло виски, пальцы были холодными. Сам он пах потом, похотью и свиным семенем.

"Нет, нет, нет..."

Он помотал головой, силясь вытряхнуть его оттуда. Клоун казался реальным, хоть и не был никаким воспоминанием. А если оно не было его воспоминанием, значит, оно принадлежало...

"Не думай. Не смей думать".

Он вздохнул. Картинка исчезла.

Тени. Они помогут ему найти отца, приведут его домой за руку, как потерявшегося ребенка. Вместе они пройдут тем же темным путем, каким прошел отец и, в конце концов, они соединятся.

- Скажите же, - обратился он к ним, когда труп Кассандры уже остыл. - Скажите то, что мне нужно знать.

Тени вяло окружили его, готовые указать путь и ответить на все вопросы. Они заговорили и Эдди Зеро, отпрыск безумца, слушал и постигал. Они вещали голосами, похожими на шелест ветра.

И вскоре заброшенный дом и улица перед ним огласились безумным смехом.

- АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА...

И трудно было понять, смеялся ли сам Эдди или это дом хохотал через водосточные трубы.

***

Нужно было откуда-то начать, и начало было положено здесь. Как зима начинается с нескольких снежинок, а весна с пары капель дождя. Эдди видел путь, видел темную тропу, которой ему предстоит пройти, через канализационные стоки, кладбища и страдание он достигнет цели.

И он охотно пошел.

Хроники общества храмовников -1

Юность Джеймса Стэдлера прошла на дне общества. Он проводил время в компании преступников, извращенцев, фетишистов и проституток. Все эти люди жили ради собственных удовольствий и чтобы о них можно было потом рассказать. Именно тогда он встретил Зеро и Граймса. Они были старше него, настоящие профессионалы, чья жизнь принесла не только горький опыт, но и некоторое финансовое благополучие. Но могло быть и лучше.

И вместе они узнают, как.

***

Он встретил их практически случайно, в одном из борделей Чайнатауна. Они уже закончили вечерние развлечения и зависали в баре, выпивая и тихо переговариваясь. Стэдлер почти не обращал на них внимания. Он ждал свой восточный цветок и не собирался уходить, пока не попробует его.

Они присели рядом с ним и какое-то время молчали.

- Раньше я тебя тут не видел, - сказал один. - Меня зовут Граймс. Это мой напарник, Зеро.

- И чего? - спросил Стэдлер.

- А ты...

- Стэдлер. Джим Стэдлер. Ещё раз: и чего?

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Граймс был невысоким и плотным, лысеющим человеком с мерцающими голубыми глазами. Зеро был высоким и худым, темноглазым, с безукоризненно остриженной бородой. Оба были одеты в деловые костюмы и пальто.

- Что смешного? - осведомился Стэдлер.

- Мы находим твои манеры... освежающими, - сказал Зеро.

- Неужели?

- Да.

Граймс заказал всем выпивки. Стэдлер не обратил на это внимания. У него едва хватало денег, чтобы заплатить за шлюху, на бухло совсем ничего не оставалось. Если эти педики согласны платить, он не против. Он не против даже поболтать с ними.

- У тебя тут есть любимицы? - спросил Граймс.

- Азиатки, - ответил он. - Особенно Ли Чанг. Я пробовал всех. Белых, черных, индианок. Утомили они меня. Даже Ли уже наскучила. Но другие-то где?

- Да, где? - подхватил Граймс.

Они снова обменялись таинственными взглядами.

Он замер в ожидании неизбежного предложения. К счастью, они угостили его выпивкой раньше, чем он успел их отшить. Он предположил, что Граймсу было около пятидесяти, Зеро в районе сорока. Он решил, что они придумали новую фишку - шляться по борделям и снимать там мужиков. Учитывая, что вокруг полно мест, где можно забесплатно снять парня, подобная мысль казалась абсурдной.

- Нам известно о твоём положении, - уверил его Зеро. - В этом чертовом городе уже не осталось мест, где мужчина может, как следует, развлечься.

Граймс кивнул.

- Мужчина всегда находится в поисках чего-то нового.

Ну, вот, подумал Стэдлер.

- Прежде чем вы дойдете до конца, - заявил он, - должен заявить, мне не интересно.

- Что именно? - лукаво осведомился Граймс.

- Это не предложение, - сказал Зеро.

- Да ну?

- Если бы нам нужен мужчина, тебя бы мы снимать не стали, уж поверь.

Стэдлер почувствовал себя идиотом. Из-за своего завышенного самомнения, он их оскорбил.

- Простите. Я подумал...

- Не переживай.

- Чем занимаешься? - спросил Граймс, когда принесли ещё выпивки.

- Частной охраной, - ответил Стэдлер. - А ты - доктор. Угадал?

Зеро улыбнулся.

- Степень у меня есть, но уже давно не практикую. Иногда читаю лекции по анатомии в университете Сан-Франциско.

- Если захочется, - добавил Граймс.

Стэдлер изучал Зеро. Его одежда была ладно скроена, ногти ухожены. Всё в нем говорило, что с деньгами у него полный порядок. Он был человеком, который мог позволить себе работать только тогда, когда ему этого хотелось. Не жизнь, а сказка.

- А ты? - обратился он к Граймсу.

- Преподаю математику в университете.

- И вы иногда собираетесь вместе, чтобы весело провести время?

- Раз в неделю.

Зеро добавил:

- Но, кажется, с каждым разом, найти что-то новое становится всё труднее. Наше скромное общество из двух человек начинает уставать. Нужна свежая кровь.

- Свежие мысли, новый опыт.

- И хотите, чтобы я присоединился к вам?

- Может быть.

- И как называется ваша команда?

Граймс и Зеро снова переглянулись.

- Общество Храмовников, - ответил Зеро.

- Как те древние рыцари?

- Как то, кем они считались, - объяснил он. - А не то, кем они были на самом деле.

- Занятно.

Между ними повисла тишина, будто каждый из них обдумывал возможное сотрудничество.

- Я с вами, если вы ещё не против, - в конце концов, сказал Стэдлер.

- Что скажешь? - спросил товарища Граймс.

- Должен справиться.

Стэдлер улыбнулся.

- Тогда, тост. За тройственный союз!

Они проглотили выпивку, и Граймс заказал ещё. Стэдлер начинал хмелеть.

- Но сначала, - сказал Зеро, - нужно узнать. Род твоих занятий позволяет тебе заниматься различными аморальными вещами?

- Или незаконными? - добавил Граймс.

Стэдлер задумался над тем, во что ввязывается. Но ему было плевать.

- Конечно. Я с вами.

Они снова выпили и принялись обсуждать женщин, которых имели и о том, к чему принуждали их. Они смеялись, шутили и вели себя, как старые друзья. Каким-то чувством Стэдлер понимал, что происходящее с ним в данный момент было началом конца.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Каррэн Тим - Дом из кожи (ЛП) Дом из кожи (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело