Выбери любимый жанр

Вольный охотник 3 (СИ) - Шамраев Александр - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Начать свои поиски я решил с самого дальнего мира, практически с пограничья. Именно на Соте находилось 'Закрытое образовательное учреждение для девушек среднего и старшего возраста' в котором воспитывались дети как оставшиеся без попечения родителей, так и те, чьи родители находились на службе империи. Мой выбор был обусловлен в первую очередь удалённостью этого мира от центра, а во вторых, мой внутренний голос мне подсказывал, что там больше шансов встретить нечто неожиданное и неординарное….

— Милорд, мне позволительно будет высказаться?

— Говори Митра.

— Не ждите, что вас там встретят с распростёртыми объятиями, не смотря даже на то, что вы член императорской семьи. Я училась в подобном учреждении и знаю, там не любят ни проверяющих, ни любопытных и многое от вас постараются спрятать. Вы должны будете произвести благоприятное впечатление на директрису, так вам будет проще выполнить поставленную перед вами задачу….

Сота встретила нас ясным солнечным днём, безоблачным небом и испуганной тишиной. Не знаю, было ли это связано с тем, что я, используя имперский код, посадил Альбатрос прямо на центральную площадь, или с тем, что эту тихую обитель посетил принц и второй наследник императора. В любом случае, меня никто не вышел встречать, что, впрочем, меня полностью устраивало, так как развязывало руки, и я мог сунуть свой нос, прикрываясь незнанием, в любое интересующее меня место.

В первую очередь я навестил столовую и по её размеру, а также имеющейся меню-раскладке прикинул примерное количество воспитанниц. По моим расчётам в пансионате находилось не более двух сотен учениц, что для пограничного района было вполне приемлемо, учитывая невысокую плотность населения пограничных миров. В столовой от меня шарахались как от прокажённого, а я делал вид, что не замечаю этого. Когда я уже заканчивал обход, появилась дородная женщина с властным выражением лица.

Задыхаясь от быстрой ходьбы, она проговорила, вперив меня злой взгляд, — Кто вы такой, и что вам надо в заведении, куда вход мужчинам разрешён только в строго отведённые дни?

Я с улыбкой посмотрел на неё, читая её мысли, которые она даже не думала экранировать, а мысли у неё были достаточно интересными, — Кто-то нажаловался на меня за растрату казённых средств или на неправомерное применение телесных наказаний к воспитанницам? Дознаюсь, кто об этом доложил, прибью гадину.

— Вы кто, сударыня? Сделайте милость, представьтесь.

Она проглотила очередную гневную тираду, которую приготовила для меня и даже поперхнулась, — Я директриса этого заведения и не позволю, что бы тут шлялись всякие посторонние и вводили в соблазны моих подопечных. Немедленно покиньте моё заведение, иначе я вызову охрану.

— Ваше заведение? — я приподнял бровь и сделал изумлённый вид, — У вас есть патент на право собственности пансионатом? А меня в Подгорном дворце заверили, что это имперское 'Закрытое образовательное учреждение для девушек среднего и старшего возраста', а оно, оказывается, уже является частным учебным заведением? Придётся, видимо чиновника, что ввёл меня в заблуждение повесить, что бы другим было неповадно вводить в заблуждение члена императорской семьи и более добросовестно относиться к своим обязанностям.

— Это не частное заведение, а имперский пансионат закрытого типа и посторонним сюда вход категорически запрещён. Я вызываю охрану.

— Прекрасно, а заодно вызовите сюда и имперского наместника, он случайно не ваш родственник? А то уж больно нагло вы ведёте себя со мной. Хотя, впрочем, не надо, я сам его вызову.

Альбатрос пошли код четыре пятёрки наместнику Соты, я жду его через десять минут на плацу пансионата для девиц. А вас, сударыня, к сожалению, не знаю ни вашего титула, ни звания, ни имени, прошу следовать за мной.

Пушок, проверь здесь всё на предмет нечисти и Нави, особенно подвальные помещения и казематы, если они здесь есть.

С призрачным волком мы общались с помощью мнемосвязи, и он тут же мне сообщил, что всё проверил и ничего не обнаружил, но в нескольких километрах от пансионата он ощутил нечто необычное и оно движется в эту сторону.

Наместник появился буквально через пять минут, видимо его заранее предупредили о моём предстоящем визите, а учитывая, что я несколько дней потратил на изучение Альбатроса, то сроки моего прибытия можно было вполне высчитать. Это был старый вояка, которого по выслуге лет отправили на вольные хлеба. Он немного прихрамывал, но голову держал высоко, и в нем совсем не было заметно подобострастие, что так свойственно нашим придворным.

— Ваше высочество, принц Людвиг, чем могу быть полезен?

— Сэр Хабр, у меня для вас радостное известие. За заслуги перед империей вам присвоено наследственное звание лорда с ежегодным окладом в тысячу золотых. Вот указ императора, а это поручение в имперский банк, — в моей руке возникли два красных футляра. — Его величество сожалеет, что не может сам лично вручит вам эти регалии из-за чрезмерной занятости, а поэтому поручил мне сделать это.

И опять в моей руке возникла, на этот раз, небольшая шкатулка. Откинув крышку, я извлёк из неё золотую цепь с массивной фигуркой мантикоры и быстро надел её на шею опешившего ветерана. Всё произошло именно так, как я и предполагал — без излишнего пафоса и торжественности.

— Это высший орден нижних миров, которым вас наградила её величество императрица Манти, под знамёнами которой вам пришлось воевать. Она по-прежнему надеется вас увидеть в качестве инспектора своих вооружённых сил.

Лорд Хабр неумело поклонился, — Спасибо милорд, но я уже привык к этому миру. Передайте её величеству мои слова признательности за столь высокую награду, но от её заманчивого предложения вынужден отказаться.

Я заулыбался, — Отец так и предположил, что вы приграничье ни за что не смените на придворную мишуру. Лорд, на этом официальная часть моего визита завершена, а теперь ответьте мне на несколько вопросов: — кто это существо, что позволяет себе так неуважительно относиться к члену императорской семьи? Как зовут эту даму, есть ли у неё титул или звание? Как она характеризуется по работе, много ли ворует, не злоупотребляет ли своим положением и не притесняет ли воспитанниц? Не скрою, у меня возникло огромное желание повесить её прямо здесь на плацу, в назидание другим казнокрадам и любителям распускать руки.

Лорд Хабр всплеснул руками, — Что вы такое говорите мой принц? Мамаша Лелуш как наседка заботится о своих воспитанницах. Нареканий к её работе у канцелярии наместника нет. Она всю свою жизнь проработала в этом пансионате, начала ещё когда он был простым приютом для сирот. Я не знаю, кто вам наплёл такую нелепицу, но поверьте мне милорд, она даже всё своё жалование тратит на своих подопечных.

— А что насчёт благородного происхождения, титула?

— Она из простолюдинов, но пользы от неё больше чем от десятка местных заносчивых дворян….

— Хорошо, лорд Хабр, я самым тщательным образом проверю это заведение и по окончанию приму решение по этой вашей мамаше Лелуш. По случаю моего прибытия с визитом на Соту не надо устраивать никаких приёмов и торжественных раутов. Через пару дней я закончу в пансионате, и потом мы с вами слетаем на некоторые пограничные базы, мне надо будет подготовить отчёт для императора о положении дел в вашем секторе империи.

Госпожа Лелуш, извольте собрать всех своих воспитанниц в актовом зале, если таковой у вас имеется, а сами проведите со мной обзорную экскурсию. Я желаю осмотреть спальные помещения, особенно младших девочек, ознакомиться с тем, как они проводят свой досуг, чему их тут учат. Старших предупредите, что я завтра проверю все комнаты до единой, поэтому пускай заранее спрячут все свои непотребные вещи и запрещённые правилами безделушки.

И ещё госпожа Лелуш, я с пятилетнего возраста жил и воспитывался в подобных учебных заведениях и последнее из них окончил буквально полгода назад, так что не пытайтесь что-то скрыть или спрятать, всю вашу кухню я изучал в течение шестнадцати лет изнутри. А теперь начнём знакомство с учебным заведением.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело