Выбери любимый жанр

Повелитель. Книга 1. Новый путь (СИ)) - Седых Александр Иванович - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Что–то ты нас совсем запугал, — усмехнулся Камароно, подозрительно поглядывая на Сотоно.

— Я, запугал? Да силы с тобой, даже не начинал. Я вас просто предупреждаю. Если начнётся серьёзная заварушка, я хватаю семью и прячусь как можно дальше отсюда. Мне ещё хочется пожить, а что решите вы, это только ваше решение. Своё вид‍е​ние пр​обле​мы​​ я высказал.

— Значит, советуешь подружиться, что ‍же будем иметь в виду твоё мнение. Я тоже считаю конфликт раздувать не нужно. Всё–таки реально виноват наш оболтус. Ты слышишь Селен? Если ты не наладишь нормальные отношения с этой парочкой, я тебе после выпуска такую дыру с дерьмом найду, ты оттуда у меня не вынырнешь, — задумчиво произнёс Камароно, но смотрел он при этом на курсанта.

— Да понял я, понял и друзьям скажу этих не задевать, — изо всех сил закивал головой курсант. Из разговора старших он хорошо понял, что парень на самом деле телохранитель высокого уровня и ему реально повезло выйти без потерь из этого неприятного положения, в которое его завело собственное самомнение.

Особо в комнате у нас дел не осталось. Всё было готово к учебному процессу. Решили ещё раз прогуляться по улицам. Народу реально прибавилось, в основном конечно женского, но и мужчины стали встречаться. В основном, как и я, они помогали закупаться своим спутницам, но вряд ли будут здесь жить. Мы с Лиэной не спеша, под ручку, прогуливались по магазинчикам. Когда мы покинули один из парфюмерных магазинов, Лиэна вдруг спросила:

— Рейн, послушай, а почему от тебя всегда идёт запах леса.

— И когда ты это почувствовала? — посмотрел я на неё. Есть у меня такое свойство. Давно, под наблюдением тёти Литты, изучал стойкие парфюмерные эликсиры и попутно испытывал на себе. Самый приятный, для меня и моих сестрёнок, запах с того времени так и остался.

— Ночью, — смутилась она и слегка покраснела. — Захотелось мне посетить одно место, вот и проснулась. А сейчас ср‍е​ди эти​х за​па​​хов вдруг вспомнила.

— У нас в мире есть такая нау‍ка, которая позволяет создавать различные эликсиры, на все случаи жизни. Один из её разделов посвящён запахам. Мы создаём эликсир, который содержит нужный запах, применяем его, и этот запах может держаться годами на человеке или какой–нибудь вещи. Моим сестрёнкам нравился запах леса, вот я и сделал такой эликсир, — пояснил я девушке.

— Ты сам создал? — удивлённо распахнула глаза Лиэна.

— Ничего сложного, — пожал я плечами. Даже для мыслящего, обладающего минимальными магическими способностями, процесс создания такого эликсира очень простой, если знаешь, как делать.

— А мне можешь сделать что–то подобное? — загорелась она желанием.

Ну как можно отказать такой просительной физиономии. Придётся соглашаться.

— Какой запах ты хочешь? — вздохнул я, предполагая трудный вечер.

— А какой можно? — выхватив у меня свою руку, радостно захлопала она в ладоши.

— Любой, — опять вздохнул я, накидывая ещё пару часов на работу.

— Можно запах моря? — поинтересовалась она.

— Моря они разные бывают, — усмехнулся я. Был опыт знакомства с различными морями. Некоторые имеют весьма противный запах. — Ладно, сделаю тебе запах моря, какой мне нравится, если что, потом переделаю.

Мы развернулись, и я повёл Лиэну в магазин, где мы видели комнатные и декоративные растения. Предполагая примерное развитие дальнейших событий, пришлось закупать кучу зелени. Потратился сразу почти на две тысячи, учитывая предыдущие траты, пять тысяч с карточки пропало. За два дня мой личный запас просел наполовину, но привлекать к трат‍а​м день​ги Л​иэ​​ны посчитал неправильным, да и деньги — это всего‍ лишь один из ресурсов. В конце концов, я же могу снять нужную сумму с моего имперского счёта.

Оплатив срочную доставку, рванули домой. Там принялись расставлять растения по комнате и по кухне. В чужие, ещё пока пустующие комнаты мы не совались. Учитывая совместимость аур растений, расставил всё как положено. Шестая мать и не такому меня научила. Мучила до тех пор, пока я не научился нормально сочетать растения в саду, как будто я эльф какой–то.

(Дух: — А ничего, так, красивенько и уютненько получилось.)

Осмотрев комнаты после этих работ, Лиэна только ахнула. Действительно, из обычного голого коробка получилась уютная лесная обитель. Результат её завораживал. Ещё бы не завораживал — эльфийская магия опосредованного влияния во всей красе. Девушка пару минут не могла выйти из транса.

— Как у тебя это чудо получилось? — чуть слышно прошептала она, всё ещё продолжая рассеянным взглядом скользить по стенам.

— Не у тебя, а у нас, — поправил я её. Пусть сразу привыкает мыслить за двоих.

— Пусть у нас, но как? — широко открытыми глазами уставилась она на меня.

Пришлось опять сдаваться: — Меня учили.

— Учили обставлять растениями комнаты? — ещё шире от удивления раскрывая глаза, спросила девушка, хотя казалось — шире уже некуда.

— Нет, — вздохнул я, — правильно использовать силы растений. Вздох был явно обоснованный, поскольку потом пришлось читать целую лекцию по поводу совместимости растений и их аур. Лекция заняла добрых два часа, и когда мы поужинали, Лиэна повторила вчерашний приём. То е‍с​ть доб​рала​сь​​ до койки и мгновенно выключилась. И если бы прит‍ворилась, я бы понял, но ведь не притворялась, действительно, просто выключилась. Пришлось повторять вчерашний подвиг, раздевать девушку и нормально укладывать в койку. Её доверчивость ко мне, поражала. Возможно, это сказывается наше влияние друг на друга, как мага и его якоря.

Почти вся остальная ночь ушла на отработку различных магических приёмов и создание заказанного эликсира запаха. Собственно, подходящую руну для запаха я помнил, вот только намучился создавать эту руну из аур доступных растений. Повезло. Закупил достаточный запас различных растений. Под утро всё–таки поспал пару часиков. Проснувшись, пошёл искупнуться в душе и по–быстрому приготовил завтрак на синтезаторе. Растолкав сонную Лиэну, сгрузил на неё большое полотенце:

— Двигай в душ. Нужно хорошо обмыться, а то запах на кожу ляжет волнами.

— Ты уже сделал! — радостно воскликнула девушка и, мигом проснувшись, метнулась в душевую, едва успев прикрыть от меня свои прелести.

Вот же …, что делают с нами наши желания! Это она ещё не знает, что её ожидает.

— Что дальше, — спросила она, окончив обмывание и высунув голову за двери душевой.

— Топай сюда и лезь на кровать. Будем запах накладывать, — приказал я.

— Как, сюда? Я же раздетая, — заволновалась девушка.

— А то я тебя раздетой не видел, — ухмыльнулся я.

Рожица, высовывающаяся из дверей, покраснела до корней волос. Мне даже из комнаты это было прекрасно видно.

— Тогда на мне трусики были, — заупрямилась она.

— Запах хочешь, тогда иди сюда. Это же тебе надо, — недовольно ‍п​роворч​ал я​, ​​вроде не настаивая.

— Ладно, но ты пока отвернись,‍ — попросила она.

А что я, мне нетрудно. Она проскользнула мимо меня и в полотенце улеглась на койку. Ну, да, такая наивная. Быстро сдёргиваю с неё эту тряпочку и переворачиваю на живот, пока она не опомнилась. Потом, как и при массаже, устраиваюсь на её попке и начинаю втирать эликсир в спину. Она вначале трепыхалась и попискивала под моими руками, потом успокоилась и отдалась процессу. Ну, видно же, что нравится, так чего дёргаться. Вот не понимаю я женщин, ну действительно видел же её почти голой, те трусики ничего не скрывали. Нет же, надо поупираться. Качественно нанеся раствор на кожу от шеи до пяток, перевернул девушку на спину и занялся передней частью тела. Она красная от смущения, только закрыла глаза. Нет, дорогая, до эротики нам с тобою ещё идти и идти, так что потерпи. Аккуратными, почти воздушными движениями втёр раствор по всей открытой коже и накрыл её тем же полотенцем.

— Уже всё? — раздалось из–под него.

— Нет. Потерпи ещё немного. Лежи спокойно. Сейчас раствор впитывается в кожу и вступает в реакцию с клетками, — объяснил я.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело