Выбери любимый жанр

Чайка (СИ) - "Avrora Grand" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Нервные дерганые мысли не хотели покидать мою голову. Мне было страшно принять решение. Хотя, какая глупость, ведь вариант тут только один - сбежать и вернуться в море к пиратам на свой корабль…

И никогда…никогда больше не увидеть Александра.

С одной только этой мыслью я ничего не могла сделать, и мысль эта начала методично отравлять мое существование.

Воспоминая прошлой ночи, с одной стороны разъедали меня изнутри, убивая остротой и обреченностью. С другой же - отзывались томлением во всем теле и жаром, подкатывающим к лицу и горящем внизу живота.

При этом я понимала – мне мало. Я хочу большего… хочу с ним, хочу до конца…

Но я точно знала, что ни повторения, ни развития не будет. Что больше никогда в жизни не позволю себе так расслабиться и подпустить к себе так близко…

В самое сердце…

В самую душу…

Но перестать хотеть, причем хотеть именно его, была не способна. Во всяком случае, пока.

А хуже того, я уже не могла его не любить…. И с этим дело было еще сложнее…

- Что вы сегодня как-то особенно молчаливы, моя дорогая, - я не сразу сообразила, что Теодор обращается ко мне, - Что-то случилось?

- Нет, что вы, Ваше Величество. Все в порядке, - рассеяно, но вежливо проговорила я.

- А вы, Кларисса, отчего так бледны и не радостны? – переключил свое внимание на княжну король.

Омеро, как-то затравленно зыркнула на монаршего, и поджала губы.

Я поняла, что она не хочет отвечать, но игнорировать самого Короля нельзя. У княжны забегали глазки, но она по-прежнему молчала, видимо выбирая линию поведения. Потом всхлипнула, взяла в руки платочек и фальшиво начала причитать.

А вот от того, что она там причитала, у меня глаза на лоб полезли.

В общем, весь красочный и витиеватый рассказ, хорошенько приправленный всхлипами и слезами, сводился к тому, что ее возлюбленный принц Александр Раварта ее бросил. И бросил никак ни будь, а из-за другой женщины, в которую он влюблен. При этих словах Тео как-то уж слишком часто стал на меня поглядывать, что мне стало совсем уж не по себе.

Дальнейшие стенания княжны о том, как и когда она будет кончать жизнь самоубийством король, Слава Богам, прервал. Позвал придворного и приказал проводить госпожу Омеро в ее комнату, а заодно вызвать для нее королевского лекаря, что бы тот позаботился о бедняжке и прописал всякие успокаивающие ванны с лавандой, морские прогулки, может санаторий и все что нужно даме для сохранения душевного равновесия в столь сложной жизненной ситуации. За счет государственной казны разумеется.

Княжна просияла, но потом вспомнила, что она в печали и удалилась, промокая платком уголки глаз.

- Ммм…дас,- изрек король и почесал свою бородку, - Алекс не перестает меня удивлять.

- Мне казалось, Вы как брат должны знать его отлично. Неужели и для вас он загадка, - вырвалось у меня.

Теодор смерил меня хитрым взглядом и ухмыльнулся.

- Ну, вы же знаете, моя дорогая Джаянна, что Алекс мне не родной брат.

Я кивнула, а он продолжил:

- Александр, с тех пор, как появился во дворце и по сей день остается для меня неким ребусом. Видите ли, он очень противоречив, наверное, в этом его загадка. Причем противоречив для самого себя. Вот кто бы мог подумать, что, являясь сыном короля, он всего добился сам.

Нас, монарших отпрысков с детства учат, что у нас уже все есть. Не для того, что бы избаловать, а что бы мы с самого начала знали, что нам придется хранить, защищать и преумножать.

Александр воспитывался также, хоть и не был кронпринцем. И если бы не его решение, которое немало удивило меня, то мы бы правили страной вместе.

Но он, как принц, не претендующий на трон, пошел в королевскую морскую академию, учиться наравне со всеми, отказавшись при этом разделить со мной, так сказать, бремя власти.

В то время пока учился, он совершил немало благих дел для короны, да и был действительно самым умелым и толковым моряком. По окончании академии в первых же рейдах смог задержать немало пиратских шхун с контрабандой.

В 28 лет участвовал в битве при Вилано уже в звании капитана первого ранга. За успешную военную карьеру и заслуги перед короной Александр и получил звание контр-адмирала, командующего королевской эскадрой. Конечно, все это было благодаря его выдающимся способностям демона моря. Но так же и его нраву, выдержке, силе характера и одержимостью морским делом.

- Про кого ты так лестно рассказываешь? Не про меня ли?

Я обернулась чисто автоматически, или слепо следуя на источник гипнотически-чарующего голоса – не знаю. Но уже через секунду я попала в плен черных, смеющихся глаз.

В арке при входе в беседку стоял Раварта и излучал, кажется, вселенское счастье.

Широко и белозубо улыбаясь, от чего меня тут же кинуло в жар, а сердце застучало уже где-то в висках, он прошел и сел за стол рядом со мной.

Я вообще только несколько раз видела у адмирала такую искреннюю обезоруживающую улыбку. И это меня волновало и озадачивало.

«Чего это он весь блестит, как начищенный динар?»

Видимо, подумав о том же, Тео произнес вслух мой мысленно заданный вопрос.

- Я …. Хм, - хмыкнул Раварта и луково посмотрел на меня, - У меня просто хорошее настроение.

- И как же зовут эту прелестницу? - с ехидством пропел Теодор.

- О, у нее самое прекрасное имя на свете! – не стал отмахиваться от намеков короля адмирал. А только подтвердил их.

Я была в шоке. Я никогда не видела Александра с такой стороны. Он вел себя как подросток, как шаловливый мальчишка. И про кого он, черт возьми, говорит?

В один миг во мне смешались воедино самые разнообразные чувства, обескуражившие меня своей пестротой и неотвратимостью.

Ну и, стоило признаться в этом хотя бы себе, присутствовали нотки ревности и мелочной обиды. Мол, я уже вся извелась из-за него и никак не могу отвлечься от мыслей о нем, с огромным трудом заставляю себя отводить взгляд от великолепно вылепленного торса, не следить за изгибами мышц и, самое главное, не цепляться за пряжку ремня и не срываться еще ниже…

А он!!! Он…. О ком он все-таки говорит?

Тем временем, Раварта на разные лады расписывал королю какая восхитительная и распрекрасная эта причина его хорошего настроения. Теодор совсем не солидно хихикал в кулак, а меня они попросту не замечали.

И я начала не на шутку психовать.

Головная боль стала уж вовсе не выносимой, когда этот кобель!!!... Простите, Раварта сказал, что почти всю ночь они провели вместе…

Я решительно открыла рот, что бы поблагодарить за завтрак и удалится, но меня опередил мужчина в военной форме, которой быстрым чеканным шагом вошел в беседку.

Позже выясниться, что это начальник патруля – господин Хрут. Но это уже не будет иметь никакого значения.

- Ваше Величество, - начал доклад Хрут, - пираты, задержанные накануне, осуждены верховным городским судом и приговорены к смерти. Сейчас они в Виргинии.

Я поежилась, пока еще не осознавая смысл сказанного, но услышав одно очень страшное название.

Виргиния - крепость в предместье Ирита, западном его районе, а также это было еще и место заключения преступников. Тюрьма - самая страшная и жестокая своими нравами и внешним видом.

Виргиния представляла собою длинное массивное четырехугольное здание, с восемью башнями, обширным внутренним двором, и окруженное широким и глубоким рвом, через который был перекинут висячий мост. Все это вместе было еще окружено стеной, имевшей только одни ворота.

Каждая башня имела помещения трех видов: в самом низу — темный и мрачный погреб, где содержались неспокойные арестанты или пойманные при попытке к бегству; срок пребывания здесь зависел от коменданта крепости.

Следующий этаж состоял из одной комнаты с тройною дверью и окошком с тремя решетками. В самом верху башни было еще одно помещение под крышей, также служившее местом наказания для узников.

Дом коменданта и казармы солдат находились во втором, наружном дворе.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чайка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело