Выбери любимый жанр

Шаг первый (СИ) - Светлая Ксения - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Снова отвлекаюсь. Бегом в Город!

Я, можно сказать, помчалась к Городу Грифона. Даже запыхаться не успела к тому времени, как достигла дверей своего дома. Они, как обычно, оказались не заперты. Внутри было пусто.

-Матушка! - позвала я изо всех сил. Тишина. - Элика! - снова молчание.

Пробежавшись по обоим этажам, я поняла, что Элика в эту ночь спала на кровати и со времени их с матушкой ухода прошло не больше часа. Подушка была смята, книга Элики лежала на обеденном столе, в шкафчиках стояла недавно вымытая посуда, ещё влажная.

Так, куда они могли пойти? Они ведь наверняка не знают где я, что со мной, и безумно волнуются. Хотя, спокойное чтение за обедом я бы не назвала признаком особого волнения. А может Лика просто положила здесь книгу? Просто так. Чтобы было. Они же не могли просто вот взять и забыть про меня? Да нет, они наверняка волнуются. Надо найти матушку с Элиарной.

-Доброе утро, дочка. - раздалось у меня за спиной. Это был голос матушки. Абсолютно спокойный, весёлый, как и обычно. - Ты уже пришла? А где же ягоды? - удивилась Перри. Она не выглядела особо взволнованной или напуганной. Она что, не заметила, что меня две ночи и два дня не было дома? Это как?

-Ягоды? - неуверенно переспросила я.

-Ты же за ягодами ходила. - подозрительно вопросила матушка. Так, надо подыграть. Что-то мне это не нравится.

-Аааа! Ягоды! Точно! Прости, матушка, я не за ними ходила. Я снова к площадке телепортов бегала. - виновато покаялась я, слегка смущённо улыбаясь. Перри всплеснула руками.

-Ох, проказница! Так и знала же. А Элика то! «Да она у Финдера корзинку взяла». - передразнила женщина мою сестру. - Сговорщицы вы, вот кто.

Матушка сложила руки на груди и выжидательно на меня посмотрела. Ну вот и результаты моей импровизации. Ничего лучше, что ли придумать не могла!?

-Виноваты, прости нас. А где Элика сейчас? - этот вопрос меня волновал гораздо больше. Если она не заметила моего исчезновения, то может и Элики до сих пор нет, а матушка думает что-то...

-В библиотеку пошла, книгу новую брать. Но ты, Рейкона, под домашним арестом. Ещё не хватало, чтобы ты снова к телепортам пошла. Ишь какая - повадилась необученная к площадкам ходить. Вот телепортирует тебя куда-нибудь на Хекс - будешь знать, как матери перечить. Живо в свою комнату!

Уж не знаю почему матушка так переживала из-за моих частых вылазок к площадкам телепортов, но каждый раз строго за это отчитывала. Теперь вот домашний арест. Замечательно. Так и буду сидеть дома до поступления в МБИТ. Просто прекрасно!

Так, что касается Элики, это тоже вопрос на засыпку. Если матушка так странно реагирует на то, что её дочери не было дома двое суток, то не ложно ли она думает, что Элиарна просто в библиотеке? Если так, то у нас большие проблемы. Серьёзные. Надо найти сестру.

Только я решилась на очередной побег из окна по дереву, как в комнату вошла сестрица. Так, это становится уже интересно. Она, как ни в чём не бывало, проходит к книжному шкафу, ставит туда новые цветастые фолианты и осуждающе качая головой, смотрит на меня.

-Рейко, вот зачем ты меня так подставила? Я тебя прикрыла, значит, а ты нас обеих сдала. - обиженно проворчала сестра. Она сморщила курносый носик, от чего стала ещё более милой. А мне стало почему-то стыдно. А что я вообще должна была сказать? Ну да, прокололась. Ну случайно. Не знала же я, что тут такие дела. Я вообще не об этом думала в тот момент. - А зачем ты вообще сказала, что ты на телепортах была? Ты же ходила к Гонсало, навестить его. Что случилось, Рей?

К Гонсало? Я? Навестить!? Что-то мне это вообще не нравится. Надо аккуратно выведать что произошло. Лис оказался прав. Обстановка действительно интересная.

Стоп. Лис. Почему в комнате этот запах? Едва уловимый, слабый. Но точно такой же, как запах Лиса. Что-то свежее, холодное, с примесью моря. Он был в нашей комнате? Чего-то это меня серьёзно стало напрягать. Когда Старейшина успел? Воспользовался моей передышкой на Поляне единорогов? Ну хитро...носый. Настоящая лиса.

-Лика, ты ничего не путаешь? - аккуратно поинтересовалась я.

-В каком смысле? - сестра недоумённо на меня посмотрела и села на свою кровать.

-Я сама запуталась, Элика. У меня кое-что произошло, о чём я не очень хочу рассказывать.

Только сейчас меня посетила мысль о том, что моя одежда вроде как должна выдавать то, что со мной случилось что-то нехорошее. Я точно помню, как у меня порвались штаны на коленях, когда я падала.

Быстрый взгляд вниз, и я понимаю, что одежда, руки и обувь совершенно чистые. А также нет даже лёгких царапин, оставшихся после вчерашней эстафеты по Ауминели. Что за фокусы? Старейшины действительно сильны, раз способны на такую магию, даже не потревожив моего внимания.

-Рейко? Может быть расскажешь? Это что-то важное? - Элиарна выглядела обеспокоенной. Ещё бы. Я бы тоже беспокоилась, увидев такое нервозное поведение сестры.

-Я не могу тебе рассказать, Элика, прости. Я пока сама не уверена. Просто скажи, что случилось с Гонсало?

-Рейкона, ты меня пугаешь. Если ты не помнишь, то его нашли у подножия скал, окружающих Обитель Старейшин. Говорят, что он хотел перелезть через них и пробраться в Обитель. Рядом были верёвки и колья для скалолазания. Гонсало упал и оказался в лазарете.

-Элика, у меня, кажется, большие неприятности. Прости, я правда не могу тебе сказать о них.

Я решила не тревожить сестру своими догадками и историями. Да и судя по всему, она может мне и не поверить. Надо узнать, что помнит сам Гонсало. А главное. Что вообще с ним случилось? Обитель? Он убегал от эльфов в Обитель? Это как?

-Сестрёнка, ты часто ввязываешься в передряги, но сейчас я за тебя совсем сильно беспокоюсь.

-Элика, мне просто надо поговорить с Гонсало. Прикрой меня.

-Ну уж нет. - сестра посерьёзнела. - Ты в прошлый раз тоже попросила прикрыть и что теперь? Ты же меня подставила под удар. И главное - даже не говоришь, что случилось. Я ведь очень волнуюсь.

Я нахмурилась. Ладно, просто сбегу. Мне очень надо поговорить с Гонсало и сейчас самое время. Не знаю уж что тут наколдовал Лис, но будем надеяться, что Гонсало это не коснулось. Хотя, как сказать. В лазарет просто так не кладут.

-Так, Элика, я ухожу, можешь прямо сейчас бежать к матушке и говорить, что я сбежала. Я должна поговорить с Гонсало.

С немой решимостью, пропуская мимо ушей слова Элики о странном поведении, я спустилась всё по тому же дереву у нашего окна. Так, лазарет в западной части города. Грифон не очень большой, скорее напоминает эдакое село, нежели настоящий город, так что дойти до лазарета смогу минут за 15. Это если учитывать, что наш дом находится почти у самой арки ворот входа.

Не оглядываясь, я бросилась через ухоженные лужайки, соседские дворы, которые редко огораживали заборами, прямиком к лазарету. Почему-то интуиция подсказывала мне, что надо спешить. Не знаю уж причины, но, наверное, я могу упустить что-то важное, если промедлю.

Серые стены городского лазарета уже маячили вдали. Подбегая к нему, я сильно сбросила скорость. Впереди я заметила ну очень знакомое лицо. Я перешла на шаг, восстанавливая дыхание и вглядываясь в то, что происходило у дверей лазарета. Двое лекарей и ... Стоп! Что?! Финдер!? В пастельно-жёлтом халате. Это же цвет лазаретных халатов для психически нездоровых магов.

Это открытие заставило меня резко уйти вбок, в тень растущих на лужайке кустов. Дальше я приближалась к зданию, как какой-то лазутчик, старательно прячась за деревьями и кустами. По мере приближения, я поняла, что идёт ожесточённый спор. Лекари преградили Финдеру путь и что-то внушали ему. Мягко, но твёрдо.

Подобравшись совсем близко я таки услышала о чём они там общаются.

-Пожалуйста, дайте хоть поговорить с Рейконой. Вы понимаете, что она не вернулась? Ну почему вы мне не верите? Сами, слышите, сами сходите к ней.

-Мы были у неё дома, Финдер, она там. Тебе нужно отдохнуть и принять лекарства. Вернись в палату.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело