Выбери любимый жанр

Блистательный Двор - Мид Ричел (Райчел) - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Не колеблясь, я отпустила веревку и спрыгнула вниз. Я боялась сломать или вывихнуть ногу, но мне удалось приземлиться так, что я упала бедром на клочья редкой травы. Приземление получилось жестким, но я решила, что отделаюсь лишь огромным синяком. Освободившийся от моего веса канат стал держаться надежнее – и Седрик поспешно спустился вниз. Он спрыгнул с той же высоты, что и я, но успел вовремя сгруппироваться и не получил сильных повреждений.

– Как ты? – спросил Седрик, помогая мне встать.

– Цела, – выдохнула я и, посмотрев на свои окровавленные ладони, поморщилась.

Во время отчаянного спуска я не обращала на содранную кожу внимания, но теперь боль нахлынула на меня со всей силой.

Седрик нежно баюкал мои руки.

– Ох, Аделаида! И зачем ты полезла наверх!

– Надо было оставить тебя на скале и уехать? Нет уж! А что случилось? У тебя вроде бы все отлично получалось!

– Мне тоже так казалось, – проворчал Седрик, уводя меня к нашей лачуге.

Облака на небе уже потемнели, что казалось очень уместно ввиду недавнего поворота событий. Когда мы добрели до хибарки, Седрик помог мне вымыть руки и замотал их чистыми тряпицами.

– У мистрис Маршалл найдется целебная мазь. Сейчас я отвезу тебя на ферму.

Седрик начал расстегивать ремни страховки, бросая их на землю.

– Постой, дай-ка мне посмотреть, – попросила я Седрика.

Пусть он и являлся новичком-первопроходцем, но я прекрасно понимала, что Седрик не будет ничем пренебрегать – ни страховкой, ни советами бывалых искателей. Он не был виноват в недавнем неприятном происшествии. Я вертела ремни в руках, осматривая каждый элемент страховки – и скапливавшиеся во мне опасения перешли в леденящий ужас, когда я обнаружила то, что ожидала. Я указала Седрику на две небольшие металлические детали.

– Вот!

Седрик взглянул на два кольца: сквозь них проходила веревка, которая закручивалась так, чтобы удерживать человека, не мешая ему передвигаться. Сами кольца оказались специально согнуты, причем их концы соединялись, замыкаясь в петлю. Края одного были плотно сдвинуты, не оставляя зазора. Но концы другого кольца оказались разогнуты: страховочная веревка могла запросто выскользнуть, что сразу бы привело к самым печальным последствиям.

Седрик нахмурился.

– Похоже, края не были соединены как следует – или их развели.

Мы оба замерли, погрузившись в раздумья.

– Может, это чистая случайность, – выдавила я. – А если нет… то зачем? В их интересах было узнать, проходит ли в скале золотая жила! Уоррен тоже хочет получить свою долю!

– Но Уоррена в городе нет, – напомнил мне Седрик. – Вероятно, это дело рук Элиаса. Он человек ограниченный, и думаю, что он способен на месть. Мы ему никогда не нравились.

– Пустые домыслы! – заявила я. – Всякое может произойти.

– Ага, – неуверенно произнес Седрик.

И мы опять замолчали: мы оба понимали, что кольца были разомкнуты намеренно.

«Доверяйте только друг другу. Это самое важное», – пронеслось в моей голове напутствие Айяны.

Я вытащила самородок из кармана. Его блеск завораживал.

– Наверное, нам не стоит ждать возвращения Уоррена. Участок-то наш, верно?

– Ты права, – поддержал меня Седрик. – Завтра мы примемся за работу.

Глава 26

Мы составили план действий вечером, пока собирались к Маршаллам.

Когда до фермы оставалась примерно треть пути, мы столкнулись с самим хозяином, который ехал нам навстречу. Сумеречное небо приобрело неестественный зеленовато-серый цвет, порой его озаряли вспышки молний, проскакивающие между тучами. Ветер поднимался и затихал, словно чье-то дыхание, – как будто мир ожидал какого-то эпохального события.

– Хорошо, что вы не опоздали, ребята, – сказал мистер Маршалл. – Едем, да поживее. Скоро разразится гроза!

Когда мы добрались до фермы, уже накрапывал дождь. Мистер Маршалл пригласил Седрика переночевать и отвел Лиззи в сарай к остальным обеспокоенным животным.

– Вы не представляете, какие в Хэдисене бывают жуткие грозы! Меня они раза два застигали врасплох. Тучи приходят со стороны Закатного моря и закручиваются, как гигантские воронки. Ураганы бывают такие, что дом может снести! Возле берега бури еще страшнее, но и нам сейчас достанется. Будем надеяться, что никто не пострадает.

Я вспомнила своих подруг из «Глициниевой лощины».

– А по Триумфальному ураган тоже ударит? Город ведь находится около залива!

– Все зависит от ветра, если он будет дуть с моря, то непогоды Триумфальный не избежит! Но город защищает береговая линия, и в случае урагана жителям можно не тревожиться. Местный народ знает, что делать.

Сперва Седрик не хотел оставаться на ночлег, но вскоре дождь превратился в настоящую стену воды, и он был вынужден принять предложение мистера Маршалла.

– Ты жаловалась на жару, – напомнил мне Седрик за ужином.

Все напряженно прислушивались к завыванию ветра. Время от времени дом сотрясался под особенно сильными порывами, и тогда я вздрагивала вместе с детьми Маршаллов.

После ужина разошлись по комнатам. Я ворочалась в кровати: сна не было ни в одном глазу! Ночевавшие со мной девочки были перепуганы, и я утешала их словами, которым сама не очень верила – вроде того, что гроза скоро пройдет и дом все выдержит.

Когда они провалились в сон, я решительно встала. Спустившись вниз, я обнаружила, что я – не единственная из тех, кто бодрствует. Седрик сидел на скамье за обеденным столом, а мистер Маршалл нервно мерил шагами комнату. Он обернулся ко мне, но ворчать не стал.

– Держитесь подальше от окон, – сказал он и снова возобновил свои метания.

Я села возле Седрика, взяла его за руку и переплела наши пальцы.

– Наша лачуга наверняка сложилась как карточный домик. Надо было натянуть на крышу парусину.

– Думаю, парусина не помогла бы. Ничего страшного не случится, если только золото не унесет ветром.

Я посмотрела в окно на бушующую стихию, и меня захлестнули воспоминания.

– Как тогда на корабле.

– Нет! – Седрик стиснул мою руку. – Ты находишься в безопасности. И твои подруги – тоже.

Я кивнула, но мне не удалось избавиться от тревоги. Я помнила, как «Добрую надежду» швыряло по морю, как мне становилось тошно, когда все вокруг буквально опрокидывалось на бок. А вдали металась несчастная «Серая чайка»…

Даже когда ветер утих, я не могла расслабиться.

– Глаз бури, – подтвердил мои опасения мистер Маршалл. – Сейчас опять начнется…

И точно: после краткого затишья ураган вернулся с прежней силой.

Я уставилась в одну точку и замерла.

Седрик сел на пол (уже застеленный соломой) и привалился спиной к бревенчатой стене. Он поманил меня к себе, и я устроилась между его вытянутыми ногами, прижавшись к его груди. Мистер Маршалл лишь молча покосился на нас, похоже, он не особо возражал против подобных вольностей, хотя Седрик и обнял меня за талию.

Седрик пригладил мои волосы.

– Отдохни, Аделаида. У нас будет трудный день.

Очередной порыв ветра налетел на дом, и стены заходили ходуном. Я дернулась, и Седрик привлек меня к себе, обняв еще крепче.

– Корабль, – призналась я. – Я постоянно вспоминаю шторм. И знаешь что еще? Мне кажется, что Тэмсин тоже думает про «Серую чайку». Я понимаю, это звучит дико. Но если у них в Триумфальном разыгралась буря, Тэмсин сейчас умирает от страха!

– Она живет в «Глициниевой лощине» – а это городской особняк, который построен гораздо лучше, чем фермерский домик. И с ней Мира – она-то сумеет справиться с природной стихией.

– Мира и сама – стихия.

В конце концов воющий ветер и ливень постепенно превратились в фоновый шум. Я перестала вздрагивать при каждом ударе грома и задремала в объятиях Седрика. Проснулась я потому, что он бережно начал меня поднимать.

– Самое страшное позади. Давай ляжем по-настоящему.

Зевая, он проводил меня наверх, в спальню к девочкам. Я забралась в кровать и отключилась еще до того, как Седрик закрыл дверь.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело